Готовый перевод Cold Palace’s Abandoned Consort / Брошенная супруга из Холодного Дворца: Глава 2

Глава 2 – Ночь (Часть 2)

"А!"

В разгаре продолжавшихся поисков в тихом Холодном Дворце на почти пустынном берегу озера послышался всплеск воды.

Кажется, что кто-то вошел в воду. За всплесками на поверхности появились круги. Но даже яркий свет луны не мог осветить фигуру, стоящую в Лунном Павильоне возле озера.

В темноте ветер оторвал и унес с собой кусок зеленой ткани, он медленно вылетел из павильона и поплыл по воздуху к небу. Зеленая ткань скрыла серебристо-серую луну, но не задержалась на месте надолго, в танце уносясь по ветру. Слабо трясущиеся руки поднялись над головой и сделали неудобную арку, а белоснежны подушечки пальцев с большими усилиями боролись с землей, настолько сильно, что из оставшихся царапин появилась кровь.

Мерцающие капли пота, появившиеся на дрожащем теле, выглядела как блестящие драгоценные камни.

Но все это ни на секунду не зажгло в этом человеке и малейшего милосердия.

Слеза, в которой так ясно отражался лунный свет, скатилась по нежному красивому лицу и упала на пол 。

В ночи слышались лишь звуки меланхоличного женского стона и тяжелого мужского дыхания. Соблазнительный аромат медленно рассеялся в воздухе, а сверкающий свет, отражавшийся на поверхности воды, медленно зашевелился.

Однако, ночь только наступала.

Не зная, сколько времени прошло, евнухи, которые находились в самом разгаре поиска, наткнулись на это укромное место и увидел лишь высокую фигуру красивого мужчины. Его лоб был нахмурен, он в растрепанной одежде сидел на каменной скамейке. Отчетливо слышался запах алкоголя, его щеки покраснели, а в глазах отражался тот же красный свет. Услышав приближающиеся шаги, он медленно обернулся посмотреть.

Когда его взор упал на них, евнухов пробрал холодный пот и они склонились перед ним. "Ваше Величество!"

Мужчина ничего не сказал, а лишь расставил руки и потер виски, которые пронзала тупая боль.

"Третий Принц, Вас ищет Король, пожалуйста, вернитесь."

“...”

Мужчина не произнес ни слова, а лишь молча сидел еще какое-то время прежде, чем встать. И, не оборачиваясь, вышел из маленького павильона.

В свете луны куски порванной одежды уносил ветер, они приземлялись посреди озера и тонули.

Как будто говоря, что ничего не произошло.

http://tl.rulate.ru/book/8859/172303

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь