Готовый перевод I Am The Game's Villain / Я - злодей игры: Глава 6: Я ухожу из этого дерьмого дома

— Привет, Джарвис. 

— [Молчание]  

— Джарвис!  Я ударил кулаком по экрану перед собой. 

— [Кто такой Джарвис?] 

— Угадай? 

Я фыркнул на его очевидный вопрос. 

— [Это мое имя?] спросил Джарвис. Хотя его голос казался бесполым и безэмоциональным, я почувствовала намек на удивление. 

—Да, так что будь благодарен. Мне пришлось всю ночь ломать голову, чтобы подобрать тебе подходящее имя. Довольно уникальное, правда?

—[Я тебя благодарю, Эдвард.] 

—Не беспокойся об этом—. Я улыбнулся, сдерживая смех. Я имею в виду, когда думаешь об искусственном интеллекте, который мог бы помочь тебе, разве Джарвис не первое имя, приходящее кому-то на ум? 

—В любом случае, есть ли магазин в моей системе? 

—[Система? Это не система] 

—Чертовщина? Разве это не знаменитый троп, реинкарнация в игре в качестве злодея? 

—[Ты слишком легко к этому относишься, Эдвард. У человека, который привел тебя сюда, явно есть цель в голове.] 

—Я знаю это. Во всех людях есть доля эгоизма, а в этом парне она очень велика. Сказал я и вздохнул. 

—Значит, магазина нет, да. Жаль. Я думал, что смогу купить читерские предметы и править миром.— 

—[Как я уже сказал, ты слишком легко к этому относишься, Эдвард. Судя по моим данным, этот мир чрезвычайно опасен.] 

—Ты действительно робот...? 

—[Это уже шестой раз, когда ты задаешь мне этот вопрос.] 

—Ну, ты действительно говоришь как человек, вот почему.

—[Меня создал великий ученый.] 

—Ученый? 

Теперь мне действительно становилось любопытно. Он знал об Эфере, у него была связь с игрой —Принцесса и дракон, которая была игрой, которую купила Эфера... 

— Вздох  

Я поднял свое тело с кровати, как человек, которого ударило током. 

Это Эфера купила эту игру... 

Она сказала мне, что кто-то посоветовал ей эту игру. 

Но какая связь между Эферой, этой игрой и этим парнем....? 

-Тук! -Тук! 

—Молодой господин. Голос моего дворецкого снаружи вывел меня из задумчивости. 

—Я слишком занят. Я покачал головой и встал. 

—[Ты имеешь в виду сон?] 

—Да.

Я надел костюм, большого размера, конечно, и вышел как достойный сын герцога. Спускаясь по лестнице, я увидел новое знакомое лицо. 

Это был кто-то моего возраста. С каштановыми волосами и красными глазами это был Саймон Фалькрона. Приемный брат Эдварда. Его отец был близок к Томену Фалькрону, поэтому, когда его отец умер, Томен решил усыновить его. Что касается того, почему я знал это, то потому что Саймон был одним из побочных персонажей и другом —главного героя. 

Поскольку Эдвард был — главным антагонистом, его приемным братом, Саймон стал бы отличным союзником протагониста, чтобы спасти своего приемного брата Эдварда. Под спасением я, очевидно, подразумеваю его убийство. После убийства своего приемного брата Саймон бессовестно станет наследником герцогства Фалькрона. Что касается его приемной сестры, родной сестры Эдварда, то она станет членом бесконечного гарема Протагониста, потому что, Элона Фалькрона - субгероиня Первой игры! 

Сейчас, когда я вспоминаю это, мне становится противно. Я не могла не думать об этом, когда видела, как Саймон и Элона радостно разговаривали друг с другом, игнорируя меня. Оба замышляли убить Эдварда в игре и будут делать это впредь. У меня действительно не было союзников в этом мире. Даже моя семья была против меня. 

—Брат. Саймон позвал меня с противоречивым выражением лица. 

—Я не твой брат, и ты не считаешь меня братом, так что прекрати вести себя, это отвратительно. 

— Удивленно молчал 

Саймон потерял дар речи от моего высокомерного и холодного тона. В разговоре с Саймоном Эдвард всегда вел себя как избалованный ребенок, ревнуя его, в конце концов. 

Элона снова посмотрела на меня. Посмотрите на нее, ее балует приемный брат. 

—[Это из-за тебя.] 

—Это не я! 

Мне каким-то образом удалось послать свои мысли телепатически. Как и ожидалось от системы. 

—[Да, но твои сестра и брат думают, что сейчас это все еще ты. Ты не можешь их винить. Кроме того, я не система.] 

—Тогда они не мои сестра и брат. Мне нет дела до незнакомцев. 

Я закрыл дискуссию с Джарвисом и посмотрел на Саймона. 

—Что? 

Саймон вздохнул и отошел в сторону. Мой взгляд упал на высокого мужчину, идущего с элегантностью. У него были такие же седые волосы, как у меня, и такие же серые глаза, как у Элоны. Это был отец Эдварда, Томен Фалькрона. 
Головная боль начинается

Томен остановился передо мной и оглядел меня с головы до ног. 

—Королевская принцесса отменила помолвку. 

—Да.

Я пожал плечами. 

На этот раз даже мой отец был удивлен моим поведением, потому что Эдвард вел себя перед ним как испуганный котенок, но опять же, я не был Эдвардом. 

—Ты понимаешь, что мы потеряли? Что ты потерял. 

—Нет. 

Я видела, как лицо Томена медленно искажалось от гнева. 

—Слова не могут выразить мое разочарование. Я верил в тебя. Я верил, что ты изменишься. Ты должен был брать пример со своих брата и сестры. 

—Они не мои брат и сестра. сказал я, артикулируя каждое из своих слов. —И ты не мой отец... 

—Шлеп! Я не успел договорить, как Томен ударил меня по щекам. Это было сильно и так неожиданно, что я потеряла равновесие. Что ж, с таким огромным телом неудивительно! 

Элона и Саймон были шокированы пощечиной Томена. 

— Раздался глухой звук

Я упал на задницу. 

Мой взгляд был опущен. Я смотрел на землю. Я должен был смотреть на землю. Если я посмотрю на этого человека, я могу потерять контроль и напасть на него, в конце концов. Но опять же, смогу ли я даже поцарапать его? 

Я слабо засмеялся от своего бессилия. 

Мой странный, слабый смех эхом разнесся по тихой прихожей. 

Я встала и погладила свою одежду. Затем я направился к деревянной двери, ведущей за пределы особняка. 

—Куда ты идешь... 

—Я ухожу из этого дерьмового дома. 

—Эдвард. 

Томен окликнул меня леденящим душу тоном. 

—У тебя нет права останавливать меня. 

Я ответил, не глядя на него. Воспоминания об игре промелькнули в моей голове. Я не знаю, почему, но это всплыло в моей голове. Эдвард Фалькрона был самым плохим человеком в игре. Его жизнь пошла наперекосяк, когда умерла его мать. Его мать была человеком, которого он любил больше всего на свете. Именно в этот момент Томен Фалькрона усыновил Саймона. Когда Эдвард больше всего нуждался в отце, Томен решил избаловать ребенка своего друга. 

Но тогда люди спрашивали, почему Элона Фалькрона, его сестра того же возраста, не стала такой же извращенкой, как Эдвард. Это было потому, что Эдвард даже при жизни матери не был полностью добросердечным, как Элона. 

Я не защищаю Эдварда, но сейчас, как ни странно, мои чувства начали смешиваться с чувствами Эдварда. 

—Раз уж ты так любишь этого парня, сделай его своим новым наследником. Я отказываюсь от статуса наследника дома Фалькрона. 

— Ааа?! 

Томен, Саймон и Элона были совершенно потрясены моими словами. 

—Да, мне не нужен ни семейный, ни раздражающий статус. 

—Бульон...

Я покинул особняк, и никто не пытался меня остановить. Все работники тоже смотрели на меня в шоке. 

—Смотри, Джарвис. Ни один человек не останавливает меня и не провожает. Держу пари, они счастливы как никогда. 

Я рассмеялся. 

—Разве это не очевидно? 

—Заткнись. 

—[Что ты будешь делать, Эдвард? Ты отказался от своего статуса, у тебя нет денег, а академия начинается через месяц. К счастью, ты уже зарегистрирован, так что можешь начать обучение в академии без проблем, но тебе нужно пережить этот месяц.]

—Не волнуйся, Джарвис. У меня есть план. 

Я уверенно улыбнулся, но внутренне вспотел. 

Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/86982/2789926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь