Готовый перевод The gamer: In the multiverse / Геймер по мультивселенной ( Marvel ): Глава 5 Не пугай меня так.

Ямамото: Приходите сюда каждую субботу и воскресенье в 10:00 утра, я научу вас основам джиу-джитсу. Он сказал это более спокойным голосом.

Ричард: да, Ноа-сенсей. Сказав это, я почтительно поклонился ему

Я покинул это место, так как Ноа-сенсей сказал, что адская тренировка очень вредна ночью, я начал трусцой приближаться к квартире, так как было уже поздно, посмотрев на свой телефон, я обнаружил что уже 1:00 пополудни, увидев это увеличил темп пробежки.

Подойдя ко входу в здание департамента, я успокоил дыхание.

[звон]

[создан навык "спринт"]

Дает вам возможность увеличить скорость бега на 80%.

Тратится 10 единиц выносливости в минуту.

Ричард: Это здорово, по настоящему практичный и хороший навык. Ричард был очень взволнован.

[навыки могут быть приобретены на основе определенных действий, которые вы выполняете многократно, или с помощью действия, требующего больших усилий]

Ричард: приятно это знать, спасибо, Хелпи. Я с благодарностью думал об этом, поднимаясь по лестнице. Так как мы живем на верхнем этаже и лифт отказывался спускаться, я поднялся пешком, открыв дверь и поприветствовав всех, я пошел в комнату за листком бумаги, так как школа сообщила мне, что я должна сдать экзамен, чтобы набрать свой коэффициент успеваемости. Я подошел к двери квартиры, чтобы выйти.

Тетя Мэй: куда ты идешь, Ричард, ей было интересно..

Ричард: Я собираюсь в школу, так как меня уведомили, что я должен сдать экзамен, чтобы оценить свой балл и перейти в более высокий класс. - спокойно ответил я.

Питер: Я учусь в более старшем классе, может быть, мы окажемся в одном классе. Он сказал это весело.

Тетя Мэй собиралась что-то возразить, но дядя положил руку ей на плечо, ободряюще улыбнулс ей и сказал мне: будь осторожен и покажи, что ты можешь.

Ричард: Спасибо, дядя, я сделаю все, что в моих силах, на экзамене. Я сказал это с улыбкой.

Я вышел из квартиры, и уидел Барбару, поздаровавшись с ней, она ответила мне тем же.

Барбара: Привет, Ричард, куда ты идешь? - поинтересовалась она, когда я спускался по лестнице рядом с ней.

Ричард: Я собираюсь в среднюю школу Мидтауна по нескольким делам. Я сказал это неважным тоном.

Барбара: Я тоже хожу в среднюю школу Мидтауна, я пропустила несколько экзаменов. Она сказала это весело.

Ричард: Ну тогда почему бы нам не пойти вместе, раз уж мы идем в одно и то же место.

Барбара: Конечно.

Мы спокойно шли, разговаривая о таких обычных вещах, как погода, на что был похож Готэм, каково это - быть в Нью-Йорке, хорошо ли она адаптировалась к городу и почему она приехала в Нью-Джерси.

Барбара: Мой отец говорил, что находиться в Готэме очень опасно. Я там выросла и знаю, как позаботиться о себе, потому что он мне не доверяет. Она сказала это сердито.

Ричард: Твой отец беспокоится только о тебе, так как с появлением суперлюдей преступники стали более опасными. Я сказал это, вспомнив некоторые новости, которые показывали по телевидению.

Барбара: Я знаю, но меня беспокоит, что он думает, что я не могу позаботиться о себе. Она сказала это с грустью в голосе.

Барбара: Где твои родители и почему ты не живешь с ними? Она спросила и увидела мой дискомфорт.

Барбара: Извините, это был деликатный вопрос, я не знала. Она сказала это так быстро, извиняясь.

Ричард: Не волнуйтесь, тема немного сложная. Мои родители....Я почти ничего о них не помню. Я помню только время, проведенное с Питером, моими дядей и тетей. Я сказал это с грустью.

Барбара: как поживает твой брат Питер. Спросила она

Ричард: он брат, немного невежественный, но он всегда хочет помочь другим, чего бы это ни стоило. Я сказал это с улыбкой, она увидела это и слегка рассмеялась.

Барбара: Ты, кажется, очень любишь своего брата, и почему бы тебе не рассказать мне немного о себе. Она сама сказала это с заинтересованным видом.

Ричард: Я человек немного любопытный, мне нравится проводить некоторые эксперименты и проводить время с семьей, так как у нас много общего. Я сказал это, слегка смеясь от смущения.

Барбара: Твоя тетя сказала мне, что ты ездил в учебный лагерь, но когда я упомянула об этом, она выглядела не очень счастливой, а скорее потерянной.

Ричард: Я был вынужден отправиться в учебный лагерь на шесть лет за то, что избил ребенка, который причинял боль Питеру, и за то, что мои опекуны ничего не могли сделать. Я сказал это немного нервно.

Барбара: Они не могли вступиться за тебя? Она сказала мне это удивлённым тоном

Ричард: Я согласился, потому что отец мальчика, который ударил Питера, был признанным бизнесменом, и его отец пригрозил, что если я не поеду в лагерь, он заберет у нас все, мои дядя и тетя были в нерешительности, поэтому я принял решение за них и принял их требования. Я сказал это, вспомнив, что сегодня день немного расплывчатый.

[+5 (за то, что решил рассказать ей что-то личное о вашей жизни)]

Мы подъехали к воротам средней школы Мидтауна, мы вошли и направились в кабинет директора, она вошла первой, чтобы сдать недостающие документы, пока я сидел и ждал, я увидел уборщика, который улыбнулся мне и подошел ко мне.

Уборщик: Ты здесь, чтобы кое-что доставить, мальчик. Он задумался, говоря это

Ричард: Я здесь не для того, чтобы сдавать экзамен. Извините, позвольте мне представиться. Меня зовут Ричард Паркер. Я сказал это, протягивая руку для приветствия.

Уброщик: очень приятно, меня зовут Стэн Ли, вы в родстве с Питером из-за фамилии и внешности. Он удивился.

Ричард: Да, я его брат. Я сказал это с улыбкой.

Ли: ты выглядишь так же, как Питер, только без очков, я надеюсь, ты также похож на него в том, как он ведет себя в детстве, я уверен, что это место само по себе не убирается. Он мимоходом сказал это, уходя со своей бригадой уборщиков.

Ричард: Как приятно было увидеть такого идола, как Стэн Ли. "взволнованно подумал я.

Барбара: Я вижу, ты возился с уборщиком. Она сказала это насмешливо.

Ричард: Он хороший парень. Я сказал это просто.

Барбара: Если ты хочешь, я могу подождать, пока ты закончишь экзамен. Она сказала мне это по-дружески.

Ричард: Я не знаю, не хочу быть помехой. Я сказал это застенчиво.

Барбара: не волнуйся, теперь мы друзья. Она сказала это дружелюбным тоном.

Ричард: конечно,

Барбара Гордон pov:

Я сижу за пределами класса, где Ричард будет сдавать экзамен, когда я разговариваю с директором, он сказал мне, что ожидает будущего Ричарда, поскольку его брат-близнец показал интеллект намного выше среднего. Пока я была погружена в свои бредни, я слышу сообщение на своем телефоне.

Барбара: Давайте посмотрим, кому я нужна. Я подумала об этом, несколько раздраженный тем, что это отвлекло меня от моих мыслей.

Сообщение.

Грейсон:

[ Барбара, где ты, я хочу преподнести тебе сюрприз. ]

Барбара:

[Я в Нью-Джерси, глупышка.]

Грейсон:

[это не то, что я имею в виду, но я в Нью-Йорке, вот почему я хочу знать]

Барбара:

[Я в средней школе Мидтауна, кое-что делаю.]

Грейсон:

[Я иду.]

Барбара:

[Ты не злишься из-за Брюса.]

Грейсон:

[Мы поговорим об этом лично.]

Барбара:

[Понял Джон.]

Конец сообщений.

Ричард: Ты долго ждала меня. Он сказал это насмешливо, я просто подпрыгнула, когда почувствовала, как он коснулся моего плеча.

Барбара: Не пугай меня так. Я сказала это немного сердито и посмотрел на время на телефоне.

Барбара: Ты... разве ты не должен был проходить тест. Я произнесла это вопросительно.

Ричард: С меня хватит. В каком-то смысле это было легко. Он сказал это просто.

Я не могла поверить в то, что он сказал, это было невероятно, я вошла всего через 10 минут, и он говорит мне, что это было просто, когда экзамен должен охватывать все темы, которым нас будут учить.

Барбара: Это шутка, верно. Я сказала это, следуя за ним.

Конец pov.

Пока я уходил, а Барбара следовала за мной по пятам.

Ричард: Без шуток, я действительно понимал его, потому что в военном лагере это была еще и школа, где меня учили основам выживания на войне и тому, как быть компетентным учеником. Я сказал это, слегка посмеиваясь, когда я подошел к выходу, я увидел Ричарда Джона "Дика" Грейсона, рядом с ним стоят Коннер Кент (супербой), Уолли Уэст (малыш флэш), Меган Морс (М'Ганн М'Орзз), мисс марсианка, Калдур (Аквалад), Кэсси Сэндсмарк (Чудо-девочка), и Артемис Лиан Крок (Artemis).

Грейсон: Барбара, я ждал тебя. Он сказал это, игнорируя меня и обращаясь прямо к Барбаре.

Ричард: Похоже, они ждали тебя, Барбара. Я сказал это спокойно.

Она подошла ко мне, нахмурившись из-за поведения Грейсона. Я посмотрел на остальных, и они странно посмотрели на меня.

Барбара: Джон, ты настолько важен, что пришел прямо ко мне. Она сказала это немного сердито, обижаясь на его поведение. Они говорили о чем-то, чему я не придал значения.

Я быстро оглядел всех, и мой взгляд остановился на Меган Морс, которая не сделала ничего, чтобы скрыть зеленый цвет своей кожи, к которой я подошел.

Ричард: Извините, что беспокою вас, но действительно ли ваш цвет кожи настоящий? - спросил я с притворным удивлением.

Меган: если это реально, то это... тебя это пугает? Она спросила немного игриво.

http://tl.rulate.ru/book/86588/2779608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь