Готовый перевод One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 21. Дьявольские плоды

Алекс рассмеялся и пошел принести Сэнгоку новый стакан чая.

— Я полагаю, ты был на первом месте при другом корабле, Драгон?

Драгон кивнул.

— Я не думаю, что кроме меня ни один новобранец не завалил больше одного пирата.

Алекс рассмеялся. — Да, похоже на то. У нас на корабле были довольно сильные парни.

Дрэгон поднял бровь. — Кто?

Алекс улыбнулся, протягивая Сэнгоку его новую кружку.

— Акаину, Кизару и Аокидзи. У них у всех были плоды Логии.

Драгон кивнул. — Эти парни не так уж и плохи.

Алекс засмеялся. — Но я также думаю, что это чушь. Это было полностью подстроено. Мы завалили капитана, но не заняли первое место только потому, что не убивали людей.

Гарп покачал головой. — Жаль это слышать, — сказал он искренне.

Сэнгоку отставил чай. — Извини.

Алекс улыбнулся. — Всё в порядке, ты просто хотел использовать этих троих в своих интересах, верно? Если они займут первые три места, то тебе придется отдать только два дьявольских плода.

Сэнгоку притворился, что не слышал, что сказал Алекс, и Алекс вздохнул.

— Почему морпехи более мерзкие, чем пираты... так обидно, — сказал Алекс.

Драгон прочистил горло, чтобы подавить смех.

Алекс взял книгу и пролистал её. Он нашел определенную страницу и улыбнулся.

— Вот эта. — Он бросил книгу обратно на стол, оставив её открытой на определенной странице.

Сэнгоку нахмурился и посмотрел вниз. — Ты уверен?

Алекс отошел. — Конечно. Ты просто не поймешь. В конце концов, я окружен идиотами.

Сэнгоку фыркнул и покачал головой. — В любом случае, мы уже давно пытаемся от него избавиться.

На следующий день.

Шанкс, Алекс и Багги стояли плечом к плечу в толпе кандидатов в морпехи. По обе стороны от скопления новобранцев и стажеров находилась секция трибун для родителей или других посетителей.

Сэнгоку стоял на сцене с подиумом перед ним и смотрел вниз на новобранцев.

— Добро пожаловать всем на выпуск стажеров. Вы — элитные представители Морского Дозора, которые годами тренировались и наконец готовы закончить обучение и стать полноценными морскими пехотинцами!

Все стажеры синхронно отдали честь, а Багги споткнулся, подражая Шанксу и Алексу, которые уже отдавали честь.

Сэнгоку продолжил.

— Хотя вы только что стали морпехами. Вы, стажеры, — будущее этой организации, и я надеюсь, что однажды кто-то из вас произнесет эту речь вместо меня, перед другим поколением стажеров. Хотя люди вступают в Морской Дозор каждый день, очень немногие из них посвящают себя мировому правительству с детства, как многие из вас. И за это вы все должны гордиться. Однако не успокаивайтесь, моря полны чудовищ сильнее, чем вы можете себе представить! Только посмотрите на двух злобных пиратов, которые без разбора нападают на морские базы! Однажды вы, стажеры, столкнетесь с такими же мерзавцами, как Роджер и Белоус. По этой причине мы должны работать все вместе! Чтобы избавить мир от отбросов и восстановить справедливость!

Морпехи радостно закричали. — За Справедливость!

Сэнгоку сделал паузу, чтобы дать голосам утихнуть, и улыбнулся. — Теперь, как я уверен, вы все знаете, и, вероятно, большинство из вас больше всего взволнованы. 5 лучших новобранцев, показавших наилучшие результаты в нашем последнем тесте, будут удостоены чести получить дьявольские плоды.

Морпехи снова зааплодировали.

— Гм. Итак, когда я назову ваше имя, поднимайтесь на сцену. Драгон, Акаину, Кизару, Аокидзи... и Алекс! Вы пятеро, поднимайтесь.

Багги в замешательстве огляделся вокруг. — Н-но я выиграл! Я занял пятое место!

Шанкс засмеялся. — Да-ха-ха-ха! Ты забыл, что было две лодки?

Багги упал на колени. — Почему я? Почему все плохое случается со мной?

Шанкс улыбнулся. — Не унывай, Багги. Поздравь Алекса вместе со мной.

Багги застонал. — Ты украл его у меня! Мой плод! Мой заслуженный плод! Я чуть не умер за него!

Алекс и Шанкс смеялись над Багги.

Шанкс улыбнулся и хлопнул Алекса по плечу. — Поздравляю, но не забывай, что ты получил плод только потому, что я отказался от него ради тебя.

Алекс закатил глаза. — Не веди себя так, будто ты сделал это для меня, ты просто не хотел дьявольский плод.

Шанкс засмеялся. — Ты всё ещё должен мне.

Алекс указал на меч на поясе Шанкса. — Кажется, я помню, что сделал тебе неплохой подарок... будет жаль, если мне придется забрать его обратно.

Шанкс отвернулся и присвистнул. — Вперед, Алекс! Ты сам заработал этот плод!

Алекс захихикал, отходя от друзей и направляясь к сцене.

Алекс стоял рядом с Аокидзи в ряду пяти новобранцев, нет, теперь уже пяти молодых морпехов.

Мужчина вручил Сэнгоку бархатную красную подушку, на которой лежал плод. Он взял подушку и подошел к шеренге пехотинцев.

— Драгон, поздравляю тебя с окончанием обучения. В честь твоей храбрости и результатов ты награжден этим плодом...

Драгон взял плод с подушки и держал его в руках.

Сэнгоку продолжил. — Arashi Arashi no Mi.

Драгон улыбнулся и откусил кусочек. Он проглотил и положил остаток плода на подушку.

Толпа зааплодировала.

Сэнгоку улыбнулся и вернулся на трибуну. — У всех наших победителей, занявших 2-е, 3-е и 4-е места, уже есть плод. И поскольку мы не хотим убивать морпехов, они не допущены к употреблению новых плодов.

Толпа засмеялась, а Алекс улыбнулся.

Затем Сэнгоку взял еще одну красную бархатную подушку.

— Наш выпускник, занявший 5 место, я хотел бы поздравить его, Алекс. В качестве награды тебе будет предложено...

Сэнгоку сделал паузу.

— Плод Kazar Kazar no Mi!

http://tl.rulate.ru/book/88744/2964328

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
соре, я не знаю как адаптировать названия дьявольских плодов
Развернуть
#
Араши-это буря , второй хз , мне было бы приятнее лицезреть названия фруктов на русском языке , но так же выделено
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь