Готовый перевод Why Should I Stop Being a Villain / Почему я должен перестать быть злодеем?: Глава 26

Том 1 Глава 26 Знакомство с Лукасом и ЛивиейТом 1 Глава 26 Знакомство с Лукасом и Ливией«Знакомство с Лукасом и Ливией»

Артур и Сильвия вместе приехали в поместье Гревилл после долгих дней работы.

«Я сыт по горло всей этой бумажной волокитой. Это пустая трата моего таланта», — сказал Артур, ведя машину с Сильвией, сидящей рядом с ним. Ему нравилось время от времени водить собственную машину, чтобы избавиться от скуки.

«Что за помешанность на битвах…» — вздохнула Сильвия.

«Что ты имеешь в виду под словом «помешанный»?» — Артур вопросительно посмотрел на Сильвию.

«Думай как хочешь. Кстати, нам нужно официально объявить Ашера наследником семьи», — сказала ему Сильвия.

«Амелия будет немного расстроена этим решением, но, когда она услышит о его таланте, надеюсь, она поймёт», — сказал Артур.

«Не волнуйся, она умная девочка, и я верю в своих детей», — сказала ему Сильвия, пытаясь развеять опасения. Хотя они знали, что холодный характер Ашера сильно повлиял на Амелию, они по-прежнему одинаково любили обоих своих детей и могли только надеяться, что время примирит брата и сестру.

Белая спортивная машина подъехала к поместью Гревилл. Артур и Сильвия вышли из машины и направились к общему залу. Там они увидели Ашера, сидящего с двумя детьми, и были до глубины души удивлены, увидев их глаза и волосы.

«Кто эти дети?» — спросил Артур у Ашера.

«О, привет, пап. Иди сюда и познакомься с Лукасом Гревилл и Ливией Гревилл», — сказал им Ашер с ухмылкой на лице.

Эмми запаниковала, услышав Ашера и его озорные слова. Он осторожно подобрал слова, чтобы загнать Артура в угол, который уже и так был сбит с толку происходящим. Сильвия тоже была сбита с толку, но у неё никогда не было сомнений в верности Артура.

«Ашер, ты можешь объяснить нормально?» — Сильви строго посмотрела на Ашера, показывая, что не потерпит таких шуток.

«Это дети дяди Ивара. Я нашёл их, когда искал кое-что, связанное с моей новой компанией», — небрежно солгал Ашер, уверенный, что Эмми не раскроет его секрет.

Прежде чем пара успела отреагировать...

Бум!

«Что случилось?» — Артур закричал, обернувшись на странный взрыв, который произошёл снаружи.

Что-то врезалось в сад усадьбы, образовав небольшую воронку. В центре кратера можно было увидеть крупного мужчину лет 50. Из кратера донесся голос.

«ПРОКЛЯТОЕ ОТРОДЬЕ! ВЫХОДИ И ПРИГОТОВЬСЯ К СРОЧНОМУ ЗАНЯТИЮ!!» — крикнул Натан.

«Что, чёрт возьми, делает этот старик?» — Артур закричал при виде разрушения прекрасного сада.

‘Нет! Цветы…’ — мысленно закричала Ливия. Ей очень нравились сады вокруг особняка, но только что один из них был уничтожен.

«Хааа… Эмми, попроси слуг исправить этот беспорядок потом», — сказал Ашер Эмми, выходя на улицу, чтобы посмотреть на переполох.

Натан был в своём боевом костюме, со своим огромным двуручным мечом он выглядел как могучий полководец, ведущий войну. Одно только его присутствие источало такое давление, что Ашер приказал Эмми защищать детей. Они были непробуждёнными, и такое давление маны могло повредить им.

Натан заметил двоих детей и убрал ауру, чтобы не причинять им вреда. Но когда он увидел их глаза, в нём начал закипать гнев, и он закричал:

«Ты чёртов негодяй!! Не волнуйся, Сильвия, я выполню свою работу и покончу с ним», — Натан направился к Артуру.

«Кого ты назвал негодяем, дряхлый старик? По словам Ашера, они дети Ивара», — сказал Артур прежде, чем Натан успел начать буйствовать.

Артур и Сильвия всё ещё были потрясены словами Ашера, а выражение лица Натана выражало различные эмоции, включая шок, горе и что-то ещё. Услышав имя своего мёртвого сына, он вновь пробудил свои воспоминания о прошлом.

«Ашер, ты можешь всё объяснить?» — Сильвия решила остановить дальнейшую эскалацию хаоса.

Ашер рассказал им о том, как у его дяди, младшего брата Артура Ивара Гревилл была любовница, которая забеременела, но не знала, как сообщить ему эту новость. В тот момент она получила известие о смерти Ивара и в горе забрала своих нерождённых детей и нашла убежище за пределами Сорана. Он рассказал историю, которую Лукас рассказал ему накануне.

Натан всё время молчал, а у Артура и Сильвии были грустные лица. Ивар был самым молодым человеком, ставшим охотником SS-ранга. Его талант был даже немногим больше, чем у его отца и старшего брата Артура. Мир думал, что он также станет самым молодым, кто достигнет SS-ранга в течение следующих 10 лет.

Но когда Ашеру было около 3 лет, в городе Соран образовалась подземелье с красными воротами SS-ранга. Это было очень нестабильное подземелье, которое могло привести к прорыву. В это время Натан и другие охотники SSS-ранга зачищали подземелье SSS-ранга, появившееся в потерянных землях. А большинство охотников SS-ранга Сомарии, включая Артура, последовали за ними, чтобы очистить его.

Подземелья SSS-ранга были одноразовыми подземельями, но, если бы они не были зачищены в течение определенного времени, в результате прорыва подземелья могло бы быть много разрушений в Сомарии. Ивар был одним из охотников SS-ранга, оставшихся в Соране.

В подземелье с красными воротами SS-ранга было ужаснейшее ограничение: войти в него мог только один человек. В Соране были и другие охотники SS-ранга, но никто не хотел участвовать в том, что казалось самоубийственной миссией. Если бы никто не пошёл, то прорыв уничтожил бы значительную часть Сорана.

Прорыв подземелья — это не просто выход монстров. Результатом взлома врат был огромный взрыв маны, зависящий от ранга подземелья, а затем из космических щелей, где располагались ворота подземелья, вылезали монстры. В истории впервые появилось подземелье SS-ранга с красными воротами и с ограничений «1». Подземелья Красных врат были одноразовыми подземельями, которые исчезают через несколько часов после убийства босса подземелья.

Ивар Гревилл взял на себя задачу очистить подземелье и вошёл, но боссом подземелья была 9-головая гидра SS-ранга. Хотя Ивар очистил подземелье, травмы и яд унесли его жизнь вскоре после того, как он вышел из подземелья. Его правая рука была оторвана, на его коже проступало множество пурпурных вен, а кожа на большей части спины была сорвана.

Ассоциация провозгласила его героем, но, когда Натан и Артур услышали эту новость, они были опустошены. Потеря Ивара стала огромным ударом для семьи Гревилл и всего мира, поскольку он был невиданным ранее талантом. Несмотря на то, что он не смог превзойти рекорд пробуждения Натана, так как отстал от него на 5 минут, его скорость роста была самой высокой в мире.

Близнецы были встревожены, так как никто не разговаривал, и долгое молчание усиливало их беспокойство. Они переживали, примут ли их как семью остальные так, как это сделал Ашер. Натан заметил тревогу близнецов и заговорил.

«Привет, милые ребятки. Я ваш дедушка Натаниэль фон Гревилл, а также один из самых сильных людей в мире», — улыбаясь, представился он. Хотя он был очень стар, из-за своего высокого ранга он старел намного медленнее, чем другие. Он выглядел как здоровый мужчина лет пятидесяти.

«Здравствуйте, я Лукас, а это моя сестра Ливия», — сказал Лукас, а Ливия просто кивнула из рук Эмми.

«Вы оба такие милые», — сказала Сильвия, глядя на близнецов.

Затем Артур и Натан продолжили разговор с близнецами, рассказав им об Иваре и о том, как он героически погиб. Они также заметили, что Ливия была довольно слабой и больной, но подумали, что просто отвезут её завтра на осмотр. Сильвия привязалась к Ливии и посадила её к себе на колени, гладя по волосам. Ливия приняла объятия Сильвии, так как чувствовала себя с ней вполне комфортно.

«Обратите внимание!» — Ашер заговорил, остановив болтавшую группу.

«Нам нужно вылечить Ливию, так как она страдает от отравления маной, и, судя по всему, оно уже на последней стадии», — сказал им Ашер.

«ЧТО?!» — Артур встал со своего места, остальные тоже были потрясены.

Отравление маной означало, что человек насильно проглотил слишком много маны в своё тело. Мана не проходила через ядро, и вместо этого неочищенная мана искажала вены маны по всему телу. Этот метод обычно увеличивал силу и мощь, но не было лекарства от испорченных жил маны.

«Её состояние серьезное. Ни один врач не может её сейчас спасти», — продолжил Ашер.

«Но как непробужденный человек заработал отравление маной?» — спросила Сильвия, глядя на Ливию, которая сидела у неё на коленях и слушала разговор. Она очень испугалась, когда услышала, что ни один врач не может её вылечить.

Увидев паникующую Ливию, Ашер рассказал про лекарство, прежде чем объяснить причину её болезни.

«Но мы можем использовать наше семейное сокровище, [Чистый лечебный эликсир SSS-Ранга], который был дан нам за вклад дяди Ивара», — объяснил им Ашер.

http://tl.rulate.ru/book/86868/3429538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь