Готовый перевод 나 혼자만 레벨업 : 라그나로크 / Поднятие уровня в одиночку: Рагнарёк: Глава 75

Ли Мин Сону удалось сбежать от Арши, но после его начали преследовать её заражённые копейщики. Они были явно слабее королевы, но убить их не представлялось возможным. При каждой такой попытке в его голове звучал мощный призыв, от которого она раскалывалась на части.

“Будь верен королеве!”

“Будь верен королеве!”

[Ыгх! Заткнитесь! Заткнитесь!]

Он чувствовал, что вот-вот сойдёт с ума. Стоило ему ненадолго ослабить контроль, как желание вернуться к Пчелиной королеве, преклонив перед ней колени в присяге на верность, тут же брало верх.

“Будь верен королеве!”

[Хватит! Свали из моих мыслей!!]

Он перепробовал всё: затыкал уши, бился головой об пол, но голос не умолкал. Оно и не удивительно, ведь это был не голос, а инстинкт рабочей пчелы, рождённой для своей королевы. Ли Мин Сон, привыкший помыкать другими, считал происходящее особенно унизительным.

“Будь верен королеве!”

[Нет! Я не рабочая пчела!]

Стиснув зубы, он кое-как подавил свой инстинкт.

По иронии судьбы, от преследования копейщиков ему удалось скрыться лишь в кабинете вице-президента гильдии Жнецов.

[Да, моё место здесь, а не в пчелином улье].

Тяжело дыша, он уже собирался взять из бара бутылку чего-нибудь покрепче, как вдруг выражение его лица изменилось.

[Всё из-за тебя!]

В руке он держал виновника произошедшего – элитный ликёр с маточным молочком, которым мадам из “Пчелиной королевы” угощала охотника во время каждого его визита туда. На деле же это был яд настоящей Пчелиной королевы.

[Я пил его чуть ли не каждый день, поэтому и...]

Ли Мин Сон уже собирался разбить бутылку, но на мгновение замешкался.

[Погодите-ка...]

Ему в голову вдруг пришла отличная идея насчёт того, как подавить инстинкты рабочей пчелы.

[Используя это, я смогу создать собственную армию].

Ли Мин Сон влил немного своей маны в маточное молочко, изменив его свойства.

[Отлично. Теперь любой, кто им отравится, превратится в солдата, преданного мне, а не Пчелиной королеве].

Ли Мин Сон впитал приготовленное маточное молочко своим жалом, и сразу же начал нападать на охотников низшего ранга, впрыскивая яд в их тела. Однако те умирали прямо на месте.

[Тц, вот слабаки… Не выдерживают даже такое количества яда], – цокнул Ли Мин Сон и отправился на поиски охотников среднего ранга.

Тем не менее результат оказался тем же самым. Всех их рвало кровью, и они умирали от яда.

[Да почему вы подыхаете?!]

Ли Мин Сон находился в замешательстве. Он продолжал атаковать охотников снова и снова, пытаясь выяснить, в чём была причина неудач, и однажды наконец добился успеха. На этот раз жертвой оказался... охотник из гильдии Жнецов, где он сам раньше состоял.

[Совпадение?..]

Нет, происходящее было закономерностью. Сколько бы раз он ни пробовал, единственными, кто не умирал от маточного молочка, оставались охотники из гильдии Жнецов.

[Но почему? Может, дело в том, что они изначально служили мне?]

Всё же маточное молочко являлось ядом для рабочих пчёл, пробуждающим в них преданность королеве.

[Но я не королева].

Даже если заставить рабочих пчёл присягнуть на верность Ли Мин Сону, эта связь окажется неестественной, ведь он сам являлся такой же рабочей пчелой. Исключение составляли только члены гильдии Жнецов, которые изначально являлись его подчинёнными.

Преданность вице-президенту Ли Мин Сону была выгравирована в их головах. Её причиной следовало назвать поверхностные отношения хозяина и слуги, скреплённые зарплатой и разницей в рангах. Иронично, но именно такая связь являлось самой прочной связью подчинения среди людей.

Осознав логику происходящего Ли Мин Сон разразился хохотом.

[Значит, маточное молочко с моей маной могут усвоить только члены гильдии Жнецов? До чего занятно].

Причём внешний вид рабов, которых он создал с помощью своего яда, сильно отличался от копейщиков Арши. Они превращались в заражённых упырей, больше похожих на людей, чем на пчёл.

[Возможно, это судьба].

Используя эту способность, он сможет украсть у везучего подонка Лим Тэ Гю всё, что тот имеет.

[Лим Тэ Гю куда больше идёт быть моим водителем. Отравлю его и сделаю своим рабом].

Мин Сон не знал, подействует ли его маточное молочко на охотника S-ранга, но в случае успеха она выбил бы джек-пот. При мысли о порабощении Лим Тэ Гю ему стало легче.

Если забыть о назойливом инстинкте верности королеве, у перерождения в рабочую пчелу имелись свои плюсы. Арша подавила человеческую сущность Ли Мин Сона, превратив его в высокоразвитого бойца.

Жаль, конечно, что из-за этого исчезли все навыки, которыми он владел, будучи человеком, однако новые всё равно были предназначены для сражений. В итоге он получил тело идеального воина, так что выгода в произошедшем определённо присутствовала.

[Пускай Лим Тэ Гю и относится к S-рангу, он всего лишь лучник. Если отравлю его, а потом выведу из строя оружие этого подонка, у меня будут все шансы победить...]

Именно так Ли Мин Сон зашёл настолько далеко. Его планы увенчались успехом, и теперь Лим Тэ Гю стоял перед ним с измученным видом.

"Теперь я могу победить!”

Ли Мин Сон был уверен в себе. Он изобьёт Лим Тэ Гю своими руками, потопчется на его лице, а потом смачно харкнёт на высокомерного лидера гильдии. В итоге тот станет его мальчиком на побегушках, прямо как и было до Катаклизма...

“А кто это с ним рядом?”

Ли Мин Сон почувствовал зловещую ауру, исходящую от Су Хо. Как будто перед ним стояла Пчелиная королева… Нет, будь это Пчелиная королева, он бы ощущал принудительную преданность. С Су Хо же всё было наоборот. Ли Мин Сон пронизывал чистый страх, словно копейщик вдруг оказался перед лицом своего естественного врага.

“Почему он кажется таким сильным?”

После превращения в рабочую пчелу Ли Мин Сон мог с высокой точностью оценивать уровень противника. Судя по силе маны Су Хо, тот являлся лишь охотником С-ранга. Куда большие опасения у Ли Мин Сона должна была вызывать охотница А-ранга рядом с юношей.

Тогда почему ему захотелось убежать оттуда, сверкая пятками? Почему он застыл, как лягушка перед змеёй? Эта тревога задела самолюбие Ли Мин Сона, и он тут же решил продемонстрировать свою силу, выпустив потоки мощной энергии.

Су Хо же чувствовал обратное.

“Он явно сильнее меня, но почему-то я уверен, что не проиграю”.

Парень тут же открыл окно магазина.

[Вы приобрели предмет “Колчан (100)”].

[Вы приобрели предмет “Колчан (100)”].

В одно мгновение два тяжёлых колчана оказались в руках Су Хо.

– Раз вы не можете использовать магические стрелы, возьмите эти.

– !.. – Лим Тэ Гю, которому неожиданно вручили колчаны, посмотрел на Су Хо широко раскрытыми глазами. – Откуда?!

– Ну я же призыватель, – лениво избежал объяснений Су Хо. – Само собой, это не бесплатно. Чуть позже я выставлю вам счёт, так что используйте их максимуму. Когда всё израсходуете, достану ещё.

– Хорошо, спасибо! – радостно кивнул Лим Тэ Гю.

Теперь ему было неважно, кем является Су Хо: целителем или призывателем. С этим можно будет разобраться позже.

Лим Тэ Гю повернул голову в сторону врагов, и выражение его лица резко изменилось. “Лук Жнеца” был оружием S-ранга, способным убить обычной стрелой. Когда он оказался в руках лучшего лучника S-ранга Кореи, тот мгновенно вошёл в режим охотника.

Вжик! Вжик!

Стрелы Лим Тэ Гю пронзали головы и сердца упырей, нападавших на них со всех сторон.

– С ними я сам разберусь, а вы, ребята, поймайте Ли Мин Сона!

Конечно, Лим Тэ Гю хотел сделать это лично, но без использования маны поимка бывшего вице-президента была невозможна. Мужчина больше не мог затягивать бой из-за своей гордости.

– Вперёд!

– Ага!

Су Хо и Ми Хо кинулись к Ли Мин Сону.

[Кр-р-рк!]

В этот момент за их спинами распахнулись крылья теневых копейщиков. Охотники на бешеной скорости полетели к злодею, приготовившись наносить удар за ударом.

[Медленно], – усмехнулся Ли Мин Сон, легко уклоняясь от их атак.

“Откуда у него такая скорость?!”

Бэк Ми Хо поспешила предупредить Су Хо:

– Осторожнее! Судя по его скорости, он далеко за пределами А-ранга!

Ли Мин Сон пришёл в восторг от этих слов. Уголки его рта подёргивались в экстазе.

[Ха-ха, именно! Я давно перешёл порог человеческих возможностей. Ваши атаки меня даже не задевают!]

– Да ну?

От банального ответа Су Хо Ли Мин Сону стало не по себе. Как бы он ни старался не обращать на это внимания, аура охотника была слишком сильной.

[Хватит с меня… Ты сдохнешь первым!] – Ли Мин Сон на полной скорости устремился к Су Хо.

В тот момент, когда острое копьё в его руке уже было готово пронзить сердце Су Хо… юноша рассмеялся.

“Ну наконец-то”, – глаза охотника ярко замерцали.

– Давайте!

Вшух!

Внезапно из тела Су Хо вырвалось множество щупалец из чёрного дыма, которые одновременно устремились к Ли Мин Сону.

[Ч-что за?..] – глаза гуманоида расширились от удивления.

За чёрной дымкой скрывались копейщики, те самые копейщики Пчелиной королевы, которые так упорно преследовали его.

[Это просто смешно...]

Ли Мин Сон, уже готовый атаковать Су Хо, испугался и поспешно изменил направление.

“Даже если они окажутся слишком близко, я успею убежать!”

[!..]

Су Хо вдруг схватил наконечник копья Ли Мин Сона, почти пронзившего его сердце.

– Поймал!

[Пусти!]

Но было уже слишком поздно.

– Убить.

[Кр-р-рк!]

[Кр-р-р-рк!]

Копья теневых копейщиков начали безжалостно дырявить тело Ли Мин Сона.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88599/4289718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь