Готовый перевод Harry Potter: New World / Гарри Поттер: Новый мир: Глава 60

После того, как я все объяснил своим родственникам, я надел армейские штаны с песчаным камуфляжным рисунком, футболку, куртку, зачаровал себя, чтобы поддерживать комфортную температуру, надел белую кепку, очки и чары против магглов, и отправился в путь! Забавно было наблюдать, как смуглые египтяне пытаются обмануть заблудившихся туристов. Нет, на самом деле, они просто удивительно предприимчивые и разговорчивые люди, хотя вряд ли они стали такими от хорошей жизни. Путь в волшебный квартал был изматывающим. Проблема была не в том, что люди меня не замечают или в жаркой летней погоде, от которой даже чары спасают посредственно. Проблема была в атмосфере самого Каира. Я побывал во многих туристических городах в прошлой жизни, но Каир бьет все рекорды - даже резкий переход в качестве жизни и ландшафта. Там все плавно, от хорошего к плохому. Здесь же все происходит резко. Проходя по трущобам, посмотришь за угол - через двадцать метров зеленый парк и высотный бизнес-центр. По карте, напечатанной в брошюре, и скудным названиям вывесок и улиц на английском языке я дошел до магазина специй "Айд Альшейх". Самый обычный с виду магазинчик. По бокам от входа стояли лотки с различной едой, а внутри висели на веревках мешки и пакеты с разноцветными порошками, кореньями и прочими непонятными вещами. Хозяин лавки, иссохший смуглый старик в чалме и с редкой белой бородой, сразу заметил меня и внимательно осмотрел. "Иностранец?" - спросил он на достаточно чистом английском. "Да, здравствуйте," - я слегка поклонился. "Хм, на вид ты нормальный" - почесал он подбородок. - "Документы." Я протянул старику бумаги. Он бегло их просмотрел и, не используя никакой палочки, вернул их мне обратно левитацией. "Есть пара правил. Веди себя вежливо, не заходи в зеленый квартал, не перечь магам в бордово-красной одежде, показывай им документы. Соблюдай умеренность во взглядах и в словах. Вход вон там." Старик указал в сторону небольшой арочной двери, которую я раньше не видел. Интересно. "Спасибо," - поклонился я, и старик кивнул в ответ. Осторожно я прошел между прилавками и руками отодвинул непонятные ингредиенты, висевшие на веревках. Я открыл дверь и шагнул внутрь. Шум и суета обрушились на меня, как только дверь захлопнулась. Никаких плавных переходов - словно тебя выбросили из темного ящика в бассейн в самом разгаре вечеринки. Сюда и туда ходили люди во всевозможных длинных одеждах из множества тканей. Цвета были преимущественно светлые, но фасоны сильно различались. И практически не было людей с открытыми участками тела - только несколько светлокожих, очевидно, туристы. Куда более впечатляющими были несколько улиц, открывавшихся в проход. Они начинались от входа за моей спиной, и на каждой из них было множество различных павильонов, с цветными навесами или без, с множеством красочных артефактов, тканей, ингредиентов и прочих мелочей. Там висела готовая одежда, инструменты, мешки со специями и ткани разных цветов и размеров, растянутые от одного ларька к другому, чтобы защитить посетителей от солнечного зноя.

Когда я огляделся, я был поражен. Дверь оказалась в постаменте какой-то статуи волшебника, а за ней продолжали эти самые улицы. Там снова были магазинчики и киоски разных размеров, а примерно в трехстах метрах белели стены большого здания, так похожего на английское отделение банка Гринготтс. Пойти туда? Нет.

Уверенными шагами я ступил на одну из улочек, с любопытством рассматривая разнообразные товары. Однако, сколько бы я ни шел, ничего по-настоящему интересного не обнаружил. Там были какие-то амулеты от сглаза и порчи, целые горы бижутерии, всякие аксессуары, сувениры, различные фигурки и прочая дребедень. Довольно занимательно было посмотреть на местную магическую моду, которая, как и положено в восточной стране, была довольно строгой. Странно, правда, ведь закрытую одежду предписывает шариат, а не Коран, и вообще… Нет, не знаю я историю этой религии. Я в истории не силён. А вообще, странно. Я почему-то ожидал увидеть что-то вроде мультфильма «Алладин». Серьезно. А увидел кучу цветных плащей.

С другой стороны, каждая вещь здесь была словно из другой реальности, необычной. Вот, например, какой-то занимательный волшебный светильник в виде полой колбы, внутри которой буквально плавали воспоминания: объемные, красивые и ни капли ярких красок. И много таких бесполезных, но красивых штук было.

Ещё тут на каждом шагу можно было найти себе приключения. Серьёзно. Вот какой-то тёмный переулок между лавок, в котором что-то загадочно и волшебно мерцает, а рядом какой-то подозрительный старик-продавец, который что-то всё старается всучить. Забавно, но тут даже европейской внешности девушка есть, которая уже три раза незаметно попадалась мне на глаза и смотрела так, как будто помощь ищет. Только вот рядом пара бородатых торговцев стоят и ухмыляются. Наверное, какой-нибудь местный магический шулер.

Вернулся я в номер немного уставший и полный разных противоречивых впечатлений, нагулявшись вдоволь, но не потратив ни единого галлеона, потому что денег с собой не брал.

— Как прогулка? — тут же обратился ко мне Джон.

Он и Сара сидели в креслах за журнальным столиком. Джон читал какую-то книгу, а Сара — журнал. Вроде бы технический, что было интересно.

— Нормально, а вы как? — ответил я, снимая кепку и обновляя чары на одежде.

— Мы тоже погуляли. Здесь довольно интересно, если не выходить за территорию отеля.

— Кстати, — Сара оторвалась от журнала. — Здесь есть очень неплохой комплекс бассейнов. Рекомендую посетить. И девушки там хорошенькие.

С этими словами Сара лукаво подмигнула и улыбнулась.

— Думаю, воздержусь от подобной неосторожности в моём возрасте.

— Какой же ты скучный, Макс. — Джон сделал вид, что опечалился, и отложил книгу. — Мог бы хоть смутиться чуток для приличия.

Ещё немного поболтали о том, кто что видел, а потом пошли ужинать. А после я провел пол ночи на крыше отеля, смотря на город.

http://tl.rulate.ru/book/88740/3843476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь