Готовый перевод A Mercenary’s War / Война Наёмников: Глава 6

6 глава

Из-за непрерывной засухи много дней не было дождей и большинство болот на равнинах высохли. Во время сезона дождей трава стремительно растет до талии, но сейчас она была короткими стеблями на земле.

Гао Ян искал следы животных, идя под палящим солнцем. Он был решителен найти антилопу.

Гао Ян еще не умер, частично из-за его невероятной удачи. Даже хотя он был воспитан в столичном районе, он смог выживать три года в дикой Африке и тряпичных лесах, местах далеких от цивилизации. Это была не обычная средняя удача.

Это был третий раз, когда Гао Ян переживает засуху, другими словами, Гао Ян проторчал в Африке уже три года.

Выживание в Африке не имело никакого отношения к навыкам или материалам, что есть у человека. Это просто вопрос удачи и желания выжить. По крайней мере так было для Гао Яна.

Гао Ян действительно обладал сильным желанием жить. Даже после того, как его укусила ядовитая змея, он использовал все возможные методы чтобы продлить жизнь. Если бы его не спасли, он бы скорее всего погиб. К счастью для Гао Яна, он пересекся с племенем, что жило на равнинах, они спасли его.

Тогда Гао Ян узнал, что это племя знало, как лечить людей укушенных ядовитой змеей и обладали техниками от их предков. Гао Яну повезло, что он встретил их и вылечился. Теперь все, что осталось это большой шрам на ладони его левой руки.

Что сделало примитивное племя, чтобы спасти его? Помимо того, чтобы перемолоть какие-то травы, наносить символ бога на его лоб и молясь за его защиту они не сделали ничего. Яд змеи фактически причинил ему небольшой вред. Скорее сам Гао Ян ухудшил свое положение сам.

В конце концов, другого пути не было. В то время Гао Ян пытался выжать отравленную кровь так быстро, как только мог. В эмоциональном хаосе он использовал чересчур много силы. Ему повезло выжить, он позже узнал, что лишь один из десяти человек после такой травмы выживает.

Однако, самым опасным моментом для Гао Яна была не змея, а время после этого. Спустя месяц после встречи с племенем, он смог снова двигаться, но на него напала малярия. Он съел все лекарства, что были для этого случая, но они не помогли. Он болел лихорадкой больше десяти дней, болезнь разрушала его тело, прежде чем чудесным образом одного дня исчезла.

За эти три года Гао Ян страдал от малярии четыре раза. Он столкнулся практически со всеми штампами малярии, что были когда-либо обнаружены.

Конечно главная причина, по которой Гао Ян смог выжить была в племени. Без этих добрых людей, Гао Ян возможно бы много раз погиб.

Племя, что спасло Гао Яна, было очень небольшим и крайне примитивным. В нем было всего семнадцать человек. Их лучше описать как одну большую семью. Они были кочевниками и ходили по всем равнинам, полагаясь на охоту и собирательство, чтобы выжить.

Гао Ян не знал какой расы было племя и лишь знал, что они называют себя племя Акали. Гао Ян спрашивал главу племени, старейшего человека в племени, но даже он не знал кто они.

Акали даже не знали термина раса. У них также была очень уникальная практика брака, в которой они женят своих сыновей и дочерей, когда сталкиваются с племенами похожими на их.

Из-за их примитивного образа жизни, можно сказать что в племени высокий уровень смертности. Гао Ян был с племенем три года, и за это время родилось четыре ребенка, при троих членах племени погибших. Старшему было пять лет, а младшему всего два дня. Во всем племени самым старым был глава и он выглядел примерно на сорок лет.

Не то, чтобы Гао Ян не пытался спрашивать у главы сколько ему лет, просто глава не знал ответа. Он помнил, что прожил примерно сорок сезонов дождей.

Способность Гао Яна изучать новый язык была довольно впечатляющей. Язык Акали был простым и в нем было не так много слов. За три-четыре месяца Гао Ян смог легко начать общаться с другими членами племени. Однако было очень мало информации, которую Гао Ян смог у них достать.

Гао Ян все еще не знал в какой он был стране. Все что он знал, что он был в зоне, где пересекаются тропики и равнины. Пойдя на север два или три дня, он видел редкий пейзаж. Пройдя на восток два или три дня, он увидит тропики. Гао Ян не был знаком с географией Африки и не знал, как определить где он был на карте.

За три года он не смог найти следов цивилизации и постоянно думал о своей семье.

Причина, по которой он был так далеко от цивилизации из-за того, что Акали избегали войны и конфликтов и по сути цивилизации.

Акали однажды встречали людей цивилизации, которые принесли им современные вещи. Но вскоре после этого началась война. Любой, кто носил оружие убивал всех, кого видел и иногда даже просто ради веселья. После того, как три члена племени были убиты во время охоты, они намеренно ушли искать изолированное место.

Акали не встречали никого за эти года, что значит все связи Гао Яна с внешним миром были порваны. Были периоды, когда он осматривал окрестности вокруг племени. Самое долгое, он уходил на семь или восемь дней. Но в конце концов Гао Ян не смог найти даже речки, которую нашел, когда в первый раз прибыл.

За три года, что он провел в племени, каждый день он тратил на охоту. Во всем племени, включая Гао Яна было лишь пятеро человек, что могут охотиться. Остальные были женщинами и детьми, что собирают растения и насекомых. Если мужчины не приносят ничего назад, все племя голодает.

Никто не знает, как много лет прошло, поскольку они покинули цивилизацию, но у них была сталь, бывшая их самой современной технологией. У Акали было примерно 6 кинжалов и четыре копья. Хотя все было очень грубо, приспособления было легко использовать. Глава сказал, что это были дары странных людей в шкурах животных.

Большую часть времени, когда Акали охотятся, они используют луки. Лишь иногда они должны закончить работу ножами и копьями. Чаще всего их добыча была готова прежде, чем он используют свои копья.

Сейчас Гао Ян был с четырьмя другими мужчинами племени, они преследовали антилопу что поймала ядовитую стрелу.

Из-за засухи, число болот на равнинах уменьшилось. Лишь в паре осталась вода. Эти остатки болота вскоре станут источником воды для всех животных зоны. Охота сейчас была намного легче, чем во время сезона дождей. Потому что было легко попасть в животного что пойдет к реке с ядовитой стрелой.

Гао Ян и остальные преследовали крупную антилопу, которую они подстрелили возле болота.

Сами стрелы, что использовал Гао Ян и остальные, не были главными угрозами, эту роль отыгрывал яд на стреле.

Яд был извлечен из личинок жука. Хотя яд был очень опасным, у него была очень короткая жизнь. Если использовать против крупных животных, яд сможет убить их за три часа. Антилопа, которую Гао Ян и остальные подстрелили, была крупной, примерно сто килограмм. Даже хотя они попали двумя стрелами, она будет бегать еще по крайней мере часа четыре или пять.

После попадания, антилопа паникует и словно безумная пытается сбежать. Человек не может поймать ее и ядовитая стрела не убивает мгновенно. Однако таков метод охоты племени. После того, как они подстрелили животное, они преследуют его до конечной точки.

Отслеживание иногда заставляло преодолевать большое расстояние, а иногда не очень. Обычно преследование животного растягивается на пару десятков километров. В любом случае, пока время животного не истекло, они продолжали преследовать его. Хотя Акали не были экспертами в охоте, их способность бежать на большие расстояния и отслеживание животных были на высоте.

Акали могли определить какие следы были от антилопы, за которой они охотятся, даже не зарываясь в землю. Просто по паре сломанных стеблей они могли точно определить направление куда побежала жертва. Из всех деталей что они собирали по этим следам, они могли даже понять, как долго животному осталось до смерти.

Проведя с ними примерно три года, Гао Ян смог перенять немного этих навыков. Однако каждый раз он охотился с главной и у него никогда не было шанса показать эти новообретенные навыки.

Они начали преследовать антилопу еще до рассвета и аж до полудня. Гао Ян и остальные пятеро бегали по следам жертвы и не двигались в очень высоком темпе. Гао Ян определил, что они пробежали примерно тридцать-сорок километров. Он был близок к своему пределу, но остальные четверо кажется даже не вспотели.

Гао Ян до встречи с племенем счел бы невыносимым пройти даже три километра, что намного меньше тридцати-сорока километров. Но давление окружающей среды поразительное. Теперь Гао Ян легко мог пробежать это расстояние без особых усилий.

Наконец глава дал знак остановиться. Проверив следы антилопы на земле, он указал направление.

«Отслеживание достигает конца. Мы найдем ее там.»

Услышав слова главы, Гао Ян был невероятно счастлив. Поскольку в антилопе было две стрелы, время что им потребовалось, намного меньше обычного. Чем раньше они закончат, тем счастливее все будут. В конце концов им нужно будет еще вернуться назад с огромной кучей мяса на спинах.

Гао Ян тяжело дышал и следовал за главой. После того как они прошли 1-2 километра, он увидел свою цель.

Огромная антилопа стояла прямо перед ним. Она слегка пошатывалась и, хотя она не упала, это лишь был вопрос времени.

Гао Ян был прямо за главой и следовал его приказам. Гао Ян быстро достал свой охотничий нож и бросился на антилопу. Он должен был закончить все быстро, иначе антилопа будет отобрана тиграми или львами.

http://tl.rulate.ru/book/8718/381694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь