Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 32

Ранним утром следующего дня Су Сяомань собрала вещи и приготовилась вернуться в дом Су. На этот раз она вышла и принесла много вещей семье Су, в том числе сигареты для отца Су и одежду для матери Су, а также исчезающий крем для старшей невестки и ремни для обуви для нескольких братьев.

Се Минту встал раньше, очевидно, он вышел прогуляться и вернулся с маленькой корзинкой в ​​руке.

Су Сяомань подумала, что он, должно быть, что-то тайно приготовил. В конце концов, он собирался проводить её обратно в дом её родителей. Если он хотел быть хорошим зятем, ему естественно приходилось угождать тестю, свекрови и нескольким дядям.

Она думала, что в бамбуковой корзине будет сушёный кролик, а оказалась убитая курица.

Су Сяомань моргнула, наклонила голову и не могла не посмотреть на Се Минту: «Ты всё ещё прячешь мясо?»

Похоже, Се Лаову овладел способностью "Тайная переправа через Чэньцан"*, нелегко превратиться в такого большого человека, Су Сяомань похлопала его по спине.

Увидев её звёздные глаза, Се Минту не мог не улыбнуться и кивнул: «Да».

Су Сяомань было очень любопытно, она взяла его за руку и тихо спросила: «Скажи мне, как ты получил эту курицу?»

Се Минту: «Она выросла на горе».

Су Сяомань: «???? Ты поднял её на гору?»

Можно ли выращивать кур на горе? Рядом с их деревней Цяосинь действительно много высоких гор и старых лесов. В общем, в лесу копаться никто не будет. Они могут столкнуться с некоторыми шакалами, тиграми и леопардами, и их жизни может угрожать опасность.

Се Минту нерешительно кивнул и снова покачал головой: «Я посадил туда несколько цыплят, и они выросли».

Су Сяомань: "…"

Как это? Как эти цыплята выросли сами по себе в горах?

Су Сяомань была ошеломлена и вдруг почувствовала, что это действительно решение. Если бы кур держали в горах и лесах, они бы сами искали пищу вокруг, они не ели корм, но могли есть насекомых и дикорастущие овощи.

Выращенный таким образом цыплёнок должен быть тонким, но качество мяса должно быть хорошим, темперированный цыплёнок должен быть сладким и нежным, это цыплёнок на свободном выгуле, выросший крепким и упорным.

Выращенные таким образом цыплята не знают, фазаны они или искусственно выращенные цыплята.

Су Сяомань догадалась, что у него есть своя секретная база для пропитания.

«Я возьму Ман Ман посмотреть?»

Се Минту нечего было скрывать от неё, но Су Сяомань покачала головой, когда услышала это: «Чем меньше людей знают о таких вещах, тем лучше. Обычные люди не могут идти с тобой с той же скоростью, что и ты, но мы вдвоём слишком бросаемся в глаза, оставим следы, будет плохо, если их обнаружат».

По крайней мере она не хочет знать, пока они в доме Се.

«Забудьте о кролике, вы не должны легко доставать курицу в будущем, она слишком бросается в глаза».

Се Минту кивнул: «Я слушаю Ман Ман».

Закончив говорить, он добавил: «Я поймаю кролика для Ман Ман».

Су Сяомань не могла сдержать смех, думая, что этот парень слишком самоуверен: «Неужели так много кроликов ждут, чтобы ты их поймал?»

Се Минту моргнул: «Я знаю сотни кроличьих нор, я пока что не поймал их всех».

Су Сяомань потеряла дар речи: "…"

Она считала, что сказанное Се Минту было не преувеличением, а фактом. Он, вероятно, действительно знал так много кроличьих нор где жили маленькие кролики на горе.

Су Сяомань чувствовала, что раньше он был слишком простым. Благодаря ушам Лаову, он всегда ел мясо на горе.

Он редко приносил мясо в дом Се, но в доме Се никогда не было его очереди есть мясо.

«Ты иногда подкармливаешь кроликов?»

Се Минту честно кивнул: «Подстригаю немного травы».

Су Сяомань: "..." Действительно реализует устойчивое разведение еды.

Ушами он мог бы услышать, что кролика в этой норе сегодня нет.

Су Сяомань вздохнула и выдохнула, чувствуя себя так завистливо.

Она чувствует, что её партнер потрясающий!

Но...

Су Сяомань встала на цыпочки, подняла руку и ущипнула Се Минту за мочку уха, он наклонился к ней ближе и она тихо сказала ему: «У тебя такой мощный слух, не относись к этой способности легкомысленно, дай другим знать».

«Я знаю, Ман Ман.» - Се Минту взял Су Сяомань за талию и нежно обнял её.

Он знал об этом с детства.

Ман Ман так осторожно напомнила ему об этом, он понял, что она заботится о нём, это заставило его чувствовать что это очень мило.

«Давай, следуй за мной обратно в дом моей матери».

...

«Сяомань, этот ребёнок... Она вернулась вчера, придёт ли сегодня? Я давно не видела этого ребёнка, я скучаю по ней, Тан Хун, ты тоже хочешь увидеть свою сестру Сяомань?» Услышав, что Су Сяомань вернулась, двоюродная сестра Ян Гуйхуа поспешно уговорила Су Годуна вернуться в дом Су, ожидая встречи с Су Сяомань и её бедным супругом.

«Я хочу увидеть сестру Сяомань и зятя». Тан Хун — девушка с круглым лицом, густыми бровями и большими глазами, ни красивая, ни уродливая, одетая в новую одежду. Она как девушки в городе, накрасила себе брови и немного подкрасила губы красным цветом.

Тан Хун очень гордится своим видом, думая, что она может быть лучше той прекрасной Су Сяомань из детства.

Брак Су Сяомань сейчас не очень хорош, даже если она прекрасный цветок в прошлом, но она не удачно вышла замуж она скоро увянет.

Она видела тех женщин, которые выходят замуж в сельской местности. После того, как большинство из них выходят замуж, их руки и лица становятся грубыми, потому что они служит мужчинам и детям.

Лю Шуфэн была очень счастлива, когда её дочь вернулась наконец в деревню, но сейчас она выглядела нехорошо, ведь у неё трудные мать и дочь.

Лю Шуфэн по-прежнему очень счастлива, она хочет увидеть свою дочь больше, чем кто-либо другой.

Невестка семьи Су засмеялась над ней: «Мама, Сяомань вернулась вчера, мой дядя проходил мимо. Ничего страшного, если ты не поедешь туда сама её встречать, и не нужно чтобы другие люди ходили к Сяомань.»

Лю Шуфэн дважды фыркнула: «Теперь она невестка чьей-то семьи. Как мать, я не должна идти к входу в деревню, чтобы сопровождать её возвращение».

Сестра Су Инцзы опустила голову и улыбнулась, думая, что её свекровь просто притворяется.

«Я слышала, что Сяомань вернулась вчера, что наделало много шума. Все говорила, что Се Лаову изменил свою внешность и стал высоким и красивым, что очень подходит нашей Сяомань».

«Вот именно! Я это давно знаю.» На первый взгляд Лю Шуфэн казалась спокойной, но на самом деле она была очень взволнована. Ей не терпелось увидеть свою дочь и зятя.

Но она не может так торопиться, ожидая приезда дочери и зятя.

«Муж Сяомань изменился? Насколько он может измениться?» Ян Гуйхуа и Тан Хун тайком засмеялись у неё за спиной.

Они подумали про себя, - как может бедный мальчик стать кем-то другим и выглядеть совершенно по другому? Возможно ли, что он всё ещё может "попасть в рай"?

Нет никого лучше, чем жених Тан Хун.

«Мам мам!» Старший Брат Су крикнул снаружи: «Сяомань и зять здесь!»

Брат Су уставился на Се Минту рядом с Су Сяомань у двери. Когда он смотрел на своего зятя, чем больше он смотрел на него, тем более неприятным он выглядел. Его сестру похитили. Но сегодня Старший Брат Су чувствует, что зять, которого он не видел больше полумесяца, гораздо более приятен для глаз, чем прежде.

Он слышал, как вчера кто-то сказал, что этот зять также научился водить трактор, и может перевозить грузы.

Она его почистила, похож на собаку. (п.п. : лол)

«Сяомань здесь!» Невестка и Лю Шуфэн быстро бросили работу и побежали к людям за пределами двора. Ян Гуйхуа и её дочь посмотрели друг на друга и последовали за ними за пределы двора.

Су Сяомань поприветствовала членов своей семьи одного за другим: «Брат, помоги мне, возьми вещи из рук, отнеси это на кухню, Минту тебя немного поможет».

Брат Су открыл корзину и посмотрел на свежего цыпленка, "неожиданно" - подумал он и взглянул на Се Минту.

Кажется, этот малыш вышел на улицу, не только стал как собака, но и как будто разозлился.

Сяомань, которая раньше кричала, что не хочет выходить замуж, теперь интимно кричит «Минту», и отношения между ними также значительно улучшились.

Брат Су с улыбкой на губах тут же расслабился: «Хорошо, я отнесу это на кухню, порежу ножом, а потом пусть твоя невестка приготовит вкусную еду».

«Сяомань!» Как только Лю Шуфэн увидела свою дочь снаружи, она тут же закричала.

«Мама!»

«Ах мальчик! Ах! Это Минту!» Как только Лю Шуфэн увидела Се Минту, её глаза стали ярче, чем свет от лампочек, и пара глаз остановилась на нём, она на секунду забыла как моргать.

Су Годун рядом был рядом со старшим Су, так же увидел цыплёнка, и подумал, что он выглядит немного аппетитно.

Се Минту мягко улыбнулась и позвала свою мать.

В этот момент Лю Шуфэн не знала, как описать свое настроение в это время. Высокий и красивый молодой человек перед ней на самом деле был её зятем. Она улыбалась так нежно.

Белые и нежные руки Сяомань также были в его руках.

Лю Шуфэн потерла лицо, её радость не возможно было передать словами.

«Когда ты была самой красивой, мама чувствовала, что вам двоим суждено быть вместе и это действительно была судьба».

«Иди сюда Се Минту, приведи Сяомань и садись».

Выступление Лю Шуфэн состоит в том, что свекровь смотрит на зятя, и чем больше она на него смотрит, тем больше он радует глаз.

Увидев пару снаружи, Ян Гуйхуа и Тан Хун сразу же были ошеломлены. Этот... этот высокий и красивый мужчина - деревенский бедняк Се Минту, за которого вышла замуж Су Сяомань?

Разве он не просто кусок коровьего навоза?

Почему этот коровий навоз хорошо выглядит? Говорят, что он умеет водить трактор... О, эта молодая и красивая пара, стоящая вместе, действительно привлекает внимание.

Тан Хун посмотрела на Су Сяомань с уродливым лицом. Эта женщина выглядела ещё лучше чем до того, как вышла замуж. Она питалась любовью...

Глядя на лицо Су Сяомань, Тан Хун вдруг почувствовала себя немного смущённой, ей захотелось стереть всё со своего лица, сколько бы она ни наносила косметики, она не могла сравниться с её лицом "чистой воды"...

Стоя напротив неё, она чувствует себя как арлекин.

Единственный человек, который может сравниться с ней, это её жених. Сердце Тан Хун огорчено. Каким бы красивым ни был муж Су Сяомань, он всего лишь бедный деревенский мальчик, а она выйдет замуж за горожанина.

«Отец, мать, невестка... Минту и я приготовили подарки для всех вас». Су Сяомань попросила Се Минту принести все вещи, которые она приготовила для отца, Су Годуна - это были листья табака Шан Гуд и табачная пепельница. Су Годун не мог оторвать глаз, как только увидел эти хорошие листья табака.

«Моя дочь всё ещё думает обо мне, о, это все хорошие табачные листья».

«Минту помог выбрать их». Су Сяомань помогла товарищу Се Лаову проверить благосклонность к нему. Она увидела, что больше всего в семье ненавидел Се Минту её собственный отец, Су Годун.

Как и ожидалось, когда он услышал, что табачные листья сорвал его зять, Су Годун посмотрел на табачные листья в своей руке и тут же его нос отвернулся от них.

Се Минту честно кивнул.

Лю Шуфэн пнула ногу Су Годуна одной ногой, дважды цокнула и сказала с отвращением: «Посмотри, как ты горд».

«Мама, я сама сшила тебе костюм».

«Сшила одежду для мамы? Ты правда, дитя, мама такая старая, всегда есть несколько старых вещей, нет нужды беспокоится о том, что надеть. Ты, держи немного ткани при себе, лучше сшить больше одежды для себя, молодежь. Сяомань, ты должна сшить одежду для своего мужа.» Лю Шуфэн держала в руках новую одежду, хотя в душе она была очень счастлива, но ничего не сказала.

«Мама, Ман Ман сделала это для меня». Тело Се Минту было жёстким, как кусок дерева, стоя перед Лю Шуфэн, но улыбка на его лице никогда не исчезала. Говоря об этом, он впервые почувствовал любовь старших.

Свекровь потянула его, чтобы поприветствовать.

Его охватила эта внезапная и бурная любовь.

Увидев это, Су Сяомань просто оставила Се Минту наедине с Лю Шуфэн и попросила свою мать взять с собой зятя, чтобы поболтать с ним и позволить Се Лаову испытать любовь свекрови к нему.

Се Минту, у которого онемела кожа на голове, попросил Ман Ман о помощи с парой собачьих глаз, но она лишь беспомощно улыбнулась.

«Невеста, я купила тебе очищающий крем, иди попробуй, он для увлажнения твоей кожи осенью и зимой».

«О, ты приготовила это для меня?» Невестка семьи Су была очень счастлива, подошла и прошептала Су Сяомань.

«А вот эти туфли старшему брату, пояса второму брату и третьему брату...»

Третий брат Су, сидящий рядом с ней, долго не мог сдержаться и сказал: «Сестричка, я долго ждал, ты всё ещё помнишь своего третьего брата!»

«Третий брат, я тебя помню, я подобрала для тебя зажигалку».

Невестка пошла на кухню готовить со старшим братом своим мужем. Се Минту не мог вынести заботы своей свекрови, которая была подобна палящему летнему солнцу. Он последовал за своим тестем Су Годуном, чтобы помочь семье Су.

Лю Шуфэн не могла перестать смеяться, когда увидела, что муж и жена стоят вместе, и не могла не вздохнуть: «Старый Су, если бы ты выглядел так в молодости, я бы вышла замуж двумя годами раньше.»

Су Годун холодно фыркнул, подумав, что тогда он тоже был красивым молодым человеком, но теперь он старый, морщинистый, и его лицо стало больше.

Он злобно посмотрел на Се Минту. Раньше его дочь тысячу раз говорила, что не хочет выходить замуж за мальчика из семьи Се, а потом они гуляли вместе в течение половины месяца на улице и начали держаться за руки. Когда он проснулся, его дочь уже принадлежала этому сопляку.

Сердце женщины, игла в море, меняется так быстро.

Эти мама и дочка очень любят красивые вещи.

«Ты возьми топор и наруби мне дров.»

Лю Шуфэн вернулась в дом, чтобы поговорить с Ян Гуйхуа, она была очень счастлива в тот момент, независимо от того, как что племянница выйдет замуж за рабочего в городе, её семья была замужем "за одной деревней", и они хорошо проводили время. Они будут счастливы.

Улыбка на лице Ян Гуйхуа была немного жесткой. Хотя Лю Шуфэн сказала перед ней: «О, моей дочери не так повезло, как твоей», но это лицо было полно радости, а вся она светилась от гордости и счастья.

Не знаю, чем она хвастается, но она всего лишь бедный зять в деревне.

«Такой зять хороший. Ман Ман из моей семьи раньше любила образованного юношу, он был мальчиком из большого дома, как наша семья может лезть в такую ​​семью. Вы тоже так думаете? Если она действительно выйдет замуж за такую семью, давайте не будем говорить о богатстве, Ман Ман нашей семьи обязательно будет несчастной».

«Я родила эту драгоценную дочь, как я могу отпустить её в другой дом, чтобы сердиться, её материнская семья не может ей помочь».

Ян Гуйхуа услышала, то что она сказала и тут же опровергла это, желая найти неприятности для гордой Лю Шуфэн: «Это не то, что я сказала, я думаю, что ваша Сяомань такая красивая, даже если она не замужем. Этого должно быть достаточно для того Цзян Яньтана в вашей деревне.»

«У вашей Сяомань была возможность выйти замуж, если бы Цзян Яньтан спас Сяомань в начале. Было бы здорово, если бы Цзян Яньтан был сыном одного из кадров в комплексе. Я слышала, что его семейное происхождение.. ... даже девушки в городе выстраиваются в очередь, чтобы выйти за него замуж». Ян Гуйхуа подмигнула Лю Шуфэн.

«Его семья видела много женщин, у которых есть работа и культура в городе, не будут ли они смотреть свысока на нашу Сяомань? Когда придет время, у них есть достаточно силы, чтобы запугивать мою семью, мою Сяомань, что мне делать? Моя дочь будет злиться, не говоря уже о том, что есть много мужчин, у которых много мужества и после возвращения в город они могут влюбиться в других Инъин или Яньян...»

«От такой семьи нужно держаться подальше и я не хочу "забираться высоко"».

По сравнению с её избалованной дочерью, которая вырастет и выйдет замуж за кого-то, Шуфэн предпочтёт, чтобы её дочь жила счастливо, чем постоянно кланяться, чтобы угодить другому мужчине и его семье.

«Когда я попросила Сяомань выйти замуж за Минту, мне просто понравилось его семейное прошлое». Лю Шуфэн так упрямо сказала, что на самом деле главная причина заключалась не в том, что Се Минту был высоким и красивым.

Хорошо, что он бедный земляк их семья может принять это.

Се Минту, который был за дверью, всё ещё рубил дрова. На мгновение он был ошеломлен, а затем очень обрадовался, что его свекровь любила его.

Пока она не забрала свои слова обратно или сказала бы что-нибудь лишнее, Су Сяомань остановила её.

Только что во время ужина Лю Шуфэн намекнула, что им следует как можно скорее расстаться и пойти погулять. На обратном пути Су Сяомань толкнула Се Минту под локоть и спросила, о чём он думает.

Он думал, что нужно работать усердно, чтобы заработать деньги, построить большой дом для Ман Ман и дать Ман Ман хорошую жизнь.

Су Сяомань кивнула и проанализировала ситуация сейчас в семье Се: «Третья невестка определенно хочет расстаться, старшая невестка… Я ещё не знаю. Твоя мать и вторая невестка, вероятно, доставят неприятности и не хотят расставаться».

В этой семье больше всего не хотят разделять семью Сун Мэй и вторая семья, особенно вторая семья Се, которую Сун Мэй предпочитает в семье Се. Все деньги тратятся на семью второго.

Вторая семья не может дождаться, когда другие братья будут работать ещё больше, чтобы прокормить их семью.

«Подожди еще месяц, старший брат должен вернуться». Се Минту вдруг сказал это.

Су Сяомань озадачена: «?»

«Мой старший брат хотел расстаться ещё в прошлом году, но моя мать не позволила этому случиться».

Су Сяомань подумала, что, конечно же, Сун Мэй этого не позволит: «Твоя мать хочет разлучить тебя и третьего брата, но она, вероятно, не хочет разлучаться со старшим братом».

Старший в семье Се — солдат и каждый месяц отправляет деньги обратно. Сун Мэй отвечает за деньги, но она жестока по отношению к детям первой семьи. Сразу видно как живут трое детей старшего Се и какой жизнью живёт Се Яозу из второй семьи.

Первый Се и Третий Се — её собственные сыновья, а Ти Дан и Хей Дан — её собственные внуки, но Сун Мэй совсем не принимает их близко к сердцу.

Старший Се отправлял деньги обратно своей матери, чтобы она позаботилась о его детях, но деньги не были потрачены на детей, а были использованы матерью для поддержки своего второго сына и племянника.

Старшая невестка Цинь Сюин — сирота. Вместо того, чтобы оставаться в доме Се, она, конечно, хочет взять своих детей, чтобы уйти и самой платить "по своим счетам." Денег, которые старший Се присылает каждый месяц, немного, но их достаточно, чтобы управлять семьёй и заботиться о троих детях.

«На этот раз мой старший брат возвращается, он также должен упомянуть о разделении семьи».

Слушая его, глаза Су Сяомань загорелись: «Вот именно, расстанемся!»

«Минту, ты что-нибудь слышал прошлой ночью?»

Се Минту молчал три секунды, а затем медленно сказал: «Я слышал».

*Тайная переправа через Чэньцан (имеет смысл - Отвлечь, чтобы обмануть) Чэньцан – это древнее название того места, которое сейчас является городским округом Баоцзи в провинции Шэньси в Китае.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2809977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь