Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 38

С тех пор, как Су Сяомань в прошлый раз принесла швейную машинку в свой дом, Сюй Яньлань задумалась о покупке радио. Она долго шлифовала эту идею перед мужем и ребёнком, а затем попросила второго Се и Се Яозу уговорить Сун Мэй. Её усилия наконец-то дали свои плоды и Сун Мэй отступила и пообещала добавить радио в их дом.

После того, как она купила радио, Сюй Яньлань была очень смущена. Как только в доме появилось радио, в деревне произошёл бунт. В течение получаса все в деревне знали, что семья Се купила радио.

Многие тётки и дети, любившие веселье, последовали в дом Се, чтобы посмотреть на эту новинку.

«Это радио?»

«Все послушайте!»

«Отнесите его на гору, когда пойдёте на работу и пусть все его услышат».

«Ваша семья Се недавно действительно стала богатой».

Люди, наблюдавшие за происходящим за пределами двора Се, образовали круг, ожидая увидеть редкое радио. Сун Мэй была в комнате и не выходила. Думая о цене этого радио, она чувствовала душевную боль.

Это было так больно, что она всё вспоминала и вспоминала о Сюй Яньлань.

Эта блудная женщина становится все более и более дикой.

Су Сяомань раньше купила швейную машинку, которую тоже отремонтировал Се Минту, а эта Сюй Яньлань, подтолкнула второго ребенка и Яозу на получение радио. Радио жрёт батарейки, а батарейки стоят столько же, сколько швейная машинка, это же куча денег, куча.

Это были её деньги.

Она должна проучить вторую жену.

«Отнести на гору? Ба, ты купила батарейки? Тебе не кажется, что это стоит электричества?»

Чжоу Сяохуэй холодно посмотрела на Сун Мэй, её сердце становилось всё холоднее и холоднее.

Некоторое время назад в доме её родителей произошёл несчастный случай и она попросила Сун Мэй одолжить денег. Сун Мэй не хотела одалживать десять юаней, но теперь она готова взять деньги, чтобы купить радио.

«Иди, иди слушать радио».

«Мне надоела эта болтовня, старик, иди прогони их».

«Иди и слушай свой вой».

В это время по радио крутили озвучку драматического выступления старого образца, которое не было интересным. Понаблюдав за оживлением, жители деревни покинули дом Се.

Сюй Яньлань взяла радио в свою со вторым ребенком комнату. В будущем она планирует слушать радио с мужем и детьми по ночам. Она должна убавить звук до самого низкого уровня. Если кто-то хочет послушать, то он должен умолять её.

Она торжествующе всплеснула руками, гордясь своей проницательностью.

В это время из комнаты вышла Сун Мэй, увидела Сюй Яньлань и с холодным лицом приказала: «Вторая невестка, иди и постирай одежду, которую ты недавно бросила в стирку».

Сюй Яньлань была ошеломлена: «Мне пойти постирать?»

Грязную мужскую одежду в семье всегда стирала первая невестка или третья невестка и никогда не наступала её очередь стирать.

Большую часть одежды пятого стирает он сам, старику Се, второму и третьему нужны их невестки, чтобы стирать одежду. Она терпеть не может стирать одежду, особенно одежду Старика Се и третьего Се.

Она может почувствовать запах одежды, просто думая о этом.

После того, как Сюй Яньлань вышла замуж за семью Се, за исключением первых нескольких месяцев, она никогда не стирала одежду.

Теперь Сун Мэй на самом деле попросила её постирать...

Сун Мэй свирепо посмотрела на неё: «Ты же не думаешь, что ты стираешь чужую одежду? Чью тогда одежду ты хочешь стирать, если не одежду семьи Се? Разве ты не невестка семьи Се?»

Сюй Яньлань возразила: «Су Сяомань не стирает одежду!»

«Мне не стоило ни копейки заполучить Су Сяомань в жёны, иначе ты выплюнешь всё потраченное на твоего сына?»

Сун Мэй теперь нуждается в этой блудной женщине для работы по дому, а та привыкла ничего не делать, ба, неплохо шлёпнуть её по носу.

Сюй Яньлань пришлось пойти к колодцу, чтобы постирать вонючую мужскую одежду, и когда второй Се вернулся, она обиженно пожаловалась ему, сказав, что его мать на самом деле приказала ей стирать одежду: «Когда я вышла замуж за тебя, я стирала одежду всего несколько, это было очень давно».

Второй Се пошёл к Сун Мэй после выслушивания её жалоб.

Сун Мэй только что вернулась из центра образованной молодёжи, когда по пути она столкнулась с Цзян Яньтаном, она была очень счастлива в тот момент, но когда она вернулась, второй Се был перед ней с Сюй Яньлань.

В прошлом второй Се был её любимым и самым эксцентричным ребенком, потому что она чувствовала, что он больше всех похож на неё и лучший среди её сыновей, а еще он учился немного лучше, чем односельчане. Культурный, он заслуживает её одобрения.

Но теперь... Сун Мэй узнала, что у неё есть сын получше и это её самый младший сын, с которым она разлучилась много лет назад. Её младший сын сейчас из хороших семей и имеет хорошее образование даже для города. Образованные молодые люди, которые приезжают сюда, очень выдающиеся. Второго Се также сравнивали с Цзян Яньтаном. Они совершенно не похожи как облака и грязь.

Цзян Яньтан в будущем сможет поступить в университет и работать в городе, в то время как второй ребенок Се временно заменяет учителя в деревенской начальной школе.

Итак, Сун Мэй отругала второго Се: «Тебе нестыдно говорить мне это? Почему бы тебе не пойти на работу, чтобы заработать несколько рабочих очков и не съесть простой рис дома. Яозу разорится вашей парой мужа и жены».

Когда Сун Мэй ругала его без всякой причины, второй ребенок Се равнодушно вздрогнул. Сун Мэй раньше благоволила ему по-разному, но теперь она придирчива к нему.

Кажется, радио действительно разозлило Сун Мэй и даже он был разозлён.

Второй Се отругал Сюй Яньлань, эту вонючую жену в своём сердце, потому что она всё канючила и канючила о покупке радио, так что ему пришлось получить его!

Ему всё равно на неё, всё равно это не он должен стирать.

Сюй Яньлань закончила свою работу и дождалась ночи с радио в руках. Семья из трёх человек была в комнате, и никто из семьи Се не подошёл, чтобы с любопытством постучать в дверь.

Никто вообще не хотел слушать её радио.

Первая невестка Се рано ложилась спать со своими тремя детьми, третья невестка Се была примерно такой же. Сун Мэй и Старик Се не интересовались такими модными вещами, в то время как Се Минту и Су Сяомань всё ещё читали и помогали переводить статьи.

Сюй Яньлань некоторое время слушала его, но тоже находила его скучным, поэтому только второй Се слушал голос женщины-диктора по радио и бессознательно кивал, представляя, что это должна быть очень красивая и трогательная молодая женщина.

«Манман, тебе нужно радио?»

Су Сяомань покачала головой: «Давай поговорим об этом позже, давай сначала почитаем книги вечером».

Се Минту кивнул и продолжил переписывать страницы в его руках.

Су Сяомань посмотрела на его рассеянным взглядом и ей стало очень любопытно, она не могла не спросить: «Вторая невестка и другие сейчас используют радио, вы его слышите?»

Се Минту положил ручку, сделал паузу и сказал: «Я слышу, Ман Ман, хочешь знать, что там говорят?»

Су Сяомань улыбнулась и покачала головой: «Нет, я не хочу слушать, но ты должен спокоен, когда слушаешь, не учись каким-то странным вещам».

Такой слух, как у Се Минту, действительно может принести пользу, но и вред.

Су Сяомань тоже очень хотела испытать чувство хорошего слуха. Сегодня весь день она видела гордый взгляд Сюй Яньлань. Теперь никому нет дела до её радио.

Она хочет, чтобы люди умоляли её, чтобы послушать, но Се Лаову может слушать напрямую.

В настоящее время на многих радиостанциях транслируются либо новости, либо музыка и фильмы, а также всевозможные пьесы.

Она боялась, что Се Лаову тайно выучит песни о любви, чтобы петь ей.

Се Минту задался вопросом: «Что-то странное в древние времена?»

Су Сяомань кивнул: «Не запоминай это».

«Ман, я не буду слушать, если ты не хочешь, чтобы я слушал». Се Минту взял ручку и продолжил писать. Если он серьезно сосредотачивался на одной вещи, он мог отфильтровывать шум снаружи.

Под прохладным осенним ветром Су Сяомань вместе с Се Минту переводили, один перевернул страницу, чтобы написать первый черновик, другая подняла брови на исписанную бумагу, посмотрела на шрифт другой стороны и поправила предложения.

Он прочитал все книги, которые они позаимствовали у Ван Хуайсяня, и Су Сяомань видела, как он делал заметки на какой-то бумаге, она также подтвердила то, что она не могла этого понять, казалось, что это выходит за рамки школьных вопросов по физике.

Су Сяомань училась раньше на гуманитарном факультете, она не уверена, на каком уровне сейчас Се Минту, и нет возможности, чтобы проверить его.

Текущий запас знаний Се Минту увеличивается с каждым днём, даже если он не ребёнок большого двора и не имеет кадровых родителей, после возобновления в 1977 году вступительных экзаменов в колледж он обязательно добьётся отличных результатов и станет центром внимания. Он гений и станет лидером в своей области в будущем.

Не нужно полагаться ни на какое семейное прошлое, только на свои способности.

Нынешний Цзян Яньтан хорошо известен, а Се Минту - просто деревенский житель в глазах посторонних, может ли семья Цзян принять такого ребёнка?

У Су Сяомань есть такие опасения, потому что она испытала это на себе. Она привыкла к тому, что её приемные родители не заботятся о ней, но её биологические родители такие же...

Лучше не признавать их вообще.

Су Сяомань не забыла описание в оригинальной книге, сказав, что Се Минту был не так хорош, как Цзян Яньтан во всём и был далёк от поведения Цзян Эрцзи, и не нравился семье Цзян.

Но действительно ли Се Минту уступает Цзян Яньтану?

Он просто не любим этими людьми, вот и всё.

В настоящее время им всё ещё нужно совершенствовать свои навыки и способности, чтобы жить хорошей жизнью.

Су Сяомань и Се Минту отправились к Ван Хуайсяню с переведённой рукописью. Прочитав её один раз, Ван Хуайсянь похвалил их: «Неплохо, этот уровень лучше, чем у моих предыдущих учеников».

«Минту перевёл это». Говоря об этом, Су Сяомань не могла не восхищаться своей семьей - Се Лаову, даже когда она писала статьи и копировала что-то, было легко написать несколько неправильных слов, так что это приходилось вычеркивать или править, но у Се Лаову , если только она не взяла на себя инициативу поцеловать его в лицо и сделать его рассеянным, кроме этих моментов никакие другие не отвлекут его, чтобы он сделал ошибку.

Очень преданная братская собака.

Внимательные мужчины также и самые привлекательные.

«Я забыл спросить в прошлый раз, вы двое пара?»

«Ман Ман — моя жена». Столкнувшись с таким вопросом, Се Лаову будет первым, кто "поклянётся в своём суверенитете".

"Жена?"

Су Сяомань кивнула, они действительно женаты, хотя свидетельства о браке пока нет.

«Этот перевод в порядке, вы, ребята, мне очень помогли». Ван Хуайсянь заплатил им десять юаней за перевод, поблагодарив их обоих за помощь.

«Мастер Ван, если у вас есть другие потребности, мы также можем помочь». Плата за перевод в десять юаней невелика, но теперь для них это ещё один разумный и законный способ заработка. Хороший способ.

В этих рукописях много важного содержания и они могут расширить свои знания, читая их.

«Это хорошо, мне нужно перевести здесь слишком много всего». Ван Хуайсянь также намерен позволить им заработать дополнительные деньги и помочь этим двум талантливым детям. Они из сельской местности, они могут заработать немного денег на переводах. Деньги даются нелегко.

«Кстати, в прошлый раз вы не говорили, что хотите брать книги в городской библиотеке? Я получил регистрационную карточку для заимствования книг. С этой карточкой вы сможете пойти и зарегистрироваться, чтобы взять их».

«Мастер Ван, большое вам спасибо!!» Су Сяомань и Се Минту были в восторге.

Су Сяомань изначально планировала попросить своего второго брата помочь получить читательский билет округа, но теперь у нее есть городской читательский билет... Но они также могут получить ещё и читательский билет округа, потому что по карте они могут брать не более трёх книг, а Се Минту может прочитать их очень быстро. Они не живут в городе, очень хлопотно брать так мало. Лучше взять ещё несколько книг и прочитать их все сразу.

Также благодаря тому, что в прошлый раз они помогли приобрести несколько старых швейных машин для бригады, Се Минту стал время от времени помогает ремонтировать инструменты и транспортные средства, такие как тракторы. Люди там очень добры к паре, у них хорошее впечатление о них, так что получить рекомендательные письма для них двоих также очень легко.

Выйдя из дома г-на Вана, Су Сяомань и Се Минту пошли в городскую библиотеку, взяли три книги со свежими и теплыми библиотечными билетами. Далее они оба заперли вещи в ящике общественного хранения и пошли вместе прогуляться по городу, держась за руки.

Это похоже на свидание обычной пары.

В конце концов, это редкий визит в город.

Они увидели в городе много нового, например, красивый диван, унитаз со смывом и так далее.

Раньше он хотел подарить Ман Ман такой же дом как у дяди Чжоу, но теперь его мысли, кажется, снова изменились.

Су Сяомань стояла на обочине дороги, Се Минту попросил её подождать на месте, она не знала, куда он пошёл. Он приехал на велосипеде, припарковался перед Су Сяомань и жестом пригласил её сесть.

«Где ты взял его?» Су Сяомань села на заднее сиденье и обняла Се Минту за талию.

«Позаимствовал.»

«Как ты это сделал? Неужели велосипед так легко позаимствовать? Люди не боятся, что ты не вернешь его, если возьмешь напрокат?»

Когда она обняла его за талию, Се Минту неосознанно приподнял уголок рта.

«Я сказал ему, что хочу одолжить велосипед, чтобы уговорить свою жену. Если я её не уговорю, моя жена убежит».

Су Сяомань хлопнула его по спине и сердито сказала: «Хочешь, я тебе напомню? У тебя ещё нет жены».

«Ман Ман — моя жена. Та кто меня сзади обнимает, она моя жена, моя».

Се Минту ехал на велосипеде со своей женой по аллее гинкго, полной опавших листьев. В лицо дул прохладный осенний ветер, который освежал.

Се Минту носил только чёрные рубашки с длинными рукавами. Когда Су Сяомань обняла его за талию сзади, она могла легко почувствовать его мышцы живота сквозь тонкую ткань. Он настолько твёрдый, что его даже не ткнёшь.

Су Сяомань была в пальто и ехала на велосипеде. Когда ветер дул над её головой, он обдувал всё её тело насквозь и она не могла не застегнуть рукава.

Минту был подобен большой грелке, излучающей тепло в окружающее пространство.

Держа его за талию, Су Сяомань прижалась щекой к его спине, чувствуя сладкое и романтическое чувство в сердце, она не могла сдержать смех.

«Ман Ман, впереди будет спуск».

«Тогда будь осторожен, если ты упадешь вместе со мной, тебе не разрешается "есть ночью"».

В дополнение к документам, которые Су Сяомань держала в руках, был также сертификат об оценке.

У них есть результаты.

Прежде чем они вернулись в деревню Цяосинь, они купили в городе немного эссенции солодового молока, ирисок и шоколада. Продукты, такие как шоколад, также можно купить в городе. Су Сяомань сняла обёртку с ириски(белый кролик) и скормила её Се Минту.

Се Минту склонил голову и съел её, слегка нахмурившись, он почувствовал, что она слишком сладкая для него.

«Хмуришься? Тебе она не понравилась?» Увидев выражение его лица, те, кто не знал, подумали, что он съел горькую пилюлю, которая на самом деле явно была сладкой ириской.

Су Сяомань любит есть эту ароматную и мягкую ириску.

«Слишком сладко.» Се Минту тихо сказал: «Ешь Ман Ман».

Он же не боится растолстеть?

Плоть этого парня очень плотная, а процент жира в его организме низкий. Даже если у него длинное тело, у него сухожильное телосложение и две длинные ноги. Она завидует ему. Когда он подошёл к ней, её глаза не могли не смотреть на его ноги, и она не могла этого контролировать.

Очевидно, что морда этой собаки тоже хорошо выглядит.

Сразу после того, как он съел ароматную ириску белый кролик, Се Минту больше не хочет есть конфеты, но до тех пор, пока Ман Ман кормит его, как он может отказаться?

Шоколад таял во рту и превращался в густую сладость, которая казалась еще гуще и слаще.

«Ты всё ещё хочешь?» Су Сяомань потрясла конфету в руке. Она чувствовала, что у Се Минту не было возможности есть конфеты, когда он был ребёнком. Теперь он восполнит свои детские сожаления и съест еще несколько конфет.

Се Минту: "..."

«Ман, я съем это».

Су Сяомань счастливо улыбнулась: «Хорошо, я дам тебе ещё одну ириску».

Се Минту закрыл глаза и кивнул.

«Что касается этого, это не просто поедание конфет, это похоже на поход на поле боя». Су Сяомань улыбнулась и сунула ириску в рот.

Её зубы только что оставили отпечатки на ириске, но она вдруг расширила глаза, она откусила от ириски и почувствовала как его ловкий язык появился и мягкая и сладкая ириска исчезла, а она осталась с открытым ртом.

Су Сяомань недоверчиво посмотрела на мужчину перед ней.

«Разве Ман Ман не сказала, что хочет накормить меня ещё конфетами?» Тот, кто съел конфету только что, объяснил своё поведение.

«Ман Ман, ты всё ещё покормишь меня?» Се Минту чувствовал, что если бы его кормили такими конфетами каждый день, он бы любил конфеты всю оставшуюся жизнь.

«Больше не нет.» С оттенком сладости во рту Су Сяомань посмотрела на человека перед собой и пнула его по икре: «Вонючий пес, ты уже научился плохому…»

«Ман Ман, не сердись».

«Вонючая собака, неси меня обратно».

Двое вернулись в деревню Цяосинь. Вместо того, чтобы пойти в дом Се, они сначала пошли в дом Су и дали Лю Шуфэн сахар и солодовое молоко, которые они купили для своей свекрови/мамы.

Лю Шуфэн была ошеломлена, когда получила этот пакет.

«Это для меня?»

«Мама, попробуй, это шоколад».

Лю Шуфэн думала, что её дочь и зять, не начали зарабатывать деньги как эта Чжан Лили? Покупая и продавая, нет, нет, нет, это нехорошо, если их поймают, то вся команда должна пройти через преобразование и реформирование.

«Вы двое, скажите честно, откуда взялись деньги?»

Су Сяомань ободряюще улыбнулась Лю Шуфэн и Лю Шуфэн несколько раз посмотрела на неё: «Ты всё ещё смеёшься, ты не понимаешь всей серьезности вопроса».

«Мама, не волнуйся, это деньги, которые твоя дочь и зять зарабатывают по праву». Су Сяомань попросила Се Минту показать Лю Шуфэн пачку переплетённых иностранных рукописей: «В прошлый раз, когда мы были в городе, мы встретили старого профессора, который был переводчиком, мы помогли ему перевести рукопись и он дал нам некоторое вознаграждение».

«Что?» Лю Шуфэн была ошеломлена: «Ты просто помогаешь людям переводить?» Как это возможно? Свиньи научились летать?

По сравнению с объяснением, которое дала ей Су Сяомань, Лю Шуфэн считала, что она пошла на рынок, чтобы продавать.

Увидев выражение лица Лю Шуфэн: "Я тебе не верю", Су Сяомань был очень беспомощна, отвела Лю Шуфэн в сторону и сказала: «Мама, позволь мне сказать тебе, Се Минту действительно силен. Он гений обучения, знаешь ли! Обычные тексты, он может их запомнить, прочитав два-три раза. Хотя он никогда не изучал иностранные языки в классе, он может запомнить слова, полистав несколько словарей...»

«Если дать ему возможность учиться, никто, ни Цзян Яньтан ни Линь Байцзюнь не смогут с ним сравниться».

«Мама, ты выбрала мне мужа с большим культурным потенциалом и старый профессор похвалил его». Изменения не достигаются в одночасье. Сейчас Се Минту добился быстрого прогресса и он обязательно будет в будущем ещё лучше. Будут большие перемены. Су Сяомань планирует сначала рассказать Лю Шуфэн о таланте Се Минту, чтобы у неё была психологическая подготовка и она знала об этом заранее.

Услышав это, выражение лица Лю Шуфэн становилось всё более и более странным, она была смущена, как будто слушала книгу с небес.

Солнце сегодня вошло с запада? Почему это похоже на сон? Дочь и зять во сне подошли к её двери и сказали много чего, чего она не могла понять.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2829510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь