Готовый перевод Relentlessly Approaching the Poison-Tongued and Indifferent Beauty to Tickle the Cutesy Reactions out of her (WN) / Неустанно приближаться к ядовитой и холодной красавице, чтобы посмеяться над ее милыми реакциями: Глава 4

Глава 4.

Сказав то, что ей было нужно, Коюки вздохнула с облегчением. Наконец, потянувшись за пончиком, она начала медленно откусывать от него.

“Каким-то образом это выводит меня из равновесия… ты странный человек”, - сказала она.

“Да, я часто это слышу”.

“Неужели? - недоверчиво переспросила Коюки, скривив свои идеальной формы губы в дразнящей улыбке. - Для такого человека, как ты, чудака, выпить со мной чаю практически невозможно. Считай это честью”, - добавила она.

“Э то действительно честь для меня. Мне приятно слышать, как ты говоришь: ”Я рада выпить чаю с Сасахарой-куном".

“Я этого не говорила! Ни в коем случае!” - Коюки отчаянно отрицала это, но покрасневшие уши выдавали ее реакцию.

Покричав некоторое время, Коюки, казалось, поняла, что привлекла внимание других посетителей. Она тут же съежилась и обиженно посмотрела на Наою, который потягивал свой кофе.

“В самом деле, какие у тебя уши… Я никогда не говорила ничего подобного...”

“Что ж, я легко могу понять твои истинные чувства, Широгане-сан”, - спокойно ответил Наоя.

Было нетрудно оценить истинные намерения Коюки. Любой мог бы сделать это, обратив пристальное внимание на акцент ее слов, ее взгляд и жесты, например, на то, как она проводит пальцами по волосам.

“Действительно?.. Это подозрительно”, - сказала Коюки, серьезно глядя на Наою, прежде чем внезапно расплыться в озорной улыбке. Она достала из кошелька монету в сто иен, подбросила ее в воздух и поймала. Затем она вытянула обе руки, сжатые в кулаки, перед Наоей.

“ Ладно, вот тебе вопрос. В какой руке монета?”

“Она у тебя на колене, верно?”

“.....Правильно”.

Коюки с раздраженным видом развела руками.

Как и сказал Наоя, в ее руках ничего не было. Затем она подняла монету со своего колена и посмотрела на Наою глазами, полными недоверия.

“ У тебя действительно хорошая интуиция… Вчера ты также быстро раскусил ложь о том, что этот парень - образцовый скаут. Ты детектив или что-то в этом роде?”

“Детектив, который учится в средней школе - это бывает только в аниме и играх. Я всего лишь обычный ученик старшей школы”.

“Обычный старшеклассник не способен на такие трюки”, - Коюки продолжала подозрительно смотреть на него.

Наоя просто пожал плечами.

“ Ну, меня часто спрашивают. ”Какую специальную подготовку вы прошли?"..."

“Я думаю, это не так уж и невозможно”.

Наоя слегка усмехнулся.

”На самом деле, в этом нет ничего такого, что стоило бы скрывать. Ну, на самом деле… Когда я был ребенком, моя мать серьезно заболела. Какое-то время она была прикована к постели”.

“А?” - Коюки ахнула, удивленная неожиданным открытием.

Это случилось, когда Наое было шесть лет. Однажды его мать внезапно упала в обморок, и ее положили в больницу. В итоге большую часть дня она была прикована к постели, подключена к аппарату искусственного дыхания и множеству трубок и не могла общаться.

Несмотря на это, Наоя каждый день приходил в ее комнату и ухаживал за ней. Он отчаянно сосредотачивался на выражении лица своей матери, пытаясь расшифровать, чего она хочет.

Он научился читать, чего она хочет, по ее взгляду и чувствовал ее боль по тому, как часто она двигалась.

“Ну, ребенок мало что мог сделать, но, таким образом я научился понимать, что люди хотят сказать”, - объяснил он.

“Из-за своей матери, ха”.

Коюки прикрыла рот рукой, и ее глаза недоверчиво расширились.

Затем она нерешительно спросила: “Эм, а как сейчас поживает твоя мама?”

“...Она в далеком месте”, - беспечно ответил Наоя.

“Ч-что? ” - лицо Коюки побледнело.

“Вероятно, она в Карибском море или где-нибудь еще”.

“Э-э-э?!”

“Интересно, о чем ты сейчас подумала? Она чудесным образом выздоровела. С тех пор она стала такая же жизнерадостная, как всегда. Она с моим отцом в деловой поездке за границей”, - объяснил Наоя.

Хотя его матери сказали, что у нее будет серьезная негативная реакция после того, как она пройдет через это заболевание, она чудесным образом выздоровела и стала здоровее, чем была до того, как заболела.

Поэтому его родители в настоящее время наслаждаются поездкой за границу. Наоя рассудил, что он останется дома.

Каждый месяц он получает электронное письмо от своих родителей с хорошими новостями о здоровье его матери. Они также прикрепляют к этим сообщениям свои фотографии, на которых изображены как любящая пара.

Услышав это, Коюки в отчаянии откусывает пончик.

“Это просто слишком запутанно...!” - воскликнула она.

“Ха-ха, да, я часто это слышу”, - ответил Наоя, зная, что это его классическая шутка.

http://tl.rulate.ru/book/87651/2975838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь