Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 36

Кабан, который был нокаутирован Се Минту, поселился в сарае для скота их производственной группы. К счастью, раньше Лю Чжаоцян с несколькими членами производственной группу, расширили свинарник, и теперь кабан может жить в нём.

«Это глупая свинья, которую Се Лаову подобрал со своей женой?»

«Так глупо быть таким большим, может ли он просто влететь в дерево?»

«От длинной плоти не растут мозги!»

Вепрь еще больше разозлился, когда услышал насмешливые дискуссии снаружи и загрохотал в свинарнике с ужасающим поросячьим воем, но чего он не знал, так это того, что группа "осведомленных" людей снаружи это жители деревни, которые слышали много криков свиней, которых убивают в конце года. Они не только не испугались, когда услышали крики этих свиней, но и них потекли слюни.

«Это так громко, это мясо должно быть крепким, он ещё будет расти до конца года».

«Это хорошая свинья, но с мозгами не очень».

«Этот кабан, он такой большой, его хорошо бы использовать для размножения».

«Жду чего-нибудь хорошего и вкусненького. Не хочу уходить».

Короче говоря, в этот период самой большой новостью в их деревне был этот большой дикий кабан, который появился неожиданно. Выйдя на улицу, три тётушки и шесть матерей(далее - деревенские болтушки) обсуждали свинью и людей, которые её подобрали.

«Они могут подбирать свиней, когда поднимаются на гору. Су Сяомань и её мужу так повезло».

«Давайте поговорим о них, о Су Сяомань, и её муже. Вы же знаете, Се Лаову женился на ней и теперь у него всё хорошо».

«Может быть, их характеры совместимы. Могут ли они жить хорошо, когда они обычные, работающие на земле?»

«Эта пара действительно интересная».

Образованная молодёжь, находящаяся в центре образованной молодёжи, постепенно чувствует, что вокруг безлюдно.

Когда они впервые приехали, деревенские болтушки были полны энтузиазма. Каждый день они тянули их, чтобы что-то обсудить, поговорить о том и о сём или послушать, как они говорят о делах в городе. Они восклицали, что эти деревенские тетушки их раздражали, они также заставляли городскую молодёжь чувствовать вкус энтузиазма направленного на них, по крайней мере, они были в центре внимания.

Позже, поскольку Су Сяомань, самая красивая молодая девушка в деревне, влюбилась в Цзян Яньтана, в центре обсуждения появился Цзян Яньтан. Он так внезапно стал горячей темой для обсуждения, что многие люди просто приходят и спрашивают, что за человек этот Цзян Яньтан?

Хотя какое им дело до него, что они всё спрашивают? Но когда есть такой человек в их группе образованных людей, они гордятся, что все в одном кругу образованных людей.

И теперь Су Сяомань больше не любит Цзян Яньтана, она вышла замуж за пятого сына семьи Се. Произошли два таких случая и теперь всё внимание в деревне сосредоточено на них двоих.

Эти деревенские болтушки также перестали говорить об образованной молодёжи, вместо этого они говорили о таких вещах, как выращивание тутового шелкопряда и как швейная мастерская Су Сяомань.

В конце концов, образованная молодежь была здесь некоторое время, и в этом нет ничего нового.

Лучше говорить о образованной молодежи, чем о новом красавце «Кабане», этот поросенок намного привлекательнее.

Пункт образованной молодежи сильно заброшен.

Тем не менее, есть люди, которые время от времени смотрят в сторону образованной молодёжи, например, Сун Мэй. Раньше она нечасто приходила к месту жительства образованной молодежи, но из-за того что в это время она открыла для себя что-то новое, теперь ведёт себя иначе. Изредка она будет дёргать образованную молодежь, долго болтать и смеяться, и предложит им съесть дынные семечки или что-то в этом роде.

«Было так интересно, когда были истории о Цзян Яньтане.» Деревенские тётушки в их деревне говорили о нём и все взгляды были прикованы к нему. Теперь кажется, что все в их деревне обращают внимание на Су Сяомань.

Чжао Цинцин не могла не вздохнуть: «Теперь Су Сяомань с пятым из семьей Се и все болтают и говорят о делах этих двух людей, мало кто упоминает Цзян Яньтана».

«Раньше было много желающих познакомить с ним свою дочь, а сейчас желающих стало меньше. Ведь даже самая красивая девушка в их деревне не может смотреть на него свысока, а другие деревенские девушки тем более не могут попасться ему на глаза».

«Это всё самосознание!»

Образованная девушка рядом с ней ответила: «Я не думаю, что интересно говорить о Су Сяомань, но если будет что-то новое, мы поговорим о новых вещах. Просто в последнее время именно Су Сяомань всегда придумывает что-то новое.»

«Ох уж эта Су Сяомань!»

Чжао Цинцин повернула голову к образованной девушке, которая разговаривала с ней. Она подумала, что образованная девушка может сказать что-то плохое о Су Сяомань, потому что эта девушка очень любила Цзян Яньтана, поэтому она не любила её. Су Сяомань была занозой в заднице для людей, которым нравился Цзян Яньтан.

«Этот кабан очень интересен».

«Я впервые увидела кабана, я многому научилась».

«Удача Су Сяомань так велика, она может встретить дикого кабана, который валялся оглушённым. Что это за жизненный опыт? Как ты думаешь, если я пойду за ней, чтобы подняться в гору, смогу ли я найти дикого кролика столкнувшегося с деревом на вершине?»

Чжао Цинцин: «?!»

Эта девушка глупа.

«Что ты так на меня смотришь, я шучу.» Образованная девушка взглянула на неё с улыбкой.

Чжао Цинцин: "…"

«Пребывание в сельской местности — это возможность повеселиться».

Чжао Цинцин была очень озадачена: «Разве ты не собираешься обсудить это с Цзян Яньтаном?»

В прошлом Су Сяомань пришла, чтобы преследовать Цзян Яньтана, и образованная девушка по фамилии Ван всегда хотела присоединиться к ней, но теперь она на самом деле предпочитает развлекаться одна.

«Это не имеет никакого смысла, Цзян Яньтан не любит меня, я только покажу людям шутку и сама буду смеяться над собой».

Чжао Цинцин подумала про себя, что это действительно "вкусно". Тогда, когда Су Сяомань преследовала за Цзян Яньтана, другие образованные молодые женщины также посматривали на Цзян Яньтана и враждебно относились к Су Сяомань.

Ван Руоянь, образованная девушка из разговора, прижалась к Чжао Цинцин и прошептала ей: «Теперь мне не нравится Цзян Яньтан, он слишком высокомерный».

Чжао Цинцин: «...ты(наконец-то) знаешь, что он высокомерный?»

«Кому нравится горячее лицо и холодный приём?» Ван Руоянь откусила унаби* в руке: «Я думаю, что мать Су Сяомань очень дальновидна и выбрала для неё хорошего мужчину, понимаешь. В прошлом Су Сяомань преследовала Цзян Яньтана каждый день и несколько человек смотрели на неё свысока. Какой бы красивой она ни была, она была дешёва, как трава».

«Теперь её муж высокий, красивый и молодой, так что давай не будем об этом, смысл в том, что он лелеет её, хорошо относиться к ней, слушает её во всём, не упоминая слишком много и так понятно, разве ты не видела как Су Сяомань выглядит сейчас, она всегда была красивой, но теперь всё её лицо становится ещё ярче, а когда она улыбается, понятно что её улыбка подпитывается теми, кто заботится о ней».

Чжао Цинцин не ожидала, что всего за несколько дней взгляд Ван Руоянь на выбор партнера изменится.

Ван Руоянь размышляла: «Мне было интересно, было ли у меня плохое зрение? Я не просила его быть хорошим, когда искал партнера, суть была в том, что ... Может ли он дать мне счастье, не только материальное счастье, а что-то более важное, духовное».

Чжао Цинцин: "…"

В этот период времени Цзян Яньтан жил той же жизнью, что и раньше, за исключением того, что вокруг больше ничего не происходило. Он вздохнул с облегчением, но иногда, глядя на дерево у колодца, он всё ещё чувствует себя немного одиноким.

Дни образованной молодежи так обыденны и бедны на развлечения. Каждый день после работы Цзян Яньтан читал дома книги. Иногда он презирал Су Сяомань и чувствовал к ней жалость.

Раньше она была очень активной и стремилась учиться рядом с ним и осознала силу знаний, но теперь она с "грязной ногой". Может быть, она никогда в жизни не сможет выбраться из деревни, она будто в лёссе(Осадочная горная порода). Если она будет работать на земле, её юный вид постепенно станет таким же как у деревенских тётушек и мамочек в деревне.

Может быть так и будет, это жизнь.

Дракон рождает дракона, феникс рождает феникса, сын мыши может проделать нору.

Некоторые вещи решаются при рождении.

Цзян Яньтан часто чувствует, что он не член семьи Цзян, большинство его сверстников ушли в армию и только он один решает отправиться в деревню, чтобы стать образованным юношей... Но иногда он задаётся вопросом, правильно ли сделать так.

Чжан Лили какое-то время не приходила в центр ​​для образованной молодёжи, в настоящее время она не может приходить туда.

Сейчас её привели в бригаду для коллективной критики и воспитания и может пройти более полумесяца для коллективной трудовой реформы, прежде чем её отпустят обратно в деревню.

Новый скандал в деревне!

Все просто болтают между собой об этом, ничего не говоря на публике, потому что они не могут понять, почему молодая сельская девушка будет преследовать какого-то второсортного парня и заниматься с ним такими вещями.

Говорят, что человек, который сообщил о Чжан Лили, была молодой женщиной из соседней деревни. Она видела, как Чжан Лили несколько раз прокрадывалась на рынок с чем-то. Она думала, что та была вором, но, сообщив об этом, она узнала, что на самом деле Чжан Лили была специально замаскирована для ведения бизнеса, а позже была поймана и схвачена.

Некоторые люди говорят, что у этой молодой женщины хорошие отношения с Хэ Ляном...

Когда Су Сяомань услышала об этом от жителей деревни, она была ошеломлена. Чжан Лили героиня оригинальной книги. Хотя Су Сяомань не читала хронологических текстов, но у неё есть представления о некоторой основной рутине, то есть обычно в книгах главный герой путешествует или возрождается в прошлом, покупает и продает частным образом и становится богатым и сразу же превосходит всех в деревне, и когда другие всё ещё голодны, главный герой зарабатывает много богатства, которому можно позавидовать.

Чжан Лили должна была пойти по этому пути.

Но почему её поймали после долгого времени тайных продаж и ведения бизнеса в частном порядке? Разве она не героиня? У Су Сяомань немного закружилась голова, а потом она подумала, что они живут в реальном мире и окружающие их люди не дураки. То, что они делают, всегда оставляет следы. Трудно не быть незамеченным, не говоря уже о том когда кто-то делает такие вещи часто.

Поскольку она стала Су Сяомань, она не продолжала приставать к Цзян Яньтану, у неё не было сценария пушечного мяса или актрисы второго плана. Она не продвигала отношения между главными героями мужского и женского пола, что означает, что у этих двоих не было пока что искры любви.

Она не знает в каком месте что-то пошло не так и где бабочка взмахнула крыльями.

Главную женскую роль легко поймали, когда она занималась бизнесом.

Цыплята, которых Се Минту вырастил на горе, должны быть безопасными. Ведь они на свободе. Их может поймать каждый.

Но нужно быть осторожными, чтобы не поднять слишком много шума.

Теперь, когда они живут в деревне Цяосинь, они могли бы помочь дяде вместе построить производственный коллектив, производство зерна и побочных продуктов увеличилось бы, и все смогли бы жить хорошо.

В селе вырыто более десяти гектаров прудов для разведения рыбы, а по краям прудов высажены тутовые деревья. Ряды тутовых деревьев очень зелёные. Деревня хорошо продвинулась в посадке деревьев. После осмотра видно, что большинство из них хорошо растут, осталось подождать до следующего года, чтобы удовлетворить потребности при разведении шелкопрядов.

Рис-сырец осенью также растёт на полях, и он полон пышной зелени. Осень – сезон сбора урожая. На горе растёт куча диких фруктов, а большие деревья у входа в деревню покрыты унаби*(п.п.: зизифус, ближе всего похож на финик.)

Су Сяомань взяла мешок с унаби, вымыла их и планировала сегодня отправиться в город с Се Минту.

Вчера Се Минту пытался достать пробирку с кровью старого Се, Су Сяомань не знала, как он её получил, но он её получил.

Похоже, старика Се укусила ядовитая змея и его кровь нужно было выдавить.

Она попросила дядю помочь открыть рекомендательное письмо, сказав, что пойдёт на швейную фабрику, чтобы поблагодарить их за швейные машинки и бригада, не сказав ни слова, проштамповала ей пропуск.

Когда они прибыли в город Наньцзян в прошлый раз они ходили на швейную фабрику, и Ван Фэншань, глава швейной фабрики, пригласил их прийти снова. В тот раз Се Минту показал, что может понять руководство по эксплуатации машин, поэтому Ван Фэншань попросил Се Минту помочь с переводом.

Се Минту сказал, что пытался помочь перевести руководство. Он пришёл сегодня также и для того, чтобы дать простой перевод. Кстати, он отметил несколько важных моментов, на которые в машине стоит обратить внимание.

Ван Фэншань ему очень благодарен, в этот раз вместо дешёвой швейной машинки, он прислал одежду, но не мужскую одежду, а женскую, это было осеннее пальто, подходящее Су Сяомань. Когда Се Минту получил его он был очень доволен.

«Ман Ман, ты, носи его». Се Минту накинул светло-голубое осеннее пальто на тело Су Сяомань.

«Перед тем, как надеть его, надо выстирать». Су Сяомань тоже была очень счастлива, она обнаружила, что благодаря способностям Се Минту связаться с этой швейной фабрикой в ​​будущем можно будет носить одежду бесплатно.

Однако... она по-прежнему дизайнер одежды, она хочет купить ткани, пойти домой и сшить её сама.

В будущем у них будут лучшие отношения с швейной фабрикой. Может быть, она сможет купить недорогую ткань, которая не требует тканевых билетов, а также пуговицы и другие украшения.

«Минту, ты действительно потрясающий!» Он может не только ремонтировать машины, но и понимать английский.

Су Сяомань спросила его, как он выучил его раньше, он просто сказал, что никогда не учил его, но раньше он читал несколько рваных словарей брата Се и вспомнил все слова в словаре. Когда он видит предложение, он может понимать семь, или восемь слов из десяти, плюс он быстро запоминает такие вещи, способность его мозга обрабатывать данные быстрее, а некоторые слова имеют одинаковый корень, он может угадать правила путем логического вывода, даже если он не знает слово.

В общем, Су Сяомань может только вздыхать.

«Я нехороший, Ман Ман лучшая». Этот Се Лаову необычайно скромен.

Су Сяомань потянула его за локоть, поднял руку и хлопнул его по лбу, засмеялась и отругала: «Ты действительно скромный и немного умоляешь о побоях».

«Ты, если ты пойдешь в школу на несколько дней, ты узнаешь, насколько ты талантлив…» Сказав это, Су Сяомань сделала паузу, глядя на Се Минту перед собой, и внезапно почувствовала себя огорчённой.

Если бы он получил хорошее образование с детства, он мог бы стать академическим гигантом, лидером в области машиностроения или дипломатом, знающим несколько языков.

Вместо того, чтобы оставаться в деревне, каждый день работать в поле и не иметь доступа к культурным знаниям за пределами деревни.

Он явно губка впитывающая в себя знания, но ему далеко до этого океана знаний.

Она обняла Се Минту за щёки, потянула его и поцеловала в лоб, мягко сказав: «Минту, ты действительно великолепен».

«По сравнению с Цзян Яньтаном?» — небрежно спросил Се Минту, делая вид, что ему всё равно.

Су Сяомань почувствовала себя забавно, когда увидела его вид - "Я просто так спрашиваю ", притворяется небрежным, но осторожным.

Он опрокинул старый уксус с прошлого года.

«О каком Цзян Яньтане ты говоришь?» Су Сяомань намеренно дразнила его, делая вид, что не знает, о ком говорит собеседник.

Лицо Се Минту помрачнело и он назвал имя, которое не хотел упоминать, — «Цзян Яньтан».

«Почему ты всегда хочешь сравнивать себя с ним? У тебя нет духа сравнения». Су Сяомань, в свою очередь, обучала его.

Се Минту был очень огорчён: «В сердце Ман Ман, ты всегда думаешь, что он лучше, и что ты больше всего хочешь выйти замуж за кого-то вроде него».

Су Сяомань чувствовала, что на самом деле это была ситуация похожая на Несправедливость по отношению к Доу Э*(п.п. : не вижу аналогий с ситуацией Се Минту, ну это Китай), и ревнивая собака сбивала с толку.

Она сцепила пальцы и жестом попросила Се Минту опустить голову.

Такая вонючая собака как он посмотрел на неё с ожиданием, когда опустил голову.

Су Сяомань улыбнулась и дважды погладила его по лицу.

«Нет!»

У Се Минту, которого не поцеловали, было красивое лицо, и в следующую секунду он увидел, как Су Сяомань обняла его лицо и поцеловала в губы.

Через несколько секунд Су Сяомань оттолкнула его и сказала с покрасневшим лицом: «Я просто хочу выйти замуж за человека, которого люблю, он лучший в моем сердце, никто не может с ним сравниться.»

Она не будет говорить ему кто это, она хочет смутить его.

Су Сяомань только чувствует, что его лицо горячее, как будто кто-то поджёг костёр, хотя они находятся в отдаленном уголке пригородного фабричного района и их могут увидеть люди, она всё ещё чувствовала себя очень неудобно.

Закончив говорить, Су Сяомань угрюмо направилась вперед и сделала шаг, не обращая внимания на человека позади неё.

Она была очень зла в душе.

Что-то взорвалось в голове Су Сяомань, и теперь она хочет вернуться и ударить палкой по голове это собаке.

Если такого мужчину поместить в современность, за ним точно будут гонятся девушки! !

Сейчас он был поцелованным.

Су Сяомань мысленно фыркнула, думая, что неудивительно, что он такой мужчина!

Он - вонючая собака.

Су Сяомань повернула голову и ушла. Она чувствовала, что он не может идти нога в ногу с ей, поэтому она ушла, но его руки внезапно крепко обвились вокруг талии и рук.

Вонючая собака крепко обняла её, теплое дыхание попало ей на шею, она почувствовала зуд, и услышала взволнованный голос собеседника: «Ман Ман, я так счастлив, я действительно счастлив».

Су Сяомань обняла его тонкую и крепкую талию и сердито сказала: «Ты будешь доволен только этим? Почему ты не предпринимаешь никаких действий?»

Она действительно не может понять это. Логически говоря, IQ Се Минту определенно выше, чем у обычных людей. Глядя на его поведение снаружи, его EQ не кажется низким. В крайнем случае, оно было больше чем у дерева, из которого он вырезал фигурки своими руками.

Она не знает, как сделать так, чтобы он предпринял "активную атаку", нужно ли ей написать об этом?

Се Минту был ошеломлён на мгновение и вдруг сказал с чувством в своём сердце: «Ман Ман, могу я поцеловать тебя сейчас?»

Су Сяомань потеряла дар речи и сердито сказала: «Ты хочешь отправить уведомление перед тем как поцеловать любимого человека? Я не спрашивала об этом, когда только что целовала тебя».

«Ман Ман, я боюсь быть отвергнутым тобой, боюсь, что ты будешь несчастна». Се Минту лелеял её и держал в своих руках, как будто он держал самое важное сокровище в своей жизни.. Он пробормотал: «Ман, я боюсь потерять тебя».

«Что? Ты оставишь меня в гневе?»

Су Сяомань подняла руку и потерла его красивое лицо: «Тебе не нужно быть со мной таким осторожным, я теперь твой партнер и твоя будущая жена».

«Неужели твоя будущая жена так легко убежит? Ты что, дурак?»

«Не дурак». Се Минту, чьё лицо было растёрто и деформировано, дважды ухмыльнулся. На этот раз, наконец-то в его разуме он поступил правильно, он опустил голову, чтобы прикрыть болтающие губы.

«Уууууум» Су Сяомань держалась за на руки, всё её тело стало мягким и вялым, когда она не могла вырваться, чувствовала ли она, что подняла камень и разбила себе ногу им.

Она не знает, глуп Се Минту или нет, но Су Сяомань чувствует, что она действительно глупа, почему он должен вести себя так агрессивно сейчас?

Иногда её обманывает честная овечья внешность этого парня, и тогда она забывает, что на самом деле он маленький леопард, выросший в одиночестве, и ему не страшны свирепые звери в сотни фунтов.

Но он только что боялся, что она бросит его.

Глупая собака.

Су Сяомань просто отказалась от борьбы и позволила ему грызть её, как кость. Чисто оригинальное исследование.

Идёт на захват неизведанной территории.

В его мире построился новый Замок неизведанного до селе царства. \(≧▽≦)/

«Ман Ман, я думаю...»

Су Сяомань подняла руку и безжалостно закрыла ему рот: «Тогда ты всё ещё… просто подумай об этом».

Два ученика начальной школы, которые никогда не были в отношениях в 1970-х, но поженились, до сих пор держатся за руки и пока привыкают к этому.

Когда он почувствовал себя лучше, Су Сяомань сначала отвезла его в больницу, в которой можно опознать кровь. Результат должен был появиться примерно через десять дней. Затем они вдвоем пошли в городскую библиотеку города Наньцзян.

P.S. Несправедливость по отношению к Доу Э (窦 娥 冤), это образец трагедии китайской драмы, история отца, мстящего за неправомерную смерть своей дочери, написанная Гуань Ханьцином из династии Юань (1271–1368).

https://www.cchatty.com/Injustice-to-Dou-E-g-100152?hl=en

http://tl.rulate.ru/book/85774/2821334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь