Готовый перевод The Witcher World / Мир ведьмака: Гарпии

Отойдя от книжной полки, Мерел направился к двери, не обращая внимания на покрытую пылью кровать.

Когда он открывает дверь, мимо него проносится холодный ветерок, от которого по спине пробегают мурашки.

Невозмутимо шагая по холодному воздуху, он обнаруживает, что большинство комнат лишены своего содержимого.

"Кто бы ни обыскивал это место, они забрали все, что могли унести в руках".

Размышляя об этом про себя, он был потревожен громким звуком.

Квак! Квак! Квак!

Какофония птичьих криков разносится по всему коридору, беря начало где-то над

ним.

"Это было слишком громко и тревожно для обычной птицы".

Мерел останавливается, увидев лестницу в конце коридора, которая, вероятно, ведет на крышу и возможный источник этого звука.

Мерел молча призывает своего писца в свои руки, чтобы подготовиться к возможной опасности, черпая вдохновение у ведьмаков и их проверенных советов о том, что вы всегда должны быть готовы.

Стоя неподвижно, он поднимает свой блокнот, вспоминая советы фолиантов, и создает

в уме образ удостоверения личности. Сначала было трудно, но он остановился на образе паспорта. Мысленно рисуя образ, он начинает вычерчивать в воздухе слово "идентифицировать".

Испытывая ощутимое сопротивление со стороны пишущего, он усиливает свой мысленный образ руны, представляя примеры того, как случайные предметы идентифицируются с их названием и некоторая информация о нем появляется в воздухе.

Ощущение от того, что вы проводите ручкой по смоле, после этого стало больше похоже на ощущение меда.

Делая мысленные пометки о том, как делать надписи в будущем, Мерел, наконец, заканчивает начертание руны, открывая глаза, он удерживает в уме образ идентификации, чтобы руна, парящая сейчас в воздухе, не исчезла.

"В книге не упоминалось, как поместить это мне на ладонь, но я думаю, что это может быть связано со здравым смыслом..."

Подумав об этом, Мерел поднял руку и прижал ладонь к руне.

Светящаяся руна дрожит после того, как он прикасается к ней, прежде чем втянуться в его ладонь.

Глядя на его ладонь, Мерел теперь может видеть слово "Идентифицировать", отпечатанное на внутренней стороне его ладони.

- Теперь осталось создать еще одну руну.'

Мерел решил сотворить еще одну руну, он подумал о том, чтобы наложить "тихую" руну на свои ноги, чтобы то, что издало этот звук, не могло услышать его, когда он направится к нему.

Закрыв глаза еще раз, он пытается представить значение, используя метод воображения

руны в действии, чтобы уловить смысл.

Только после десяти минут напряженной концентрации он, наконец, выполнил свою задачу по начертанию

"безмолвной" руны. Кто знал, что так трудно притворяться безмолвным?

Поставив ногу на руну, он начертал ее на ноге Мерел.

Дав своему напряженному разуму передышку, он начал работать над другим, второй раз был немного быстрее первого.

Сделав обе ноги бесшумными, Мерел направился к лестнице. Руны оправдали себя, так как

дерево не издало ни единого скрипа. Наконец-то я вижу немного света, падающего сверху, а и без того холодный воздух становится теплее от солнечного света. Мерел почувствовал себя так, словно вышел из холодного подвала в теплый весенний день.

Причудливые птичьи звуки становились все громче, сквозь шум стало слышно хлопанье множества крыльев.

Видя, что он уже некоторое время поднимается по лестнице, Мерел пришла к выводу, что он, должно быть, находится на какой

-то сторожевой башне.

Мерел, опасаясь возможного количества того, на что он собирался наткнуться, замедляет

скорость своей ходьбы, переходя на более крадущийся шаг, опуская свое тело ниже к земле, уменьшая его заметность.

Останавливаюсь у двери с дырой в ней. Мерел заглянула в дыру, чтобы рассмотреть, что там было на другую сторону только для того, чтобы отшатнуться, отпрянув назад и зажав нос.

- Что, черт возьми, это за запах... Здесь намного хуже, чем в моей старой квартире... здесь, наверху, есть труп?'

- мысленно замечает Мерел.

Превозмогая невыносимую вонь гнили и того, что можно описать только как экскременты, Мерел возвращается к дыре, чтобы на этот раз действительно увидеть.

- Гарпии?!

Истощенные гуманоиды с сероватой, выглядящей мертвой кожей, которая натянута на выступающие кости, как полотно, большими крыльями с тусклыми оттенками зеленых, черных и коричневых перьев.

Отвратительные лица, самой большой особенностью которых являются рты в форме клюва, костлявые руки с острыми когтями и большие ступни, больше похожие на птичьи когти.

Вспоминая свой обширный опыт общения с этой дичью, он вспоминает, что гарпии устраивали гнезда на возвышенностях, держались группами до двадцати человек и яростно защищали свои гнезда.

Посмотрев на то, сколько их было вокруг, он насчитал девять.

http://tl.rulate.ru/book/88812/2850033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь