Готовый перевод Great Voyage: Invincible From the Era of Rocks / Великое путешествие: Непобедимый из эпохи Рокса: Глава 9

У пиратов Рокса на лицах было выражение веселья.

Шарлотта Линлин погладила свой подбородок кончиками пальцев, вызвав игривую улыбку.

"Это мальчик лет шестнадцати, он выглядит очень нежным".

Наблюдая за шоу, она сказала: "Капитан, давайте уберем это, что, если вы случайно кого-нибудь убьете?"

Уголок рта Цезаря слегка дернулся, когда он подумал об образе тети в аниме и этой горячей и взрывоопасной красавице.

Это совершенно другое дело.

Он вообще не мог на это смотреть.

Золотой лев Шики равнодушно улыбнулся: "Лучше потом не плакать, такой человек долго не проживет, даже если сядет на корабль".

Белоус скрестил руки на груди, поджал губы, и ему не очень понравился внешний вид Цезаря: "О, капитан действительно не берет тех, кто неспособен".

Член команды стажер позади них, Кайдо, перекинул свою булаву через плечо и бросил снисходительный взгляд на Цезаря.

Презрение и неприязнь в глазах очень очевидны.

Наблюдая за этим, он недовольно пробормотал.

"Что такого сильного в этом парне, что капитан может благоволить к нему и пригласить его?"

"Однако капитан, вероятно, будет разочарован, этот парень - слабый цыпленок".

По его словам, пираты не могут добраться даже до порога пиратов Рокса.

Он холодно фыркнул.

Веки Цезаря слегка опустились

Рокс не стал долго ждать его ответа и нетерпеливо нахмурился. Сразу же невидимый импульс внезапно усилился.

Трепещущее дыхание приблизилось к его глазам.

Зрачки Брэда сильно задрожали, и он закрыл голову руками: "больно".

Глаза всех, кто стоял позади Цезаря, внезапно расширились. Черные глазные яблоки были слегка прикрыты, а белая муть и красные, налитые кровью глазницы.

"бум!"

Вскоре один человек упал.

Затем второй, и третий.

Один за другим люди падали в обморок от этого властного взгляда.

Остальные из них наполовину стояли на коленях на земле, тяжело дыша.

Выражения их лиц стали размытыми, и их инстинкты требовали, чтобы они бежали.

Но упорство в их сердцах заставляло их идти вперед.

Сопротивлялись Королевской Воли с помощью упорной воли.

Видя непоколебимого Цезаря, они стиснули зубы и изо всех сил старались не заснуть.

После того, как Цезарь пришел в себя, он посмотрел влево и вправо, а также на положение своих товарищей позади него.

Тут же его лицо похолодело, а глаза внезапно открылись.

Шокирующая аура вибрирует в воздухе, подобно летящему удару, устремляясь наружу.

Две ауры столкнулись в воздухе, и в одно мгновение небо и земля изменили цвет.

Прозрачная аура внезапно превратилась в темно-черный, смешанный с красным воздух.

С точкой столкновения в качестве центра она сильно задрожала и распространилась наружу.

Весь остров внезапно задрожал, как при землетрясении.

Морская вода неподалеку тоже дрожала и кипела, как будто вот-вот должно было разразиться цунами.

Облака на небе немедленно рассеялись.

Все закричали.

Широко раскрытыми глазами.

Белоус и остальные тоже нахмурились

Весь остров был окутан этой ужасающей аурой.

Рокс холодно фыркнул

Рев потряс мир.

Сразу же после этого Королевская Воля взорвалась с еще большей силой.

Цезаря было не превзойти, он крепко стиснул зубы, и в его глазах читалась решимость не сдаваться.

Нельзя допустить, чтобы они добились успеха.

В небе над островом взорвался голубой воздушный поток.

Сразу после этого.

Столкновение воздушного потока издало шипящий звук.

Такой же ужасающий, как гром и молния.

"Как это возможно?"

Золотой лев крепко стиснул зубы, и вены на его лбу вздулись.

Боролся энергично, смещая центр тяжести вниз.

Пытаясь стабилизировать себя.

Но это не сработало.

Обе ступни на берегу оставили след, который постепенно удлинялся.

"Этот ребенок, как он может быть таким сильным?"

Шарлотта Линлин была красивой, ее взрывное тело покачивалось на ветру.

Она положила руки перед собой и недоверчиво посмотрела на Цезаря.

"Этот парень действительно неожиданный".

"Лязг".

Белоус отвязал большой меч, висевший у него на спине, и вонзил его в землю.

Использует это, чтобы стабилизировать форму своего тела.

Этот подавляющий поток воздуха действительно заставляет его чувствовать себя стесненным

"Этот молодой человек... неудивительно достоин того, чтобы Рокс пригласил его на борт."

"С таким сильным, властным взглядом".

"Амбиции и решительность почти такие же большие, как у Рокса".

Первоначальное невежество и безразличие в их глазах исчезли, и большинство из них были шокированы.

В это время Кайдо просто поставил себя на его место.

Но очевидно, что его сила не так велика, как у Цезаря.

Он был отброшен воздушным потоком на определенное расстояние.

Его брови были сильно нахмурены

Презрение и высокомерие в его глазах давно исчезли.

"Этот парень".

Он неохотно стиснул зубы, этот парень, очевидно, выглядит таким худым, почему у него такая огромная сила?

http://tl.rulate.ru/book/86511/2769461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь