Готовый перевод Princess Consort Is No Pushover / Принцесса-консорт не слабачка: Глава 26

Глава 26: Серьезно ранен

Мать Юн Руюэ, старшая госпожа Хуан, была хозяйкой резиденции премьер-министра. Однако несколько лет назад она заболела, и ее настигла болезнь.

Она долго болела и должна была оставаться в постели, по этой причине должность любовницы была заменена и передана наложнице, которая была второй женой премьер-министра. Вторая жена Лю стала хозяйкой и отвечала за все дела в поместье премьер-министра.

Когда Юн Руюэ вышла замуж, приданое готовила Вторая жена Лю, а не ее мать. Старшая мадам Хуан не имеет права голоса в браке дочери.

Свадебное приданое, приготовленное Второй женой Лю, представляло собой всего лишь несколько дешевых коробок из красного дерева, наполненных небольшими деньгами, платьями и одеждой из грубых материалов и другими предметами первой необходимости. Когда старшая госпожа Хуан узнала об этом, она была огорчена тем, что не смогла помочь дочери подготовиться к свадьбе. С ее больным телом она встает с кровати и собирает несколько мешков с серебряными монетами, шелковыми материалами и украшениями для свадьбы своей дочери.

С этими мешками серебряных монет и украшений оригинальная Юн Руюэ использовала их, чтобы раздавать служанкам в качестве чаевых, надеясь получить хорошие связи, покупая их сердца. Вот так были потрачены все деньги.

Вначале она действительно жила комфортной жизнью в резиденции принца. Однако, когда у нее больше не было серебряных монет, чтобы потратить, они полностью проигнорировали ее. Деньги, которые она ранее тратила на них, становятся напрасными.

С точки зрения факта, во всем виноват Чу Сюаньчэнь. Если это был не он, продолжайте высмеивать и открыто высмеивать Юнь Руюэ, в результате чего слуги будут вести себя так же.

Вначале она действительно жила комфортной жизнью в резиденции принца. Однако, когда у нее больше не было серебряных монет, чтобы потратить, они полностью проигнорировали ее. Деньги, которые она ранее тратила на них, становятся напрасными.

С точки зрения факта, во всем виноват Чу Сюаньчэнь. Если это был не он, продолжайте высмеивать и открыто высмеивать Юнь Руюэ, в результате чего слуги будут вести себя так же.

Принц Ли был очень богат, в поместье никогда не было недостатка в серебряных и золотых монетах, и он контролировал деньги. Глядя на текущую ситуацию, очень вероятно, что он передаст императорскую казну наложнице Наньгун. Это означает, что все расходы и выплата денег должны проходить через нее.

Когда вся императорская казна попадает в руки Наньгун Роу, разве это не означает, что она обречена?

Юн Руюэ размышляла. “Я не могу позволить этому случиться, я должен снова вернуть контроль под свои крылья, только тогда у меня будет шанс потратить деньги”.

По прошествии трех дней Юн Руюэ осталась в постели, чтобы восстановить силы.

В течение этих трех дней Фен'эр усердно помогал ей мыться, менял повязки и обрабатывал раны. Раны нужно регулярно проверять; чем чаще она меняет новые повязки, тем лучше для процесса заживления, чтобы закрыть рану как можно быстрее.

В настоящее время рана начала заживать; зияющая рана медленно закрылась. Отдохни еще несколько дней, с ней все будет в порядке.

К счастью, у нее с собой медицинское учреждение временного пространства, иначе ей не повезет выжить. В нынешней ситуации без каких-либо медикаментов рана вряд ли поддастся лечению, в конечном итоге есть риск попадания микробов и вызвать инфекцию. В результате она в конечном итоге потеряет свою жизнь.

Этим утром, когда Юнь Жуйюэ и Фэн'эр ели манто на завтрак во внешней комнате, и в это время поблизости раздался голос Старой служанки Чжан.

“Остановись и опусти то, что ты делаешь прямо сейчас. К сожалению, Мо Чжу не может пройти через это; он храбро спас жизнь нашего принца и скоро умрет. Его Высочество был ужасно расстроен, как друг, мы должны попрощаться с ним в последний раз, прежде чем он покинет эту жизнь. ” Эту новость сообщила старая служанка Чжан.

Услышав новость, несколько служанок поблизости поспешно отложили свои дела и собрались, чтобы обсудить это приглушенными голосами.

“Мо Чжу действительно не может пройти через это? Мы должны забить их камнями до смерти, этих варварских убийц. Поторопись, пойдем прямо сейчас, чтобы увидеть его. ”

Служанки быстро покинули сцену.

Юнь Руюэ слышала и видела все до нее; она вопросительно посмотрела на Фенгера и спросила: “Кто такой Мо Чжу? Что с ним случилось?”

“Ваше высочество, вы его не помните? Он был младшим братом императорского телохранителя Мо Ли. Этот инцидент произошел в столице, когда его высочество попал в засаду убийц, и именно Мо Чжу принял стрелу и спас принцу жизнь. За последние несколько дней его состояние ухудшилось и поставило под угрозу его жизнь. Он был без сознания уже три дня. Только что, когда я была на кухне, чтобы принять манто, я услышала, как они сказали, что врач объявил и подтвердил, что он не переживет эту ночь. Вот почему старая служанка Чжан и другие служанки собирались увидеть его в последний раз. Он был прекрасным молодым человеком и нравился многим из нас.”

Ее слова заставили Юнь Руюэ снова вспомнить его, да, действительно, в поместье принца Ли работал парень по имени Мо Чжу.

Он был младшим братом Мо Ли, заместителем командующего Императорской гвардией. Он красивый, красивый молодой человек.

“Какие травмы чуть не унесли его жизнь?” Небрежно спросила Ю Руюэ, откусывая кусочек манту.

“Его бедро было пронзено стрелой, а наконечник сломался внутри его ноги. Врач не смог вытащить его, потому что он не может найти местоположение наконечника стрелы. Ситуация стала утомительной и затянулась до сегодняшнего дня.”

Юн Руюэ кивнула и сразу все поняла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85890/2754736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь