Готовый перевод The gamer: In the multiverse / Геймер по мультивселенной ( Marvel ): Глава 6 Зачем ты туда пошла.

Встав пораньше, чтобы начать свою рутину, которая началась буквально вчера, я отправляюсь в парк,

Час спустя.

Я потягиваюсь, закончив зарядку, и направляюсь домой, подхожу к двери, открываю ее и вижу тетю, которая готовит какой-то сероватый стейк, я приветствую ее, иду в комнату, забираю Питера, который скатывается с кровати, пытаясь найти белую рубашку и темно-синие джинсы, одеваюсь в ванной, возвращаюсь в спальню, забираю рюкзак и иду на кухню, обнимаю дядю Бена и целую тетю Мэй в щеку, сажусь за стол рядом с дядей Беном.

Ричард: Что приготовила тетя Мэй? Я спросил дядю Бена, который читал газету.

Дядя Бен: Печеночный стейк. Он сказал это спокойно, правда в том, что тетя Мэй не готовит плохо, но ей нравится готовить странные вещи.

Я немного вздрогнул, так как она собиралась снова приготовить что-то новое. Я увидела, как вошел Питер и увидев, что тетя Мэй готовит, он сел рядом со мной, собирался что-то спросить. Но тут его прервала Тетя Мэй.

Тетя Мэй: Я закончила. радостно сказала она, подавая нам еду, и мы все трое старались есть с улыбкой.

Закончив завтрак, дядя Бен отправился на работу. Я и Питер вышли за дверь, чтобы отправиться в школу Мидтауна. У выхода из квартиры мы встретили Мэри Джейн. Я поприветствовал ее с улыбкой, и она поприветствовала меня позже. Она присоединилась к нам, а позже, на выходе из здания, мы встретили Барбару, которая тоже поприветствовала меня, Питер и Мэри посмотрели на меня, и я объяснил им, как мы познакомились, в то время как Барбара опровергла мои слова.

[тинг]

[+10 к Мэри-Джейн] (за то, что показала, что тебе можно доверять, когда кто-то в беде)

Ричард: Вау, я не ожидал такого. Я задумался от удивления, быстро приближаясь к Питеру.

Ричард: Эй, Пит... Как тебе школа? Я сказал, так как у меня сохранилась большая часть воспоминаний оригинального Ричарда, а это стерло некоторые вещи, которые он знал о Человеке-пауке.

Питер: ну это довольно занимательно, есть некоторые предметы, которые тебя увлекают и которые ты вчера долго проходил в школе. Он сказал это нервно и быстро сменил тему.

Ричард: Я встретил несколько металюдей это было здорово, я подружился с Барбарой и нашел Уинстона. Я сказал это взволнованно, вспоминая моего нового питомца.

Питер: удивительно, и ты не позвал меня, чтобы встретиться с ними и кто такой Уинстон. Он сказал мне немного сердито, но удивленно.

Ричард: Уинстон - это опоссум, которого я нашел. Я сказал это как ни в чем не бывало и сделал фото с телефона, которое вышло голографически.

Питер: Ну, я не вижу ничего плохого, он выглядит очень умным. Он говорил это, видя, как Уинстон принимает позу культуриста, а девушки смотрят на него с отвращением.

Мэри: Ты подобрал супервыросшую крысу с помойки. Она сказала это с легким отвращением и удивленно смотрела, как я меняю фотографии, а они меняют позу.

Ричард: хе-хе-хе, это не крыса, Мэри, это сумчатая, она очень чистоплотный вид, они очень пугливые, но эта очень умная. Я сказал это с некоторой гордостью, что нашел Уинстона.

Питер: как случилось, что вы усыновили опоссума? Он сказал это немного странно.

Ричард: Я не видел его, он увидел меня, и я подумал, какой славный парень. Я сказал это вовремя.

Барбара: Заметка для себя Ричард может быть очень импульсивным, если он видит что-то, что ему нравится. Она сказала это с отсутствующим взглядом.

Мы подошли к школьным воротам, я собирался сделать еще шаг, но в это время споткнулся и упал лицом вниз, я увидел, что у моих ботинок развязались шнурки.

Мэри: Ричард, с тобой все в порядке. Она говорит это обеспокоенным тоном.

Ричард: Не волнуйся, со мной ничего не случилось. Я сказал это, когда она подняла меня, вытерла кровь с моего носа и отряхнула мою одежду.

Ричард: это супер-удача Паркера.... Подумал я про себя.

Ричард: Продолжай, я догоню тебя позже. Я сказал это спокойным голосом.

Питер: Понял, не опаздывай, брат. Он сказал это, глядя на время и направляясь к школе.

Мэри: Возвращайся скорее. Крикнула она, когда побежала к Питеру.

Барбара: Увидимся за обедом, так как я на класс позже тебя. Она сказала это, вспоминая, что мне 15 лет.

Я просто кивнул, посмотрев на свои рукава, я увидел, что они порваны, я достал шнур, который использовал для точных измерений, потому что в лагере мне приходилось использовать все, что у меня было, в качестве инструмента.

Я снимаю порванный шнурок, кладу его в левый карман и возвращаю шнурок на место, хорошо завязываю его, я бегу, чтобы войти в школу, я достаю из правого кармана записку, в которой указано, в какой комнате я нахожусь в классе А одиннадцатого класса.

Я проверяю комнату за комнатой, пока не натыкаюсь на кого-то, кого я вижу, и это Элизабет Аллан - симпатичная блондинка с голубыми глазами, привлекательным телом, грудью чашечкой D, в голубой рубашке и джинсах, подчеркивающих ее привлекательные изгибы.

Лиз: будь осторожен, когда идешь, ты можешь причинить мне боль. Она говорит это сердито.

Лиз: не поможешь ли ты мне встать? Она говорит это, протягивая руку, я хватаю ее и помогаю подняться.

Ричард: Извини, я немного заблудился. Я сказал это немного смущенно.

Ричард: Извини, но я опаздываю. Я сказал это, глядя на время и снова начиная поиск своей аудитории.

Лиз: Что не так с Паркером. Она говорит это странно, потому что он всегда заикается, когда разговаривает с ней.

Лиз: Это не имеет значения. Подумала она, придавая этому меньшее значение.

Вернемся к Ричарду.

Ричард: Наконец-то я нашел это. Я сказал это немного нервно, поправил одежду, успокоил дыхание и постучал в дверь.

Учитель: Кто это? Она сама так говорит, открывая дверь.

Ричард: Здравствуйте, извините за опоздание, я заблудился в школе. Я сказал это, когда мои нервы вернулись, она пристально смотрит на меня, затем она заходит в комнату, где сидит Питер, и снова смотрит на меня, она повторяет это еще несколько раз, затем возвращается к своему столу и просматривает какие-то бумаги в поисках чего-то, пока не останавливается на одном целом.

Учитель: Юный Ричард Паркер, подождите минутку, я позову вас войти. Она говорит это спокойно.

Учитель: ну, ребята, у нас есть новый студент, который приходит учиться в это замечательное учебное заведение. Она говорит это по-дружески.

Учитель: Поаплодируйте своему новому однокласснику. Пока она это говорит, я начинаю входить в класс.

Ричард: приятно познакомиться, я Ричард Паркер. Я сказал это так спокойно, как только мог, но все равно с треском провалился.

Люди повторили то же действие, что и учитель, они смотрят на меня и на Питера.

Учитель: есть ли кто-нибудь, кто хочет задать вопрос вашему новому однокласснику? Она говорит это, чтобы мотивировать моих новых товарищей по команде.

Студент: Вы родственник Паркера. Она говорит это странным образом, потому что моя внешность очень похожа на внешность Питера.

Ричард: Да...вы правы, мой неизвестный друг, я его брат-близнец. Сказал я, указывая на это.

Ричард: Еще один вопрос. Я сказал, что ожидал чего-то другого.

Студент: где вы были? Она говорит это, поднимая руку.

Ричард: Очень хороший вопрос, дорогой коллега, я был в астральном путешествии в поисках знаний. Пока я это говорил, все уставились на меня с таким выражением лица, что он передает их недоумение.

Ричард: На… Я был в самом военном лагере, это военное училище. Я сказал это игриво.

Гвен: зачем ты туда пошла. Она подбрасывает вопрос в воздух, Питер бьет ее по лбу, зная, что иногда на меня находит приступ идиотизма

Ричард: Это не был порыв идиотизма. Я думал об этом, пока пытался контролировать себя, но потерпел неудачу.

Ричард: Я отправился в лагерь, потому что откусил ухо одному парню. Я сказал это устрашающим тоном, все уставились на меня со страхом.

Ричард: Просто шучу, это было из-за глупости, которую я совершил, когда был маленьким. Я сказал это, преуменьшая значение, заставляя всех видеть во мне идиота.

Учитель: Что ж, юный Ричард, сядь рядом со своим братом. Сказала она это, потирая брови.

Ричард: Привет, любимый. Я сказал это игриво, Питер дал мне пощечину за то, что я сделал.

Питер: Ты не мог сдержаться, чтобы не сказать что-нибудь глупое, верно. Он сказал это с отсутствующим взглядом.

Ричард: Мне жаль. Я сказал это, потирая голову, я услышал тихий смех, обернулся и увидел кое-кого, кого здесь не должно было быть, Хоуп Саммерс.

Хоуп Саммерс - красивая рыжеволосая девушка с прекрасными светло-зелеными глазами и потрясающей фигурой со светлой кожей, широкими бедрами и все еще развивающейся грудью, ее рост один метр 65 сантиметров, она носит рубашку с короткими рукавами и джинсы, которые подчеркивают ее фигуру.

Ричард: Привет. Я сказал это немного смущенно.

[+5 хоуп Саммерс] (за то, что вы начали свою первую встречу с изящного прикосновения)

Ричард: как, черт возьми, эта Хоуп Саммерс оказалась тут? Я подумал об этом, вспомнив, что она мутант класса омега.

[Мистер Ричард, не забывайте, что этот мир был создан для развлечения, поэтому в нем могут быть неровности, поскольку в нем также есть другие герои из соседнего измерения]

Ричард: Пожалуйста, скажи мне, что мой новый мир - это не то, о чем я сейчас думаю. Я думал об этом с раздражением.

[извините, что сообщаю вам плохие новости, но ваш мир - это мост между мультивселенными DC и Marvel, вся возможная информация, которую вы знаете о персонажах, совершенно бесполезна, поскольку есть вероятность, что этого никогда не произойдет или это произойдет по-другому]

Ричард: Это чушь собачья. Я сказал это с сожалением.

Ричард: ну, я ничего не могу поделать, и спасибо Хелпи за эту информацию. Я подумал об этом, принимая все, я отворачиваюсь в сторону и вижу Мэри, я приветствую ее, и она отвечает на приветствие.

http://tl.rulate.ru/book/86588/2779611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь