Готовый перевод Delenda Est / Деленда Эст: Глава 16 Сокращение границ

Мысли Гарри неслись вскачь, пока он смотрел на кончик палочки Волдеморта, направленный прямо ему в грудь. В голове всплыло воспоминание о занятиях по Защите на четвертом курсе Хогвартса. Барти Крауч-младший, замаскированный под Аластора Муди, научил его по желанию снимать проклятие Империус. Как только Волдеморт позволит Гарри уйти, он сможет сбросить проклятие и без проблем вернуться в Хогвартс. Гарри подавил улыбку, подняв, казалось, полные страха глаза на Волдеморта.

— Похоже, мне придется выбрать Империус, — медленно произнес он.

— Я так и думал что вы выберете это, — сказал Волдеморт шелковистым голосом. Он поднял свою палочку и произнес заклинание, направляя его на Гарри.

Мгновенно Гарри почувствовал, что его разум помутился. Голос Волдеморта эхом отдавался в голове Гарри, давая ему указания: «Возвращайся в Хогвартс. Защити всех студентов, которые могут служить мне, от внимания Дамблдора. Делай все, что должен, чтобы Дамблдор не узнал о моем существовании». Команды продолжались длинным, ровным потоком. Гарри неясно подумал, сможет ли он избавиться от проклятия, если оно включает в себя так много команд. Противостоять Краучу-младшему, его команде прыгнуть на стол, должно быть намного проще, чем преодолеть сложный набор инструкций. Наконец, Волдеморт закончил завершил проклятие, приказав Гарри повиноваться каждому его требованию.

Не зная, что делать теперь, когда Волдеморт закончил с заклинанием, Гарри стоял, как вкопанный, и следил за каждым движением Тёмного Лорда. Похоже, это был правильный выбор, потому что Волдеморт небрежно подошел к бару и налил себе стакан огненного виски, полностью игнорируя Гарри. Отпив глоток из бокала, Волдеморт вздохнул и сел.

Тёмный лорд снисходительно улыбнулся и посмотрел на Гарри.

— Скажите мне, мистер Эшворт. Что за тайну вы пытались скрыть от меня?

Гарри выругался про себя сквозь дымку Империуса. Он не мог лгать, пока проклятие было в силе, но узнает ли Волдеморт, если он снимет проклятие перед уходом? Ответ, вероятно, был положительным. Даже если Волдеморт не мог активно следить за проклятием, Тёмный лорд, вероятно, был достаточно наблюдательным, чтобы понять, что Гарри сбросил проклятие и лжет.

— Ты слышишь меня, Гарри? — сказал Волдеморт, наклонившись вперед и внимательно глядя в глаза Гарри.

Время истекало. Гарри понял, что ему придется преодолеть проклятие Империус и сбежать от Волдеморта как можно быстрее. Элемент неожиданности немного поможет ему. Если он сможет применить заклинание, способное нанести максимальный ущерб и отвлечь внимание, у него будет шанс. Обдумывая свои варианты, он понял, что его возможности ограничены только тем, насколько сильно готов рисковать. Чувствуя страшное отчаяние, Гарри выбрал заклинание.

— Эшворт! — сказал Волдеморт, в его голосе прозвучала легкая нотка замешательства, выдававшая его беспокойство по поводу того, подействовало ли проклятие. — Отвечай мне. С этого момента ты будешь подчиняться всем приказам без промедления, — Волдеморт улыбнулся, полагая, что обнаружил проблему и решение отсутствия реакции Гарри.

Гарри посмотрел в глаза Волдеморта и произнес проклятие, как его учили. Казалось, Волдеморт сразу же это понял, потому что его глаза с красным отливом расширились от шока, когда Гарри резко выхватил свою палочку и, широким взмахом и громким выкриком вызвал волну адского пламени, пустив её в сторону Тёмного Лорда. Не теряя времени, Гарри направил палочку на стену за камином и крикнул «Reducto!», когда Волдеморт кричал от ярости, пытаясь нейтрализовать магию Гарри.

Стена взорвалась, и Гарри выбежал через дыру, оцарапав руки и лицо об обломки. Он развернулся и вызвал ещё одну волну адского пламени, с большим трудом направив её в дыру, через которую он сбежал. Поттер пробежал несколько ярдов, чтобы выйти с радиуса любых защитных чар, которые мог установить Волдеморт, а затем аппарировал в какой-то лес, который всплыл в подсознании. Гарри начал бежать сквозь заросли, пока не услышал характерный хлопок — Волдеморт аппарировал туда, где приземлился сам Гарри.

Поттер замер, стараясь не шуметь. Он подумал о том, чтобы мгновенно аппарировать, но решил повременить и посмотреть, не двинется ли Волдеморт дальше. К несчастью, Волдеморт раскусил эту простую уловку. И резко, Тёмный лорд взмахнул своей палочкой и поджег лес. Мгновенный свет ослепил Гарри и открыл его взору Волдеморта. Гарри мгновенно аппарировал, но не раньше, чем неприятное режущее проклятие Тёмного Лорда рассекло боковую часть его туловища. Он приземлился посреди маггловской улицы в Лондоне, пробежал несколько футов и снова аппарировал на место совсем рядом, а после повторил это несколько раз, прежде чем аппарировать обратно в лес.

Предвидя, что остаточный след аппарации, который он оставил в Лондоне, поможет ему выиграть немного времени, Гарри направил свою палочку вниз под небольшим углом. Тут же из палочки вырвалась огненная струя, и Гарри крутанулся на месте, поджигая все в радиусе десяти футов. Затем аппарировал на расстояние около ста ярдов, чтобы понаблюдать за своей работой. Очень скоро появился Волдеморт, аппарировавший прямо в пламя. Тёмный лорд закричал, хотя Гарри подозревал, что это было скорее следствием его ярости, чем боли, которую могло причинить пламя. Чтобы отвлечь Волдеморта, Гарри вызвал ещё одну волну адского пламени, морщась от количества магической энергии, которую он потратил на то, чтобы направить её в Волдеморта. «Это должно быть последнее адское пламя за сегодняшнюю ночь», — подумал Гарри.

Пока Волдеморт пытался применить замораживающие чары к миниатюрному лесному пожару и одновременно свести на нет адское пламя, выпуская случайные проклятия, которые, как он надеялся, могли попасть в Гарри, Поттер наложил чары, заставившие появиться, над Волдемортом, несколько взрывных шаров. Мгновенно, они начали взрываться, создаваться и снова взрываться, вызывая громкие взрывы и ослепительные вспышки света. Используя взрывы для маскировки звука своих движений и магии, Гарри начал быстро аппарировать взад-вперед по лесу, оставляя за собой очень сложный и запутанный след апарации для Волдеморта. Он перестал аппарировать, приведя его к тому месту, откуда начал. К счастью, Волдеморт всё ещё был занят адским пламенем. Огонь зацепился за некоторые из окружающих кустарников и сопротивлялся попыткам Тёмного Лорда погасить его.

Тогда Гарри побежал через лес и пошарил в кармане в поисках случайного предмета. Найдя кнат, Гарри достал его из кармана и быстрым движением палочки превратил в порт-ключ. Он мгновенно перенес Гарри на улицу, которая служила входом в Министерство магии. Понимая, что теперь за ним могут гнаться как сотрудники Министерства, так и Волдеморт, Гарри мгновенно аппарировал в Косой Переулок. Надеясь, что там будет достаточно следов апарации, чтобы скрыть его собственные, Гарри аппарировал на берег моря и приземлился у края довольно высокой скалы, с которой он надеялся аппарировать последний раз.

Гарри заметил довольно большой валун, который лежал в грязи недалеко от края обрыва. Он подошел и встал прямо над центром большого камня. Сожалея, что он не знает никаких летающих чар и не обладает способностью превращать камни в летающие метлы, Гарри надеялся, что маггловская физика сработает в его пользу. Взяв палочку обеими руками и встав спиной к океану, Гарри наложил на камень чары, предотвращающие его движение, а затем под небольшим углом — взрывные. И, в результате чего он был катапультирован в сторону океана.

Когда Гарри решил, что его отбросило достаточно далеко над водой и он уже близок к тому, чтобы удариться о волны, Поттер аппарировал к границе Хогвартса и вприпрыжку побежал на территорию. «Попробуй отследить это, змеиная морда» — ухмыльнулся Гарри, устало шагая к замку и смутно задаваясь вопросом, нашел ли Волдеморт вообще след от порт-ключа.

***

Сердце Беллатрисы колотилось, когда она бежала через лес. Надеясь, что сбежать будет проще, чем аппарировать, она достала свою палочку и попыталась сделать это. К сожалению, её заклинание было отменено хогвартскими защитными чарами. Они находились в Запретном лесу, но недостаточно далеко от замка, чтобы аппарировать. Она предположила, что, поскольку на встрече не требовалось присутствие Волдеморта, Лестрейнджи и Малфой не сочли нужным покидать пределы замка.

— Проклятье! — прошептала она, возобновляя свой быстрый бег по лесу. Время от времени она слышала крики, сигнализирующие о том, что её преследуют.

Беллатрисе сразу же представились различные стратегии выхода из сложившейся ситуации, но, прежде чем выбрать одну из них, она сосредоточилась на том, какой должна быть её конечная цель. «Вернись в замок, забаррикадируйся в покоях Гарри», — приказала она себе. Надеясь, что его не убьют сегодня ночью.

На бегу Беллатрикс стала внимательно изучать окружающую обстановку. В конце концов она вышла к небольшому ручью. Хотя там и не было много воды, он со временем почти сливался с тропинкой. Быстро оглянувшись, чтобы убедиться, что никто из преследователей не видит её, Беллатрикс спрыгнула на берег ручья и выбрала место под небольшим уступом. Понимая, что ей понадобится приманка, чтобы заставить их подойти, Беллатрикс осмотрела берег реки в поисках чего-нибудь подходящего и нашла несколько камней среднего размера. Затем она превратила их в оленей и отогнала их подальше от своей позиции. Преследователи, несомненно, напугали бы их и заставили бежать. Она надеялась, что движение испуганных оленей будет принято за её бегство.

Ей не пришлось долго ждать. Менее чем через минуту около полудюжины её студентов появились у ручья. Их громкие крики и заклинания люмоса заставили оленя перепрыгнуть ручей и побежать через лес на другую сторону.

— Вот она! — крикнул Крэбб, выпуская оглушающее заклинание в дерево, за которым скрылся один из оленей. — Она убегает!

Беллатрикс ухмыльнулась: под действием адреналина она почувствовала себя смелее, хотя предпочла бы рассмеяться Крэббу в лицо. Этот Тёмный лорд, очевидно, не понимал, насколько глупы его новые последователи — или, по крайней мере, его, так называемые, лейтенанты.

— Вперед, за ней! — приказал Крэбб тем, кто был с ним.

Бездумно, несколько учеников перепрыгнули через ручей и стали рваться через лес, по горячим следам трансфигурированного оленя. Беллатриса нахмурилась, когда поняла, что лишь немногие перешли ручей. На её стороне берега ещё оставались несколько.

— Разве ты не собираешься участвовать? — раздался чей-то голос, — и Беллатриса узнала в нем Рабастана Лестрейнджа.

— Я ждал, когда ты пойдешь, — сердито ответил Крэбб.

— Я не пойду, — сказал Рабастан. — Я собираюсь подождать, пока Люциус и Родольфус догонят меня. Нам нужно скоординироваться.

— Тогда мне тоже лучше остаться здесь, — упрямо сказал Крэбб.

Беллатрикс молча скрежетала зубами. «Придурок!»

На короткое мгновение воцарилась тишина.

— Нет, я думаю, тебе лучше пойти, — сказал Рабастан. — Эти идиоты не будут знать, что делать, если найдут её. У них могут сдать нервы, знаешь ли.

— Сдать нервы? — спросил Крэбб.

— Мы не можем позволить ей просто так уйти с нашими секретами, идиот!

— Ты имеешь в виду, что мы собираемся убить её? — поинтересовался Крэбб.

Рабастан разочарованно вздохнул.

— Только если придется. Достаточно будет чар забвения или Империуса. Только имей в виду, что Родольфус будет очень… раздражен, если ты убьешь её без причины. А теперь, вперед!

Решив не продолжать упрямиться, Крэбб перепрыгнул через ручей и понесся через лес, следуя за своими товарищами.

В этот момент Беллатриса начала молча обдумывать, не будет ли самым мудрым решением вывести Рабастана из строя до того, как его догонят Люциус и Родольфус. Именно он удерживал её на месте. Если бы ей удалось уничтожить его до того, как кто-нибудь узнает об этом, она смогла бы выбраться и вернуться в замок. Беллатрикс напрягла слух, пытаясь уловить хоть намек на то, где может стоять Рабастан. Случайный шорох ткани и треск давно прогнивших веток подсказали ей, что он ходит взад-вперед или вокруг, пытаясь получить лучший обзор.

Беллатрикс улыбнулась. Он был нервным и невнимательным. Было бы легко напугать его с одной стороны и напасть на него с другой. Осторожно она пошла вдоль берега ручья, пока в слабом лунном свете не увидела темную фигуру Рабастана. Он действительно вышагивал, время от времени останавливаясь, чтобы повернуть шею и попытаться взглянуть в ту сторону, откуда, как ей казалось, шли Люциус и Родольфус. Внезапно Беллатриса почувствовала желание хихикнуть. «Может, Крэбб и тупой, но и ты не лучше», подумала Беллатрикс.

Быстрый взмах палочки Беллатрисы, и очень тёмная и едва заметная полоса света устремилась к дереву напротив её места. Полоса света ударилась о дерево и громко затрещала. Рабастан мгновенно развернулся в сторону звука, выхватив палочку. Беллатриса не теряла времени. Редукто с палочки Беллы полетело в спину Рабастана. Внезапно раздался крик.

— Рабастан! Сзади! Пригнись!

Рабастан крутанулся, но было уже поздно. Заклинание ударило его в плечо с неприятным хрустом и треском, после чего он упал на землю. Если Беллатриса разбиралась в травмах, Рабастан не скоро сможет подняться, если ему не оказать медицинскую помощь.

Беллатриса заметила, что крикнул именно Родольфус Лестрейндж, и успела увернуться от пары оглушающих заклинаний, выпущенных им и Люциусом, который не отставал от своего товарища. Они были выпущены на небольшом расстоянии друг от друга, поэтому единственным шансом для неё уклониться, было упасть на землю.

— Предательница Крови! — закричал Родольфус, произнося несколько заклинаний и вздымая грязь, в то время как Беллатрикс быстро наложила чары на несколько точек у берега ручья. Любой, кто попытался бы перепрыгнуть его, оказывался бы лицом в воде.

— Ты можешь сдаться, Белла, — крикнул Люциус Малфой. — От слуг Тёмного Лорда не убежишь.

Напряжение ситуации и абсурдность заявления Люциуса выбили Беллатрису из колеи. Она вскочила и начала быстро обстреливать заклинаниями Люциуса и Родольфуса, дико хихикая, когда они укрылись за ближайшим деревом. Она закончила, послав несколько редукто в ветви над их головами, пересекла ручей и побежала вниз по течению в сторону Хогвартса. Если она не ошиблась в своих догадках, ручей выведет её к озеру. Белла тихонько хихикала, бегая вдоль ручья, ожидая услышать характерный всплеск, когда два болвана станут жертвами её чар и будут сброшены в ручей.

Беллатриса вскоре была вознаграждена, но услышала только один всплеск и ворчание отвращения, в котором она распознала Люциуса. Что случилось с Родольфусом? Она оглянулась через плечо как раз вовремя, чтобы уловить проклятие, которое летело прямиков в неё. Задыхаясь, она поняла, что Родольфус решил преследовать её с другой стороны ручья. Не успела она поднять палочку, как проклятие угодило ей в плечо.

— Это тебе за моего брата, шлюха! — крикнул Родольфус.

Кровь и боль отрезвили Беллатрису. Это уже не было смешно — да и не было смешно с самого начала. Она была в замешательстве, но отбросила эти мысли в сторону и стала сыпать разнообразными проклятиями в сторону Родольфуса. Он пригнулся, чтобы укрыться. Продолжая сыпать проклятиями, Беллатриса проверила, что Люциус всё ещё барахтается в ручье, и попытался встать. Попытавшись встать, она почувствовала боль в плече. «Вывих, — простонала она про себя. Чёрт возьми!»

С небольшим усилием ей удалось подняться на ноги, продолжая время от времени бросать проклятия в Родольфуса, которому было трудно отвечать, пока прятался. «Отсутствие самоотдачи, оценила Беллатрикс. Всё ещё боится принять на себя удар за свою группу». Она выпустила несколько режущих проклятий в сторону Люциуса, и, судя по последовавшему за этим ругательству, решила, что, по крайней мере, хорошо его зацепила.

Беллатрикс возобновила свой бег, но уже подальше от ручья, укрывшись среди деревьев, выстроившихся вдоль его берега. Вдруг одно из деревьев, мимо которого она только что пробежала, вспыхнуло фиолетовым пламенем. Беллатрикс вскинула брови и продолжила свой путь, стараясь не удариться плечом о ветви деревьев. «Если уж пытаться творить темную магию, то лучше сделать это правильно», — ухмыльнулась она. Её мать была фанатичной поклонницей тёмных искусств, но отец и дядя научили её быть в некоторой степени продумывать каждый шаг, в использовании тёмной магии. Поэтому Беллатрикс была хорошо знакома с тёмными искусствами, но так же была достаточно умна, чтобы понять, что если обычное заклинание или проклятие может сделать то же самое, ей не стоит тратить больше энергии… или свою кровь. Хотя те заклинания, что требовали крови, обычно были особенными.

Повернув голову, Беллатрикс увидела, что Люциус и Родольфус преследуют её через лес, и их стремление догнать её заставило покончить с шутками. Очевидно, Родольфус переправился вниз по течению и избежал её чар. Беллатрикс продолжала бежать. «Я покажу вам настоящую тёмную магию», подумала она. На бегу она протянула руку вверх, всё ещё держа палочку, и сорвала веточку с дерева. Она переложила её в другую руку, которая была ограничена в движениях из-за поврежденного плеча. Быстрым взмахом палочки и тихим заклинанием она превратила её в маленький нож.

Несколько заклинаний превратили его в довольно опасный тёмный предмет, готовый к использованию, за исключением её крови. Прежде чем сделать следующий шаг, Беллатрикс снова оглянулась, чтобы убедиться, что они следуют за ней. Она сделала неглубокий порез на руке, которая была почти бесполезна из-за плеча. Нож мгновенно впитал кровь.

Беллатрикс усмехнулась, обратив всё свое внимание на деревья впереди. Ей нужно было выбирать хорошо, чтобы её работа была максимально эффективной. Она заметила довольно большое дерево с длинными ветвями. «Идеально!» самодовольно подумала Беллатрикс. Она побежала к нему, и, пробегая мимо ствола, Беллатрикс вонзила кинжал в кору. Лезвие вонзилось в неё неестественным образом, а само дерево заскрипело и затрещало. К тому времени, как Беллатриса преодолела расстояние в десять футов, дерево начало гневно размахивать ветвями.

«Попробуйте пройти мимо дерева, и остаться живыми!» с ликованием подумала Беллатрикс, услышав возгласы Люциуса и Родольфуса, выражавшие гнев и отвращение от её действий. Она продолжала бежать, но вдруг её спину пронзила волна боли. Ощущение было такое, словно её ударили ножом несколько десятков раз. Падая на землю, Беллатрикс увидела, как несколько десятков сосулек пронеслись мимо неё и упали в листву впереди. Очевидно, один из её преследователей был настроен серьезно, и собирался убить её пока она не ушла слишком далеко. Беллатрикс почувствовала, как по бокам по спине течет жидкость, и решила, что это, должно быть, и кровь, и тающие сосульки.

Задыхаясь, Беллатрикс поднялась на ноги, изо всех сил стараясь не обращать внимания на вывихнутое плечо. Дерево, в которое она вонзила кинжал, всё ещё размахивало ветвями, но, пока она смотрела, его поглотила вспышка фиолетового огня, ослепившая Беллатрису. Не видя, но отчаянно пытаясь убежать, Беллатрикс побежала, стараясь услышать шум ручья. Ей не потребовалось много времени, чтобы найти звук, хотя он казался громче, чем она помнила.

Беллатриса не заметила, что бежит к крутой насыпи. Вдруг она обнаружила, что падает вниз по склону. Беспристрастно она сравнила это с тем, как когда-то они с сестрами весело скатывались с крутой горки в парке рядом с домом. Однако на этот раз холм был покрыт всевозможными растениями, которые делали её спуск довольно неприятным. Она резко остановилась, когда её нижняя часть груди и живота столкнулась с довольно тупым валуном. Грудь взорвалась болью, выбив из неё воздух, и Беллатрикс оказалась лежащей на земле, слишком ошеломленная, чтобы двигаться.

Придя в себя, Беллатрикс заметила, что Люциус и Родольфус добрались до вершины холма.

— Incendio, — прокричала Беллатрикс, указывая палочкой на холм. Листва на насыпи, большая часть которой всё ещё оставалась после недавней зимы, с треском загорелась. Беллатрикс с удовлетворением наблюдала, как весь склон холма был подожжен. Люциус и Лестрейндж ещё некоторое время не смогли бы преследовать её.

Однако Беллатриса поняла, что огонь может привлечь внимание группы Крэбба или тех, кого они могли оставить позади. С трудом подавляя слезы, Беллатрикс встала, наложила на себя дезиллюминационные чары и начала медленно пробираться к замку. Если повезет, огонь отвлечет большинство её одноклассников, и они не будут достаточно бдительны, чтобы понять, что она, скорее всего, идет от пожара в сторону Хогвартса.

***

Когда Гарри вернулся в свою комнату, он порылся там и нашел бутылку огненного виски. Вздохнув, Поттер опустился в кресло и налил себе немаленький стакан. «Похоже, я всё испортил, — угрюмо решил он. Теперь Волдеморт будет охотиться конкретно за мной».

Не желая жалеть себя, Гарри встал — или скорее вскочил — с кресла, подошел к ванной и изучил свое отражение в зеркале. Очевидно, он изрядно порезал лицо, когда убегал через дыру, которую проделал в доме Волдеморта. Он поставил стакан с огненным виски на раковину и вымылся, насколько это было возможно, не принимая полноценный душ.

Он как раз пытался решить, хочет ли он осмотреть место пореза на торсе, когда дверь в его комнату открылась и вошла Беллатрикс. Гарри бросил на неё короткий взгляд и снова повернулся к зеркалу, но почти сразу после этого обернулся и бросил второй взгляд.

— Что случилось? — спросил он, потрясенный её состоянием. Он увидел, что лицо Беллы было залито кровью, левое плечо сидело под странным углом, и, похоже, ей было очень трудно стоять.

— Они решили, что я шпионила, — пролепетала Беллатрикс. — Едва успела убежать.

Гарри вздохнул. Очевидно, они оба поступили глупо и в разной степени поплатились за это.

— Нам лучше отвести тебя в больничное крыло, — проговорил Гарри.

Беллатриса, казалось, на мгновение задумалась над этим предложением.

— Пока нет, — медленно сказала она, — Это сложно. Найди медицинские принадлежности. Я приведу себя в порядок.

Гарри поморщился, чувствуя себя неловко от мысли о том, что он не отведет Беллатрису в больничное крыло. С другой стороны, он тоже сталкивался с ситуациями, когда ему не хотелось идти в больничное крыло. Суждениям Беллатрисы, вероятно, можно было доверять — она не была дурой.

— Хорошо, — сказал он, направляясь к двери. — Я вернусь как можно скорее.

— Гарри, — слабо позвала Беллатриса.

— Да? — спросил Гарри.

— Мои ребра очень болят. Лучше поторопись.

Гарри поморщился и быстро вышел из комнаты, закрыв и заперев за собой дверь. В свое время он уже сталкивался с переломом ребер, и это было невесело. Примечательно, что он смог найти большинство необходимых вещей, не заходя в больничное крыло. Он планировал, что зелья, которые ей понадобятся, будет найти сложнее всего, но, как школьный мастер зелий, оказалось, что Гарри имел доступ к широкому разнообразию сваренных зелий.

Вернувшись в свою комнату, он застал Беллатрису стоящей перед зеркалом в ванной и бесцельно пытающейся вытереть лицо мокрой тряпкой. Гарри положил собранные им вещи на стол и быстро подошел, чтобы помочь ей.

— Вот, позволь мне, — сказал он, забирая у неё тряпку. Вскоре её лицо было чисто, за исключением пореза, нанесенного заклинанием. С этим он справился без особого труда. Она выглядела чрезвычайно довольной своим чистым лицом и с восторгом смотрела на отражение Гарри в зеркале.

— Ты великолепен! — тихо проговорила она.

Гарри нахмурился.

— Ты ведешь себя как пьяная, — пробормотал он. Гарри вспомнил о стакане с огненным виски, и его взгляд метнулся к тому месту, где он его оставил. Стакан был совершенно пуст. — А ты не теряла времени даром, — прокомментировал Гарри. — Думаю, виски пригодится. Нам нужно разобраться с твоим плечом.

Беллатриса смотрела на себя в зеркало, пока Гарри осторожно брался за плечо Беллы.

— Хорошо, я постараюсь сделать это быстро, — громко объявил Гарри. Она, казалось, ничего не заметила, и Гарри воспринял это как хороший знак. Когда он дернул и вставил плечо обратно, Беллатрикс громко вздохнула и чуть не упала, но была поймана Гарри.

Ей удалось восстановить равновесие, и она снова прислонилась к зеркалу, глядя на отражение Гарри. Очевидно, она спутала его отражение с реальностью.

— Мои ребра, — пробормотала она. — Позаботься о них.

Она подняла руки и начала возиться с пуговицами своей потрепанной блузки. Гарри вздохнул и вернулся к столу, где оставил бинты. Ему и раньше бинтовали ребра, но он никогда не пытался помочь кому-то другому. К тому времени, как он вернулся, Беллатриса успела расстегнуть только две пуговицы. Чувствуя себя неблагодарным, Гарри положил бинты на стол, обошел её и расстегнул остальные пуговицы. Затем помог снять рубашку. В обычной ситуации он, конечно, не стал бы смотреть на её грудь, но, очевидно, она была ранена в спину. Это было кровавое месиво — буквально.

— Похоже, Том, всё-таки смог попасть в меня, — прокомментировал Гарри, чувствуя, что немного теряет сознание.

— Я не исключение, — сказала Беллатриса.

— Точно, — сказал Гарри. Он схватил тряпку и начал мыть её, постоянно морщась. Вскоре кровь исчезла. Гарри взял со стола какую-то мазь и обильно намазал ей спину, после чего применил самые лучшие лечебные чары, какие только мог придумать.

— Теперь ребра, — сказал Гарри.

— Ага, — сказала Беллатрикс.

Гарри мог сказать, что она теряет последние силы, и поэтому постарался побыстрее перебинтовать их. Оказалось, что её прокляли только в нижнюю часть тела, поэтому не так много ребер оказалось повреждено. Немного утешая её и милостиво соглашаясь на просьбы, Гарри вскоре закончил.

— Ну, — сказал Гарри, — теперь ты в полном порядке.

— Ага, — повторила она, пристально глядя на отражение Гарри со странным выражением лица.

Гарри решил, что лучше уложить её спать в своей комнате. Если Беллу преследовали студенты Слизерина, то отправлять её в гостиную факультета было бы плохой идеей. Если кто-нибудь узнает об этом, это вызовет скандал в школе, но Гарри полагал, что сможет предотвратить его, связавшись с Орионом рано утром и объяснив ситуацию.

Оставив Беллатрису любоваться собой в зеркале, Гарри подошел к своему шкафу и нашел запасной комплект пижамы. Он вернулся к Беллатрисе и надел её на неё. Затем ему удалось заставить Беллу выпить несколько различных зелий, после чего отвел к своей кровати.

— Пора спать, — сказал Гарри.

Беллатрикс забралась в кровать Гарри, и он накрыл её одеялом и неловко улыбнулся, когда она посмотрела ему в глаза.

— Спокойной ночи, — сказал Гарри.

Беллатрикс улыбнулась и продолжала смотреть на него, её фиалковые глаза сияли.

— Хорошо, — сказал Гарри, разрывая контакт с глазами Беллы, оставляя её и возвращаясь в свое кресло. Он чувствовал себя виноватым за то, что не переодел её полностью в пижаму, но, по его мнению, он уже зашел довольно далеко. «Она может пожаловаться позже», подумал Гарри. Может быть, к тому времени она и сама разберется с ситуацией.

Он подумал о том, чтобы налить себе ещё один стакан огненного виски, но решил не делать этого. Кто-то из них должен был сохранить контроль над собой. Гарри бросил взгляд на раковину и пустой стакан из-под виски. «Неужели она так быстро опьянела от такого количества алкоголя?» Он вздохнул. Очевидно. Возможно, она тоже была в шоке.

Гарри откинулся на спинку кресла и вернулся к обдумыванию ситуации. Что нам теперь делать?

***

Проснувшись, Беллатрикс обнаружила, что её дядя Орион стоит рядом с кроватью и смотрит на неё сверху вниз. Дезориентированная, Беллатрикс быстро сориентировалась в обстановке. Увидев, что она находится в постели профессора Эшворта, Белла резко вспомнила события прошлой ночи — и тупую боль в животе. Она вздохнула, внезапно смутившись присутствия Ориона Блэка.

— Доброе утро, — ярко сказала она.

— Добрый день, — коротко ответил Орион. Он вздохнул и сел на стул, который стоял рядом с кроватью. — Мистер Эшворт связался со мной по поводу твоей эскапады прошлой ночью, — Старший Блэк наклонил голову и жестом указал на Гарри, который тоже сидел на стуле, но в другом конце комнаты.

Беллатриса бросила на Гарри злой взгляд.

— Что он вообще знает?

— Думаю, достаточно, — ответил Орион. — Неужели ты не понимаешь, что могла погибнуть?

— О, пожалуйста, — сказала Беллатриса, складывая руки. Она знала, что ситуация была серьезной, но не собиралась признаваться в этом никому, кроме Гарри. — Я в порядке.

— В порядке, да? — прорычал Орион. Он повернулся к Гарри, который выглядел явно неуютно. — Как ты думаешь, сколько ребер, могло быть сломано или ещё хуже? Сколько бинтов тебе пришлось наложить? И что со спиной?

— Всё было довольно плохо, — сказал Гарри, покраснев.

Беллатрикс нахмурилась на Гарри. «Предатель! Как он посмел пойти к её семье и рассказать им о её проблемах!» Эта мысль заставила Беллатрису покраснеть, так как в памяти всплыли события, когда Гарри пришлось перевязывать её и укладывать в постель. Она опустила взгляд на свой торс и обнаружила, что на ней надета незнакомая пижама. Вероятно, она принадлежала Гарри. Решив, что смущение должно быть со стороны Гарри, Беллатрикс посмотрела на него, установила зрительный контакт и подмигнула.

Гарри покраснел ещё сильнее, а Орион издал очень тяжелый вздох.

— С этого момента, Беллатриса, ты не должна участвовать в подобных мероприятиях. Если мистер Эшворт скажет тебе не делать что-то, ты будешь слушаться его, как если бы он был мной.

— Ты не мой отец! — заявила Беллатрикс.

— Даже не начинай, — прогремел Орион. — Если бы твой отец хоть немного подозревал, как близко ты была к смерти, он бы забрал тебя из Хогвартса. А так он знает только, что у тебя были небольшие проблемы с некоторыми начинающими последователями Тёмного Лорда. Ты хочешь, чтобы я втянул его в это?

— Нет, пожалуйста, — сказала Беллатриса, внезапно почувствовав благодарность к дяде. У неё не было желания покидать Хогвартс, по крайней мере, до тех пор, пока Гарри Эшворт продолжал свой крестовый поход против Волдеморта.

— Хорошо, — сказал Орион. — Как я уже сказал, мистер Эшворт — главный, когда ты находишься не возле меня или твоего отца. Я также принял другие меры по твоей защите.

— Что ещё? — спросила Беллатриса.

— Если ты не заметила, идиоты, которые собираются присоединиться к этому Тёмному Лорду, ещё находятся в этой школе. Они, вероятно, захотят причинить тебе вред, — сказал Орион.

— И я, по случайности знаю, кто из них охотится за мной, — сказала Беллатриса. — Разве мы не можем просто арестовать их?

— Дай угадаю, — сказал Орион, притворяясь задумчивым. — Люциус Малфой, братья Лестрейнджи, а также Крэбб и Гойл — и это не считая мелких сошек.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Беллатриса.

Орион проницательно улыбнулся.

— Они поняли, что ты сбежала обратно в замок и скрылись из Хогвартса. Дамблдор был очень удивлен. Их исчезновение не было обнаружено, пока не появился я.

— Дамблдор знает? — спросила Беллатриса.

Орион вздохнул.

— А как он мог не узнать? Даже если бы я смог задействовать быстрорастущий авторитет твоего отца, чтобы выступить против этих дураков, мне пришлось бы объясняться с Дамблдором. Дамблдор и так не знает всего, что произошло. Сбежав, Малфой, Лестрейнджи и другие облегчили нам задачу. Поскольку их здесь нет, чтобы объясниться, мы с Эшвортом были вольны преувеличивать или приуменьшать те события, которые произошли. В итоге Дамблдор теперь знает, что ты была опасно близка к тому, чтобы впутаться в какую-то тёмную организацию, и чуть не погибла. Он будет сотрудничать с нами, чтобы защитить тебя от возмездия.

— Возмездия от кого? — спросила Беллатриса. — Похоже, что волшебники, которые пытались меня убить, сбежали.

— Если ты не сможешь назвать всех студентов, которые присутствовали прошлой ночью, мы будем считать, что ты всё ещё в опасности. Том не оценит того факта, что кто-то настроен против него и осведомлен о его деятельности, — объяснил Орион.

Беллатрикс вздохнула.

— Наверное, ты прав. Что собирается сделать старик, чтобы защитить меня?

— Ты поселишься в башне Гриффиндора, — сообщил Орион Беллатрисе.

Она вздрогнула.

— Гриффиндорская башня! Это ужасно экстремальные условия, я же стану похожа на них.

— Гриффиндорцы иногда бывают идиотами, — согласился Орион, — но они не часто имеют тёмные наклонности. Более того, твой кузен Сириус — гриффиндорец. Я собираюсь поручить ему присматривать за тобой, когда мистер Эшворт не сможет.

— Он на четвертом курсе!

— И что?

— Я на шестом. Мне не нужна защита от какого-то сопляка.

— Так уж получилось, что этот сопляк — мой сын.

Беллатрикс проигнорировала то, что она потенциально оскорбила Ориона, и продолжила спор.

— Ты говоришь, что вся цель привлечения Сириуса в том, — чтобы защитить меня, когда Эшворт не сможет. Почему бы не сделать так, чтобы Эшворт не нуждался в помощи? Дамблдор мог бы оборудовать здесь ещё одну спальню.

Орион бросил на неё удивленный взгляд, но вскоре он сменился маской безразличия. Он повернулся к Гарри.

— Эшворт, почему бы тебе не пойти в больничное крыло и не сообщить медведьме, что Беллатриса скоро поднимется для осмотра? После этого, почему бы тебе не отправиться в тот паб, о котором мы говорили? Скажи Сигнусу и Ромулусу, что я скоро приду.

Гарри кивнул, чувствуя смутное облегчение от того, что ему удалось сбежать.

— Конечно, — сказал он. Через несколько секунд он вышел из своей комнаты.

Как только он ушел, Орион набросился на Беллатрису.

— Отношения между учениками и учителями не одобряются, Беллатрикс.

— Я не это имела в виду, — сказала Беллатрикс.

— Я не глупый, Беллатрикс.

— Мистер Эшворт вполне благороден. Он никогда бы не соблазнил студентку.

Орион покачал головой.

— А вот ты могла бы соблазнить его.

— Ты предлагаешь мне приставать к профессорам?

— Беллатриса, — сказал Орион, — твое поведение уже было неподобающим. Профессор Дамблдор поднял этот вопрос сегодня утром. Он и профессор МакГонагалл заметили, что ты проводишь каждую минуту своего свободного времени в кабинете Эшворта или в его комнате. Об этом говорит вся школа.

— Пустозвоны! — выплюнула Беллатриса.

— Это не отменяет того факта, что ты, очевидно, стала очень близка с Гарри Эшвортом, — сказал Орион. — Возможно, слишком близко.

— Мне семнадцать, — сказала Беллатриса. — Я буду делать то, что хочу.

Орион долго молчал. Беллатриса изо всех сил старалась не обращать на него внимания. Наконец, Орион нашел, что сказать.

— Что ты знаешь о Гарри Эшворте, Беллатрикс? Почему ты ему безоговорочно доверяешь? Почему ты так настойчиво пытаешься привлечь его внимание к себе?

Беллатрикс отвернулась от Ориона и отказалась отвечать.

— Даже так, да? — устало сказал Орион. — что бы он тебе ни сказал, ты похоже уже выбрала сторону.

— Я абсолютно уверена, что Гарри Эшворт однажды станет волшебником с поразительной силой и влиянием, — тихо сказала Беллатриса.

— Это единственная причина, по которой ты так верна ему? — мягко спросил Орион.

— Думаю, он довольно милый, — призналась Беллатриса. — И вроде как красивый. Во всяком случае, очень компанейский. Я могла бы выбрать и похуже.

— Полагаю, что да, — признал Орион. — Послушай, Беллатрикс. Я не могу сказать, что одобряю твои методы выбора мужа, но я не могу отрицать, что ты, кажется, сделала хороший выбор. Возможно, мы сможем прийти к компромиссу. Мы можем поговорить с Эшвортом о брачном контракте. Ты сможешь выйти за него замуж сразу после седьмого курса — при условии, что у тебя останутся те же чувства.

Беллатриса вскинула бровь, но ничего не ответила.

— Если мы идем по этому пути, есть вопрос, который мне любопытен, — медленно произнес Орион.

— Кто сказал, что мы идем по этому пути? — спросила Беллатриса.

— Это всё только гипотеза, — сказал Орион. — Эшворт признал, что он не Эшворт — что это ты выбрала эту фамилию.

— И что?

— Мне интересно, планируешь ли ты стать Беллатрикс Эшворт? — сказал Орион.

— Ты хочешь знать его настоящую фамилию, — хмыкнула Беллатрикс. — Хорошая попытка.

— Ты знаешь его настоящую фамилию? — спросил Орион.

— Нет. Однако обстоятельства складываются так, что если бы я вышла за него замуж, то, возможно, смогла бы выкрутиться, чтобы он взял мою фамилию. Мы могли бы стать Гарри и Беллатрисой Блэк, — Беллатриса вспоминала тот день, когда Гарри появился в хранилище Блэков. Может быть, он и не Блэк, но он уже был достаточно тесно связан с её семьей, и было бы разумно, если бы он стал Блэком официально.

— Боюсь, ты меня запутала, — сказал Орион.

— Это и хорошо.

— Оденься, — распорядился Орион, решив отказаться от сути своего разговора. — У нас назначена встреча с медведьмой, а после неё мы пойдем к профессору МакГонагалл.

***

Мародеры сидели в башне Гриффиндора, когда портретное отверстие открылось и показало профессора МакГонагалл. Она вошла, за ней следовали Беллатриса и Орион Блэк.

— Сириус! — прошептал Джеймс. — Разве это не твой отец?

Сириус оглянулся и вытаращился на них.

— Что происходит? — пробормотал он, наблюдая, как МакГонагалл ведет Беллатрису по лестнице в общежитие для девочек.

— Я думаю, она может переехать к нам, — заметил Ремус.

— Не будь смешным, — засмеялся Джеймс. — Они никогда не пустят сюда слизеринку!

Дальнейшие рассуждения прекратились, когда к группе подошел Орион Блэк.

— Сириус, — сказал он, — я хочу поговорить с тобой.

— Ну, я здесь, — сказал Сириус с озорной ухмылкой на лице.

— Наедине, — поправил Орион. — Идем.

Сириус обменялся многозначительными взглядами со своими друзьями. Все они знали, что Сириус и его семья не очень-то ладили. Они не только не соглашались по поводу чистоты крови, но Сириус был просто несносным ребенком. Чтобы Орион стал искать его... Ситуация должна быть серьезной. Сириус встал и повел отца в тихий уголок гостиной.

— Ладно, в чем дело? — спросил он.

Орион достал свою палочку и наложил заглушающие чары.

— Сириус, твою кузину Беллатрису чуть не убили прошлой ночью.

Сириус удивленно поднял брови.

— Что она сделала? Прокралась в Запретный лес и устроила драку с кентаврами?

— Нет, она пробралась в Запретный лес и подверглась нападению тёмных волшебников, — объяснил Орион.

— Кентавры были более правдоподобны, — сказал Сириус.

— Слушай, Сириус, это очень… серьезная ситуация, — сказал Орион.

Сириус злобно усмехнулся.

— Что, я тоже как-то участвую?

— Сейчас не время для твоих глупых игр с именами, — прошипел Орион. — То, что я собираюсь тебе сказать, должно остаться в тайне, ты понял?

— Наверное, да, — сказал Сириус.

Орион хмыкнул про себя, прежде чем начать.

— Сириус, появился новый Тёмный Лорд.

Глаза Сириуса расширились от шока.

— Настоящий Тёмный лорд?

— Похоже на то, — ответил Орион. — Профессор Эшворт и Беллатриса пытались помешать ему. Прошлой ночью Беллатрикс попыталась проникнуть в группу студентов, которые поддерживали Тёмного Лорда. Её скрытые мотивы были обнаружены, и Беллу преследовали через Запретный лес и пытались убить.

— И что делать дальше? — спросил Сириус, потрясенный настолько, что забыл о своем презрении к отцу.

— Зачинщики покинули Хогвартс. Однако я опасаюсь, что некоторые слизеринцы могут иметь на неё зуб. Профессор Дамблдор согласился перевести Беллатрису в башню Гриффиндора. Разумеется, профессор Эшворт сделает всё возможное, чтобы защитить её, но я хочу, чтобы ты тоже был начеку.

— Чего ты ждешь от меня? — спросил Сириус. — Я же не могу сражаться с Тёмным Лордом.

— Я думаю, ты сильно недооцениваешь свои способности, — сказал Орион. — То количество неприятностей, в которые ты попадаешь еженедельно, говорит о том, что у тебя достаточно изобретательности. Придерживайся её, когда сможешь. Я ожидаю, что ты будешь присматривать за ней в этой башне и сидеть с ней за едой.

— Она будет сидеть с нами, — сказал Сириус. — Я отказываюсь садиться за стол Слизерина!

— Именно это я и имел в виду, — спокойно сказал Орион. — Если она решит сделать что-то рискованное, найди профессора Эшворта и скажи ему. Ты сделаешь это?

— Наверное, — ответил Сириус, чувствуя себя слегка ошеломленным.

***

Лили просматривала свое эссе по зельям, когда дверь в её комнату открылась, чтобы явить профессора МакГонагалл. Лили мгновенно поднялась.

— Профессор, сегодня утром в нашей комнате появилась дополнительная кровать, — начала Лили, но осеклась, увидев, как Беллатриса Блэк вошла в комнату следом за МакГонагалл.

— Да, — жестко сказала МакГонагалл. — Возникла необходимость найти мисс Блэк другое жилье в замке. Было решено, что на данный момент это будет ваша комната.

У Лили перекосило рот, но она быстро взяла себя в руки

— Но профессор, Беллатрикс учится на шестом курсе!

— Я прекрасно знаю об этом, мисс Эванс. Однако ваша комната, — единственная, где есть место для ещё одной ученицы. Постарайтесь, чтобы она чувствовала себя как дома, — сказала профессор МакГонагалл. Она повернулась к Беллатрисе. — Это ваша кровать. Домовые эльфы скоро перенесут вещи.

— Спасибо, профессор, — сказала Беллатриса, когда МакГонагалл повернулась и ушла.

Лили уставилась на Беллатрису, выражение её лица выражало смесь растерянности и подозрительности. Беллатриса ничего не сделала, только холодно изогнула брови на Лили и вышла из комнаты общежития.

http://tl.rulate.ru/book/86646/2811064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь