Двое добрались до комнаты Сары и Майи и уложили их в кровати, после чего поднялись на палубу.
Алекс улыбнулся и протянул свою бутылку. — За Багги!
Шанкс засмеялся и стукнул своей рюмкой о рюмку Алекса. — За Багги!
Оба сделали по глотку и весело рассмеялись.
Алекс перевел дыхание. — Кто мог это предвидеть?
Шанкс покачал головой. — Я даже не думал, что эти девчонки придут к нам в комнату.
Алекс кивнул.
— Они тоже были симпатичными... жаль, что они были сумасшедшими.
Шанкс кивнул. — Может, когда-нибудь мы найдем хороших девушек, как Багги.
Алекс поднял свой бокал. — За поиск таких хороших девушек, как Багги.
— За поиск хороших девушек, как Багги, — повторил Шанкс, когда они выпили ещё по бокалу.
Шанкс вытер губы. — Ты и вправду за все выпьешь, чертов алкоголик.
Алекс улыбнулся и посмотрел на Шанкса. — Я выпью за это.
Шанкс засмеялся, когда они снова провозгласили «ура».
Алекс взял меч, который он нашел на пиратском корабле, и обнажил его.
— Я думаю, это Мэйто.
Шанкс серьезно посмотрел на него и кивнул. — Это точно он.
Алекс проанализировал его. — Если дело только в этом... Я, наверное, смогу сделать что-то подобное, если ты дашь мне ещё год или два.
Шанкс рассмеялся. — Ты серьезно?
Алекс кивнул. — Возможно, я даже смогу сделать что-то подобное сейчас, если очень постараюсь. Хотя это может занять пару месяцев.
Шанкс был потрясен. — Вау, это потрясающе.
Алекс улыбнулся. — Если я не могу сделать это, как я могу быть самым умным в мире?
Шанкс покачал головой. — Какое отношение имеет работа кузнецом к тому, чтобы быть самым умным в мире?
Алекс стукнул его по голове своей бутылкой. — Идиот, как я могу быть умным, если я даже не знаю, как делается меч? Кроме того, если я хочу делать другие вещи, мне нужно научится работать с металлом... Нужно вложить душу в работу…
Шанкс покачал головой. — Ты действительно странный.
Алекс рассмеялся. — Вот почему мы друзья.
— Да. — Шанкс кивнул с улыбкой.
Алекс вложил меч обратно в ножны и протянул его Шанксу. — Вот. Это подарок.
Шанкс удивленно посмотрел на Алекса. — Правда?
Алекс кивнул. — Самому странному парню, которого я знаю. И поэтому моему лучшему другу. Я хочу, чтобы это было у тебя, ты всё равно используешь его лучше, чем я.
Шанкс улыбнулся. — Спасибо, Алекс. Ты очень хороший лучший друг.
Алекс засмеялся и допил свою бутылку, выбросил её в море и взял другую.
Он поднял свою новую бутылку и направил её на луну, сияющую над ними. — За нашу дружбу!
Шанкс рассмеялся, аплодируя по другой причине, прежде чем поднять свой бокал.
— За нашу дружбу! Пусть она никогда не кончается! — воззвал Шанкс к небу.
Смех этих двоих разносился по всему кораблю, когда они вместе сделали по огромному глотку.
В ту ночь смех Алекса и Шанкса звучал в море как песня. Их бокалы никогда не пустели, а улыбки не сходили с их лиц. Это была ночь, которую они всегда будут вспоминать с ностальгией, и которую они никогда не смогут забыть.
На следующее утро Шанкс и Алекс вернулись в свою комнату, когда солнце уже начало подниматься. Они спотыкались и хихикали, отскакивая от стен в коридоре, прежде чем открыть свою дверь.
Шанкс шикнул на Алекса, когда увидел Багги и Эйприл, спящих в постели, с разбросанной по полу одеждой.
Алекс и Шанкс указали на них и начали громко хихикать, отталкивая друг друга.
Они плюхнулись в свои кровати, и Алекс поднял глаза к потолку. — Кто бы мог подумать, что Багги будет первым из нас, кто переспит с девушкой?
Шанкс хихикнул. — Не могу в это поверить.
В конце концов они успокоились и уснули.
На следующее утро. То есть два часа спустя.
Всех разбудили, так как корабль снова достиг Маринфорда.
Алекс зевнул, вставая с кровати.
Он потряс проснувшегося Шанкса. Шанкс посмотрел на него так, словно в него вселился призрак.
Алекс узнал этот взгляд и быстро схватил ведро. И ни секунды не медлил: Шанкса стошнило, как только ему поднесли ведро.
Алекс рассмеялся. — Должно быть, тебе хреново быть с похмелья.
Шанкс отмахнулся от него, не отрывая лица от ведра.
Багги был разбужен суматохой и запаниковал, когда понял, что произошло прошлой ночью.
Алекс посмеялся над окружающим хаосом, затем взял Шанкса и его ведро и ушел.
— Мы оставим вас, голубки, наедине.
Багги чуть было не крикнул ему в ответ, но остановился, потому что Эйприл всё ещё спала.
Алекс поднялся на палубу и посмотрел на результаты: все, кого он встретил на корабле, пришли, включая Эйприл, Сару и Майю.
Алекс улыбнулся и пошел обратно к дому Гарпа с Шанксом на плече. Он добрался до дома и распахнул дверь.
— Всем привет~, я дома! — воскликнул Алекс.
Гарп и Драгон сидели на диване, напротив них сидел Сэнгоку. В воздухе витало серьезное настроение, и Алекс неловко почесал затылок. Он закрыл за собой дверь и вышел из комнаты.
Когда он был на полпути через комнату, Гарп разразился смехом.
— Бва-ха-ха-ха! Брат! Ты вернулся! Иди сюда, ты нам нужен.
Алекс кивнул и поднял Шанкса наверх, после чего спустился вниз и присоединился ко всем.
— Что тебе понадобилось? — спросил Алекс.
Сэнгоку вздохнул. — Как-то я слышал, что ты уже... в зрелом возрасте... 18 лет, да?
Гарп кивнул. — Им обоим по 18.
Сэнгоку снова вздохнул.
— Да. Ты, 18-летний, каким-то образом попал в пятерку лучших на практическом экзамене в вашем учебном году. Таким образом, ты заработал дьявольский фрукт, как и Драгон. Он уже выбрал нужный ему фрукт, теперь твоя очередь.
Сэнгоку протянул ему книгу с изображениями дьявольских фруктов.
— Значит, я выбираю, а ты просто даешь его мне? — спросил Алекс.
— Ну, ты выберешь то, что хочешь сейчас, и это будет представлено тебе на твоей... выпускной церемонии завтра. — Сэнгоку вздохнул и посмотрел на Гарпа. — Напомни мне ещё раз, как эти дети выпускаются, если они даже не ходили в школу... и им 13 грёбаных лет?
Гарп рассмеялся. — Что ты имеешь в виду? Им явно по 18!
Драгон ухмыльнулся. — Это правда, мы одного возраста, практически близнецы.
Сэнгоку глубоко вдохнул и прочитал молитву.
Алекс рассмеялся. — На самом деле нас было трое. Багги занял 6 место на нашем корабле.
— Бва-ха-ха! Но я даже не записал его! — весело рассмеялся Гарп.
Алекс улыбнулся. — Это только доказывает, насколько он хорош. Я говорил тебе, что однажды он станет адмиралом.
Гарп засмеялся, а Сэнгоку в гневе разбил кружку, которую держал в руках.
http://tl.rulate.ru/book/88744/2964327
Сказали спасибо 52 читателя