Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 21

Чжоу Сяофэн познакомила Су Сяомань с правилами их производственной группы по шелководству. Команда была разделена на группы и сестра Шунь возглавляла группу шелководства. Их группа была группой с самой высокой производительностью в течение трёх лет подряд.

Шёлк также самого лучшего качества.

Через год, если производственная группа сможет вырастить тринадцать или четырнадцать партий тутового шелкопряда, польза от группы будет максимальной.

В конце года дивиденды будут распределены и каждая женщина, разводящая тутовых шелкопрядов может получить довольно много.

«Многие люди в нашей деревне хотят присоединиться к группе сестры Шунь. Некоторое время назад у невестки Гу возникла проблема и она попросила кого-нибудь заменить её…»

В месте где выращивают шелкопрядов было более 30 бунгало, а сбоку есть небольшой домик площадью более 10 квадратных метров, причём все дома были покрыты черной черепицей.

«Эта деревня была построена три года назад, и в то время было сделано несколько расширений».

Пока Чжоу Сяофэн говорила из фермы вышла женщина с совком для мусора. Когда Чжоу Сяофэн увидела её, она тут же удивленно закричала: «Сестра Шунь!»

Сестра Шунь - женщина лет тридцати, её волосы тщательно причесаны, в это время её брови были нахмурены, цвет лица крайне плохой, синие и черные круги под глазами. Она увидела Чжоу Сяофэн, её лицо стало неприветливым, выражение её лица сделало его ещё более вытянутым.

«Ещё одна по фамилии Чжоу». Сестра Шунь тихо пожаловалась.

«Сестра Шунь, что с тобой, что случилось?» Чжоу Сяофэн была ошеломлена. В прошлом у неё были хорошие отношения с сестрой Шунь, но она никогда не думала, что другая сторона сегодня будет относиться к ней так холодно.

«Это не та Чжоу Сяохун из вашего рода Чжоу. До неё была выращена хорошая партия больших шелковичных червей, но она ленивая и неумела, не может нормально очистить песок тутового шелкопряда и эти тутовые листья... Уже есть гной».

«После стольких дней труда, всё напрасно!!» Когда она сказала это, глаза сестры Шунь слегка покраснели.

«Их невозможно вылечить и тяжелая работа, которую я выполнила раньше, ни к чему не привела.»

Как мне заставить сестру Шунь не обижаться?

Чжоу Сяохун притворялась умной перед ней. Одно "лицо" было перед ней, но совсем другое было за её спиной.

Когда сестра Шунь объяснила ей о выращивании шелковичных червей, Чжоу Сяохун заверила её, что она очень хорошая и послушная, но на самом деле она очень небрежна, ленива и не убирается, а шелкопряды не окуклятся, когда они больны. Инфекция, к тому времени, когда сестра Шунь пришла проверить, она уже была распространена.

Сестра Шунь сдерживала слезы и выбирала больных тутовых шелкопрядов. Прежде чем она успела задать вопрос Чжоу Сяохун, Чжоу Сяохун плакала и молила перед ней: «Прости», «Я сожалею об этом» и «Я исправлю это позже.»

«Чжоу Сяохун всегда признается первой, но никогда не меняется...».

Сестра Шунь была так зла, что ей хотелось рвать кровью.

Сестра Шунь замужняя женщина. Хотя она слышала о репутации «Чжоу Сяохун», она не знает, насколько сильна Чжоу Сяохун (в слезах и мольбе).

До того, как в доме госпожи Чжоу появилась вакансия, семья Чжоу говорила, что она хорошая и сестра Шунь согласилась устроить Чжоу Сяохуна. Теперь, с таким результатом, сестра Шунь просто хочет вернуться на полмесяца назад и разбудить себя.

Люди, видевшие семью Чжоу в это время, неизбежно рассердились.

«Это твоя семья попросила Чжоу Сяохун прийти и сказала ей, чтобы она научилась... Посмотри теперь на моих прекрасных шелковичных червей…»

Услышав имя «Чжоу Сяохун», лицо Чжоу Сяофэн также приняло неописуемое выражение.

"Она раздробила зубы на кусочки и проглотила кровь в желудок."

В следующий раз она не должна совершить ту же ошибку.

«Я скажу ей что и как делать, она соглашается, но как только ты уйдешь, она никогда не сделает ничего оговорённого.»

Это привычка, которую Чжоу Сяохун выработала с детства. Её родители обманывали и врали, в результате чего семья обеднела, темперамент Чжоу Сяохун тоже стал испорченным.

Когда она был ребенком, она проходила мимо чужих полей и всегда что-то брала в руки. Даже если кто-то узнает, Чжоу Сяохун плакала и извинялась, говоря, что больше никогда не посмеет.

Настолько жалостливо это делала, что всегда могла использовать один и тот же метод, чтобы избежать обвинений, это хорошо работало и стало привычкой.

Даже если женщина красивая и жалостливая, мужчины в деревне не посмеют на ней жениться. Конечно, желающих всё равно немало, но раз у юношей появляются такие мысли, матери не возьмут такую невестку. Они возьмут метлы и вытащат их из села.

«Если ты осмелишься жениться на Чжоу Сяохун, ты больше не будешь моим сыном, и ты разорвёшь отношения между матерью и сыном».

Так что Чжоу Сяохун двадцать два года, и она ещё не успела выйти замуж и наконец встретила "образованную молодежь", присланную государством в их деревню. Чжоу Сяохун подумала, что это возможность обратиться к молодой образованной молодежи.

У неё была цель и она была почти замужем за образованным юношей, но к сожалению Чжоу Сяохун не смога удержаться и образованный юноша, узнал её прошлое "сумасшествие", присоединился к армии на границе и уехал.

Чжоу Сяохун так и не вышла замуж и осталась в деревне.

Некоторое время назад Чжоу Сяохун плакала и говорила, что хочет исправиться и работать, и староста деревни устроил так, чтобы она пришла и поддержала производство на ферме шелкопрядов у сестры Шунь.

Все видят результат...

«Сестра Шун, мне очень жаль».

Чжоу Сяофэн извинилась перед сестрой Шунь, но лицо сестры Шунь всё ещё было не очень хорошим: «Зачем ты приводишь людей сейчас?»

Взгляд сестры Шунь упал на Су Сяомань. Когда она увидела это лицо, которое было красивее, чем Чжоу Сяохун, она почувствовала отвращение в своем сердце. Женщины теперь исключены в её сердце...

«Сестра Сяомань хочет научиться выращивать тутового шелкопряда, пожалуйста, возьмите её с собой сестра Шун».

Сестра Шунь холодно фыркнула: «Уведите её, у меня сейчас нет времени руководить людьми, здесь так много дел».

«Вы двое идите, не мешайте мне».

Чжоу Сяофэн была немного ошеломлена её отказом, Су Сяомань сказала: «Сестра Шунь, дайте мне помочь».

«Помочь? Ты? Разве ты не пришла учиться выращивать тутовых шелкопрядов? Что ты знаешь?»

Су Сяомань: «Сестра Шунь, теперь, когда есть больные тутовые шелкопряды, еще более необходимо провести хорошую работу по очистке, своевременной вентиляции и дезинфекции».

«Когда я приехала сюда, я прочитала несколько книг по выращиванию тутового шелкопряда. Я не та, кто ничего не понимает».

Чжоу Сяофэн быстро сказала: «Да, сестра Шунь, мы здесь, чтобы помочь вам очистить ферму вместе».

Глаза сестры Шунь всё ещё были прикованы к Су Сяомань, и Су Сяомань позволила ей открыто изучить себя.

«Сяофэн, иди в дом за листьями тутового дерева, а ты... Пойдем со мной, чтобы очистить песок от тутового шелкопряда».

Чжоу Сяофэн кивнула и принялась за работу, Су Сяомань последовала за сестрой Шунь на ферму, где были круглые совки, бесчисленные шелкопряды грызли зеленые листья шелковицы. После съедания листьев появлялся чёрный песок от шелкопрядов, который является фекалиями тутового шелкопряда.

Как и человеческое жилище, если песок тутового шелкопряда вовремя не очистить, среда, в которой живут тутовые шелкопряды, будет загрязнена и им легко заболеть и умереть.

Молодые шелкопряды очень хрупкие и с ними нужно обращаться осторожно, чтобы они не испугались.

После того, как сестра Шунь и Су Сяомань проработали вместе десять минут, сестра Шунь посмотрела на движения другой стороны и почувствовала, что эта девушка была проворна и не могла не почувствовать облегчение.

Она действительно боится другой красивой «Чжоу Сяохун».

Су Сяомань кормит маленьких шелковичных червей, также как сестра Шунь и цвет её лица становится немного лучше. Она даже начинает разговаривать с Су Сяомань, рассказывая ей, как выращивать шелковичных червей, говоря о некотором опыте производственной группы.

«Семейное выращивание шелковичных червей — лучший способ. Каждая семья выращивает их для своей собственной семи и те, у кого есть проблемы, будут нести за неё ответственность».

«Это их личное дело, если они плохо содержат ферму».

«Как когда я была ребенком, каждая семья выращивала шелковичных червей сама по себе. В нашей деревне почти каждый дом выращивал тутовых шелкопрядов».

Сестра Шунь вздохнула: «Теперь команда вместе выращивает шелковичных червей, что тоже выгодно, каждый должен нести ответственность только за свою часть, экономя усилия, разделяя труд и собирая листья тутового дерева. Этот способ тоже не очень проблемный».

«Но он может стать критичен, особенно если есть такие "люди", поэтому мы должны выбирать хороших заводчиков тутовых шелкопрядов и быть ответственными».

«Чжоу Сяохун сделала такое и я ничего не могу с ней сделать, это не потеря её семьи, это тяжелая работа всех и потеря для всех».

Су Сяомань кивнула: «Мы сами выращиваем шелковичных червей. Несмотря на то, что мы много работаем, мы постараемся сделать меньше ошибок и получить результат».

«Выращивая шелкопрядов вместе, если одна из цепочек падает, легко совершить ошибку».

Сестра Шунь кивнула: «Я вырастила некоторых в своем собственном доме, и серьезных проблем не было, но если все будут работать вместе, чтобы вырастить их, если проблем не будет, общий результат будет выше».

«Производительность в последние годы была хорошей и дивиденды каждой группы в конце года довольно большие, лучше, чем раньше».

«Наша группа получает самые высокие дивиденды каждый год».

Су Сяомань: «Сестра Шунь, хорошо позаботится об этом».

Сестра Шунь улыбнулась: «Пока в команде меньше таких людей, как Чжоу Сяохун, усилия других не пропадут даром».

Сестра Шунь напомнила: «Если вы хотите выращивать шелковичных червей в своей коммуне, вы должны сосредоточиться на хорошем персонале и выбирать тех, кто тверд и готов работать, иначе шелкопряды будут брошены на смерть, прежде чем они будут хорошо выращены.»

«Всегда есть какие-то проходимцы, так что давайте не будем вредить этим маленьким ребятам».

«Она хочет прийти ко мне, чтобы бесплатно получить рабочие очки и посмотреть, не заругаю ли я её до смерти».

Су Сяомань и Чжоу Сяофэн целый день следовали за сестрой Шунь, кормя больших и маленьких тутовых шелкопрядов и дезинфицируя комнату для тутовых шелкопрядов.

Сестра Шунь сильно изменила свое мнение о Су Сяомань. У партии шелкопрядов, которые должны были быть заключены в сетки, недавно образовались абсцессы и остальные шелкопряды были не в лучшем состоянии. Даже если они смогут плавно прясть шелк и кокон, качество этой партии будет не слишком хорошим.

Поэтому сестра Шунь передала часть партии шелкопрядов Су Сяомань и Чжоу Сяофэн для кормления и управления, что позволило Су Сяомань попытаться накопить опыт.

«Вы двое кормите, ещё вам следует научиться устанавливать решетку сзади».

Су Сяомань благодарно сказала: «Спасибо, сестра Шунь».

...

«В этом районе строится бетонная дорога» - сказала Чжоу Сяофэн.

«Папа сказал, что лучше идти по бетонной дороге».

Су Сяомань кивнула, думая, что если вы хотите разбогатеть, вы должны сначала построить дорогу, а строительство дороги определенно необходимо.

Они шли бок о бок по дороге и услышали приближающуюся сзади машину, которая дважды посигналила.

Су Сяомань сначала не восприняла это всерьёз и оттащила Чжоу Сяофэн в сторону, чтобы избежать возможной аварии. В следующий момент она услышала знакомое «Ман Ман».

Кажется, это голос Се Минту.

Су Сяомань оглянулась и увидела синий транспортный фургон, четырехколесный грузовик с тентом сзади, что редкость в деревне и посмотрела на место водителя.

Мужчина на водительском сиденье был немного знаком. Мужчина, державший руль, очень походил на человека по фамилии Се.

«Ман Ман».

Су Сяомань была потрясена: «???!»

Се Минту вчера пошёл учиться водить трактор, а сегодня второй день, он "модернизировал" свой трактор и превратил его его в транспорт.

«Се Лаову, ты водишь без прав? ? !»

Транспортер остановился рядом с ними двумя. Водитель фургона предложил им сесть в него. Су Сяомань в это время была в очень сложном настроении и очень не хотела садиться в эту "незарегистрированную" машину.

Су Сяомань: «…»

Я не знаю, нужны ли водительские права в наше время?

«Ман Ман? Я отвезу тебя обратно».

Су Сяомань почувствовала, что Се Лаову немного самоуверен и с необъяснимым беспокойством села в машину вместе с Чжоу Сяофэн.

Сев в машину, она обнаружила, что в машине был еще один человек, будущих жених Чжоу Сяофэн, Ян Чангуй.

Ян Чангуй просто прятался в машине, чтобы они не узнали, пока Чжоу Сяофэн не села в машину, а затем намеренно издал звук, который напугал Чжоу Сяофэн.

Чжоу Сяофэн: «???!! Почему ты здесь?»

«Возвращаемся с братом Се, Сяофэн, я так рад снова тебя видеть».

«Это сестра Сяомань, здравствуй, ты такая красивая... Но конечно, в моих глазах самая красивая ты, Сяофэн».

Су Сяомань почувствовала облегчение, когда увидела Ян Чангуйя в машине.

По крайней мере, Се Лаову, который является водителем без прав, едет свободно и рядом с ним находится человек, умеющий водить.

Ян Чангуй и другие хотели доставить партию цемента и песка на грузовике. Так уж получилось, что Су Сяомань и Чжоу Сяофэн не спешили возвращаться, поэтому просто сопровождали их, чтобы доставить товар.

На самом деле Су Сяомань хотела держаться подальше от этого "незарегистрированного вождения", но незамужняя пара не хотела расставаться, поэтому она "не смогла обезопасить себя" и осталась, чтобы пара воссоединила свои сердца.

Хотя у Се Минту, сидящего за рулем, не было прав, он все равно вел машину правильным образом и особых проблем не возникало.

Невеста Сяофэн с любопытством посмотрела на другую пару в машине.

Ян Чангуй повернул голову и взглянул на профиль Се Минту, который был похож на "подонка Ху". Лицо Се Минту было зрелыми и подверженным превратностям судьбы. Затем Ян Чангуй повернулся, чтобы взглянуть на Су Сяомань, которая была красавицой.

Ян Чангуй: "…"

Паре, которая собирается пожениться, интересно, как выглядит настоящая молодая пара?

Се Минту и Су Сяомань перед ними не выглядят очень близкими.

Ян Чангуй также очень любопытен, как Се Минту, который выглядит так, женился на Су Сяомань, красивой и добродетельной жене?

Конечно, прожив этот день, Ян Чангуй восхищается способностями Се Минту. Он слишком быстро учится, он также грамотен, понимает счета и обладает очень быстрыми способностями к арифметике в уме. Он очень талантливый человек.

Видя, что он так быстро считает, директор фабрики хочет оставить его бухгалтером. Сегодня Се Минту помогает водителем в управлении и транспортировке, а также подрабатывает клирингом и бухгалтерией. Его способности как два человека в одном. По этой причине люди на фабрике заплатили дополнительную сумму денег.

Директор фабрики подумал, что он талантлив и разрешил устроить его на особую работу, но Се Минту был не из этих мест, поэтому директор фабрики вздохнул, чувствуя, что такой хороший талант потерян.

«Невестке Сяомань, должно быть, понравился талант брата Се.»

Се Минту: "…"

Их брак немного абсурден, это такой же законно неподтверждённый брак, как и его права, которых нет и он ездит без них.

Подумав об этом, Се Минту невольно схватился за руль и в его теле внезапно появилось сильное напряжение.

«Еще не прошло и трех месяцев». Су Сяомань небрежно ответила, перед женихом, который собирался жениться, у неё не было стеснения.

Спрашивает их о том как стали парой...

Иногда мужчины любят поболтать больше, чем женщины.

«Это было вскоре после свадьбы».

Ян Чангуй несколько раз ухмыльнулся. Он вот-вот станет женихом и его всё устраивает.

Когда он видит двух воробьёв на обочине дороги, он чувствует, что они пара...(п.п: ??)

Он действительно хотел поговорить об этих вещах.

Особенно истории между мужчиной и женщиной.

По его словам, недавно встреченный брат Се — очень талантливый человек. Он вырос в той же деревне, что и невестка Сяомань. так…

Невестка Сяомань примерно того же возраста, что и его Сяофэн, ей всего 18 лет, и она только что достигла установленного законом возраста вступления в брак для девочек.

На самом деле в их деревне на это не обращают особого внимания. Некоторые девушки рано выходят замуж. Семья Чжоу Сяофэн любит своих дочерей и всегда хочет остаться со своими дочерями еще на несколько лет, поэтому только сейчас они говорят о свадьбе.

Семья Се перед ними...

Ян Чангуй все еще смотрел на лицо Се Минту. Волосы мужчины были опрятны и опрятны, а прическа особенно красива, что очень привлекало молодежь. Молодой брат тайно пришел, чтобы спросить Ян Чангуй, где подстригли волосы его спутника, и они тоже хотели быть подстриженными.

Ян Чангуй спросил Се Минту и Се Минту небрежно ответил, сказав, что старый мастер у входа в деревню небрежно сделал это.

Слыша, что его подстриг старый мастер из родной деревни. Даже если эти люди захотят подстричься, они никого не найдут, мастер слишком далеко и им остается только вздыхать от смущения, как и тот директор завода.

Брат Се и его деревня действительно талантливы.

Забудьте о Се Минту и причёске, которая привлекает внимание молодёжи, по мнению Ян Чангуй, брови, глаза и нос другой стороны очень заметны, и они родовиты и красивы. На данный момент они очень совместимы.

Ян Чангуй предположил, что возраст Се Минту должен быть двадцать шесть или двадцать семь лет, может быть, это было отложено семьей, может быть, нужно было дождаться, пока невестка Сяомань вырастет или по каким-то другим причинам он женится только недавно.

По сравнению с ним и Чжоу Сяофэном разница в возрасте между Се Минту и Су Сяомань немного большая.

Ян Чангуй в этом году всего 20 лет, а Чжоу Сяофэн 18 лет. Старейшины шутили, что у них двоих идеальный возраст.

«Лучше всего иметь разницу в два года. Иначе почему страна позволяет мужчинам в возрасте 20 лет и женщинам в возрасте 18 лет жениться?»

Ян Чангуй очень гордился этим, поэтому он повернулся и спросил: «Брат Се, сколько тебе лет в этом году?»

На самом деле он хотел спросить, почему другая сторона женилась в таком возрасте.

Се Минту, который держал руль, больше не хотел оставаться с Ян Чангуй, поэтому он ответил: «Уже почти двадцать».

Он добавил себе немного возраста...

«Нужно подождать полтора года и скоро будет двадцать...»

Если бы Су Сяомань не сидела сзади, он бы добавил себе еще больше.

«Кхе-кхе-кхе…» Ян Чангуй подавился собственной слюной и удивленно уставился на Се Минту.

Он Ян Чангуй ему уже двадцать, но брат Се сказал... На самом деле сказал, что ему почти двадцать?

Значит меньше двадцати.

«Брат Се какого ты года рождения?»

У Се Минту было мрачное лицо: "…"

Сам Се Лаову вообще не хочет отвечать на этот вопрос.

«Он родился в год овцы, почти девятнадцать». Су Сяомань ответила за него сзади.

Су Сяомань считает, что возраст - это не секрет, который не может быть известен посторонним.

Более того, им всем восемнадцать или девятнадцать лет. Когда они в расцвете сил, то и говорить не о чем.

«Тогда я старше!» Ян Чангуй, наконец, поправился: «Оказалось брат Се младший брат!»

Он зря сегодня назвал его "братом".

Ян Чангуй на самом деле не заботился о таком зовёт ли его кто-то "братом", он протянул руку, похлопал Се Минту по плечу и посмотрел в лицо другого, этот «брат» не очень подходил для доставки.

Борода прибавляет возраста выглядит слишком взрослым.

«Брат Се, почему бы тебе не сбрить бороду на лице? Ты слишком взрослый с ней». Ян Чангуй коснулся своего бритого подбородка.

Су Сяомань сзади чувствовала, что Ян Чангуй был прав и не могла понять, почему Се Минту не бреется.

Се Минту покачал головой и отказался: «Не буду бриться».

«Почему?» Ян Чангуй повысил голос, ему было некомфортно с бородой, иметь бороду и усы было нормально в свои 50 или 60 лет .

«Потому что Ман Ман это нравится».

Ян Чангуй был ошеломлен и вдруг понял: «Так вот как это…»

Чжоу Сяофэн тупо посмотрела на Су Сяомань, думая, что сестре Сяомань это нравится...

Су Сяомань: "????!!!"

http://tl.rulate.ru/book/85774/2787876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь