О! Еще один волшебник с Востока
Олливандер взглянул на Чжан Хао своими серебристо-серыми глазами, потом на Чжан Цю, затем тихо проговорил: "Маленькая девочка! Я помню тебя, в это же время в прошлом году ты покупала в моем магазине палочку для себя. Палочка была длиной десять дюймов, сделана из дуба, внутри волос единорога, твердость средняя. Я правильно помню? Я никогда не ошибаюсь!"
Чжан Цю не чувствовала себя комфортно от такого пристального внимания Олливандера. Она изобразила на лице улыбку и сказала: "Мистер Олливандер, вы очень хорошо все помните! Но можете ли вы сначала помочь моему кузену выбрать палочку?"
Олливандер кивнул головой: "Конечно, это не проблема! Так, молодой человек, какой рукой вы обычно пользуетесь чаще: правой или левой?"
Чжан Хао протянул левую руку и сказал: "Этой рукой! Достопочтенный господин!"
Олливандер, похоже, привык выбирать волшебные палочки, смотря на их руки. Он уставился на ладонь Чжан Хао, затем начал измерять ее лентой.
"Хм-м… похоже, что эта палочка из сандалового дерева вам очень подойдет. Она длиной в одиннадцать дюймов. В ее сердце — сухожилие дракона. Очень мощная. Попробуйте!"
Старик пробормотал себе под нос, взял эту палочку с полки и торжественно вложил ее в руку Чжан Хао.
Чжан Хао взмахнул ей, и тут же кончик палочки выпустил пламя. Огонь чуть не достиг потолка. К счастью, в магазине было магическое щитовое заклятье, иначе уже давно начался бы пожар.
Гарри и Чжан Цю так перепугались, что отскочили на несколько шагов назад и замерли на месте.
Гарри был немного удивлен. Когда он в первый раз использовал палочку, хоть она и была слегка волшебной, она была далеко не такой мощной.
Кажется, Олливандер тоже немного смутился. Он застыл на мгновение, прежде чем забрать палочку у Чжан Хао.
Тут Олливандер воскликнул в восторге: "В таком возрасте такая мощь… у тебя точно не кровь маглов! Посмотрим-ка, а? Нужно найти более сбалансированную?"
Сказав это, он принес ему еще одну волшебную палочку и произнес с улыбкой: "Палочка из кизилового дерева, в десять дюймов, внутри перо феникса. Она не самая мощная, но тебе подойдет куда лучше!"
Однако пламя от нее было таким же сильным, как и от первой.
Присутствующие смутно заметили в пламени облик феникса, словно он хотел что-то предзнаменовать.
Чжан Хао немного не знал, что сказать. Как же невыносимо ненадежно у этого старика Ао предчувствие.
Старый Ао перепробовал еще кучу различных комбинаций.
Красный сандал, Красное кампешевое дерево, Желтое грушевое дерево, черное дерево
Старик начал даже немного сходить с ума. Многие волшебные палочки он забраковал еще до того, как Чжан Хао успел их взять в руку.
В конце концов, он почесал затылок и сказал: "Как это так возможно? Почему твоя магия такая мощная? Это не магия ребенка. У тебя в теле как будто живет душа уже взрослого человека! "
Чжан Хао был поражен этим заявлением.
Он никак не ожидал, что Олливандер проникнет в самую суть!
К счастью, Олливандер не стал копать глубже. Он просто бормотал все больше и больше, продолжая искать палочки.
Он достал длинную, прямоугольную коробку из угла.
Он произнес каким-то отстраненным тоном: "Восток... Мастер Чжан, у вас какая-то необъяснимая связь с этой волшебной палочкой! Вы знаете, что она сделана из фибры фикуса, причем это тот вид, который уже практически исчез. Эта древесина теплая и мягкая, и у нее очень приятный запах. На дереве есть всего несколько твердых частей, из которых и делают волшебные палочки."
"Ох! Из-за этого у меня не так уж и много палочек из фибры фикуса. Хм, давайте перейдем к сердечнику. Сердечник этой палочки еще более редкий. Он тоже с Востока, это сухожилие волшебного зверя под названием цилинь. На Востоке есть такая пословица: “Вол рождает цилинь, свинья рожает слона, а что еще?” …“Осёл порождает четырех необычных животных” …"
"Я должен признать, на Востоке есть волшебные страны!"
Чжан Цю тяжело сглотнула и спросила тихим голосом: "Кузен, ты когда-нибудь слышал такую пословицу? Я что-то не слышала."
С прохладным лицом Чжан Хао сказал:
- Коровы рождают единорогов, свиньи рожают слонов, мулы рожают четыре несхожести! Скрещивание межвидового размножения удивительно! Раньше я думал, что это просто легенды. Теперь кажется, что Кирин и Сисян - вероятно, волшебные существа.
В этот момент Чжан Хао невольно вспомнил о чудовище-змее в тайной комнате Хогвартса.
Говорят, что первоначальный василиск был выведен лягушками, которые высидели мужские яйца, что звучит смешнее, чем тысяча и одна ночь.
Но волшебный мир полон странных вещей. Поскольку я родился в этом мире, я могу принять только эту реальность.
К этому времени Олливандер уже оправился от своего транса. Из длинной коробки он достал волшебную палочку длиной 15 дюймов.
Палочка сияет и выглядит очень благородно.
По внешнему виду украшения и резьбы можно судить, что люди, которые ее изготавливают, очень внимательны, и это не позор для драгоценной древесины.
- Попробуйте, сэр! Если он не сработает, здесь для вас не будет палочки!
У Олливандера все еще много надежд, но Чжан Хао видит, что он все еще немного обеспокоен. Этот мастер, который много лет занимался изготовлением волшебных палочек, больше всего боится не быть в состоянии предоставить клиентам идеальные волшебные палочки.
Чжан Хао молча взял палочку, и в лавке подул ветерок, а потом все успокоилось.
Олливандер был ошеломлен и нахмурился: "Как вы себя чувствуете? Может, попробуем что-нибудь еще?"
Чжан Хао покачал головой и сказал: "нет! Мистер Олливандер, эта палочка очень мне подходит! Это так же хорошо, как и всегда"
С простым заклинанием, сорвавшимся с губ, палочки, разбросанные по полу, прилавки и столы автоматически сложились обратно в свои исходные положения.
- О! Не могу поверить, что вам всего одиннадцать лет, ужасный магический талант. - Олливандер снова выразил свое восхищение.
Но Чжан Цю и Гарри широко разинули рты и стали соленой рыбой, которая даже 666 забыла крикнуть.
http://tl.rulate.ru/book/85841/3840566
Сказали спасибо 4 читателя