Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 19.2

Чжан Лили не могла не спросить: «Чей это дом?»

Сяо Чжан, образованный юноша, посмотрел в указанном ею направлении и небрежно ответил: «Это дом дяди Чжоу, который часто помогает поблизости чинить тракторы».

«Его дом недавно построен, и он самый стильный. В нем есть водопровод, а туалет чистый и красивый, он выложен белым кирпичом».

Дом Чжоу Хэцяна также является первым в их деревне. Только что построенный большой дом выполнен в модном деревенском стиле. Семья Чжоу Хэцяна — большая деревенская семья. У него есть навыки. Он помогает людям ремонтировать тракторы и часто может подзаработать. Иногда он также помогает общественному транспорту.

Су Сяомань и Се Минту последовали за Чжоу Хэцяном до его дома. Двор его дома очень большой, окружен бамбуковым забором, огород, с множеством фруктов и овощей. Даже грозди мелкого фиолетового винограда свисают у забора.

В западном углу есть курятник, и несколько кур и уток клюют листья овощей на земле.

Чжоу Хэцян поселил их в комнате на втором этаже. В это время деревенская лестница находилась снаружи, лестница была рядом с напорным колодцем и подводила на второй этаж. На втором этаже было четыре комнаты, жили они в угловой комнате.

— Вы живёте там, наверху.

Су Сяомань и Се Минту поднялись, чтобы положить багаж в комнату, младшая дочь Чжоу Хэцяна, Чжоу Сяофэн, вошла с стеганым одеялом, отдала им новое одеяло и унесла старое.

Чжоу Сяофэн примерно того же возраста, что и Су Сяомань. У нее круглое лицо, и она выглядит очень красивой. Она пухленькая девушка, но не толстая.

«Меня зовут Су Сяомань, а тебя — Чжоу Сяофэн. У нас обоих есть слово «Сяо» в имени, так что у нас будут хорошие отношения». Су Сяомань поговорила с ней, и подумала о том, что эта застенчивая круглолицая маленькая девочка очень интересна.

Она также поблагодарила семью Чжоу Хэцяна за то, что они позволили им остаться.

Характер Чжоу Хэцяна казался холодным и жёстким, но его дочь была мягкой и застенчивой.

Расслабившись, она произнесла слова прямо из своего сердца: «Сестра Сяомань, ты такая красивая, ты красивее, чем самая красивая Сяохун в нашей деревне».

Чжоу Сяофэн считала, что Су Сяомань, пришедшая в её дом в качестве гостя, была самой красивой девушкой, которую она когда-либо видела, она была намного красивее её кузины.

Су Сяомань несколько раз пошутила с ней, и их позвали вместе на чай. Когда в деревню приходят гости, они всегда наливают чашку чая и едят дынные семечки.

У Чжоу Хэцяна двое сыновей и дочь, старший сын женат и имеет детей, младший сын служит в армии, а сейчас младшая дочь Чжоу Сяофэн в последние дни готовится к свадьбе, бракосочетание близко. Семья будущего мужа из того же села.

Также совпадением было то, что Су Сяомань и другие пришли. После того, как они пришли, случилось так, что мужчина из будущего дома мужа Чжоу Сяофэн сегодня приехал с доставкой красного шёлка, так что Чжоу Сяофэн, новая невестка, начнёт шить свадебное платье.

...

Приближается свадьба младшей дочери, Чжоу Хэцян и его жена очень счастливы. Как раз в это время дома находятся гости, вечером они специально нарубили несколько фунтов свинины, для Су Сяомань и Се Минту. Стол был заставлен хорошими блюдами сделанными женой Чжоу.

«Скоро будет свадьба, вы успеете выпить вина на свадьбе Сяофэн, прежде чем уйти».

Приняв ванну, Су Сяомань вздохнула и легла на кровать. Это было самое удобное место, где она жила с 1970-х годов.

...В конце концов, она жила только в маленьком ветхом доме Се Минту.

Условия семьи Чжоу действительно хорошие. Су Сяомань считает, что их поездка финансируемая государством хороша.

"Это хорошо..."

— Ман Ман тоже хочет такой дом?

Се Минту, сидевший рядом с ней, спросил её.

В этой комнате семьи Чжоу есть только одна кровать. Поскольку семья Чжоу знала, что они вдвоем «муж и жена», была приготовлена ​​только двуспальная кровать. Одеяло для двух человек...

Когда Су Сяомань лежала на кровати, Се Минту честно сидел на деревянном стуле у окна.

Су Сяомань чувствовала, что если она не позовёт Се Минту по собственной инициативе, другая сторона определенно не приблизится к кровати.

Дурачок, который лучше замерзнет, чем приблизится.

Су Сяомань положила две вещи посередине, чтобы разделить их и сцепила руки, чтобы позвать Се Минту. Жестом уложила его спать на другом конце и отдала ему половину одеяла.

«Я хочу дом получше, чем этот». Су Сяомань, повидавшая много особняков, не удивилась этому деревенскому кирпичному дому. Конечно, люди сегодняшней эпохи не предъявляют высоких требований к домам.

Дом не протекает под дождём, защищает от змей, более менее чистый туалет - пример хорошего дома.

«Лучше иметь три этажа, большую комнату и сад, чтобы выращивать цветы и высадить виноградные лозы».

Су Сяомань закрыла глаза и сказала некоторые из своих требований. Закончив говорить, она почувствовала, что эти идеи нереальны.

В 1970-х годах посадка цветов не так важна, как посадка овощей.

Су Сяомань закрыла глаза и зарылась в подушку. Она чувствовала, что была побеждена реальностью. Если бы у нее действительно был свой двор в будущем, она бы всё равно выращивала овощи.

Хочется запаха орхидей.

Се Минту закрыл глаза и запомнил, то что только что сказала Сяомань.

На следующий день Се Минту встал рано и первым вышел с Чжоу Хэцяном, сказав, что он научит его пользоваться трактором, они вместе поднимутся в гору по дороге.

Су Сяомань всё ещё остаётся в доме Чжоу. Вчера она назначила встречу с Чжоу Сяофэн. Утром Чжоу Сяофэн отвела её в дом сестры Шунь. Сестра Шунь здесь хорошо разводит шелкопрядов.

Чжоу Сяофэн сказала ей не вставать слишком рано, у так как у неё ещё есть дела утром.

Су Сяомань немного поспала, но никто не пришел её звать. Утро в деревне было мирным, но шумным. Комфорт был в том, что она не могла слышать шумных людей, а шум был шумом во дворе.

К счастью, не было шумно слишком долго. После того, как Су Сяомань проснулась от звуков, она снова заснула.

Перед сном она вспомнила то, что пережила. Она пошла играть на вилле друга, которая находится в пригородном дачном районе. У некоторых богатых людей среднего и пожилого возраста есть особые увлечения. Выращивайте цыплят.

Как только закукарекали цыплята, залаяли все собаки, и проснулись владельцы вилл.

В конце концов это вызвало общественный гнев и собрало толпу, готовую убить петухов.

По сравнению с петухами, люди в сельской местности любят разводить кур, кур - несушек. Они не только выращивают мясо на собственном теле, но и откладывают яйца.

Яйцо в день – хороший доход.

Сделав несколько шагов, Су Сяомань внезапно услышала «ругань» и «плач» из главной комнаты.

«Что мне теперь делать? Как ты могла быть такой неосторожной?»

«Это позор, это позор, это позор».

«Что ты собираешься делать с этим? Что ты собираешься делать, когда ты так небрежно обращаешься с ножницами?»

Слышен высокий женский голос, прислушиваясь к нему, становится понятно что говорит жена Чжоу Хэцяна Сун Юэцзюань, а рядом с ней слышен задыхающийся звук её дочери Чжоу Сяофэн.

Чжоу Сяофэн заплакала и сбилась в дыхании: «Что мне делать?»

Она собралась сегодня утром и следовала за своей матерью, чтобы разрезать красную ткань, для пошива свадебного платья. Для удобства она сложила и разрезала вместе. Пока она резала появилась её мать и и тоже начала резать. Кто знал, что эти двое планировали разрезать? Они использовали разные методы. Одна пара ножниц слева и одна пара ножниц справа разрезают ткань на куски, на куски разного размера...

Как мне теперь делать одежду? !

Семья Ян её будущего мужа, сын Ян Чангуй вырос с Чжоу Сяофэн, у двух семей хорошие отношения, Чжоу Сяофэн также ценится семьёй её мужа, на этот раз они прислали красную ткань, семья Ян специально отправилась в уезд за полноценной тканью, она вдвое дороже обычных тканей, а теперь была испорчена такая хорошая шелковая ткань.

«Свадебное платье нельзя сшить».

«Эта ткань хорошая, но она сшита кусками... Да еще и перекошена. Как же это исправить?»

"Мама... что делать?"

«Это не потому, что у тебя нет глаз, когда ты режешь ножницами? Почему ты разрезала эту длинную ткань по диагонали?»

Чжоу Сяофэн обиделась: «Мама, ты только что отругала меня и сказала действовать быстро».

Сун Юэцзюань вздохнула: «Почему ты винишь меня, я говорю тебе смотреть внимательнее».

«Я не планировала её резать, ты пришла, позвала меня быстро её отрезать».

Помимо привлечения Су Сяомань к спору между матерью и дочерью, один из их двоюродных братьев, который пришел в гости, также вошел и сказал: «Что случилось? Что случилось утром?»

«Радостное событие скоро будет, но зачем ты разрезала ткань, когда шила платье?»

«Можете ли вы сохранить его, поменять две части и сшить их вместе».

Сун Юэцзюань нахмурилась: «как это может хорошо выглядеть? Насколько уродлива заплатка на свадебной одежде?»

«Это не симметрично с обеих сторон».

Услышав слова двоюродного брата, Чжоу Сяофэн не успокоилась, а почувствовала себя ещё более неловко.

Раньше не было условий, никто не обращал на это внимание. Теперь она знает, что семья мужа прислала лучшую красную ткань. Она не может надеть красивое свадебное платье из неё. Как она может выйти замуж за семью Ян? В деревне на неё все будут смотреть, какое у неё будет лицо после этого.

«Я не хочу… я не могу носить его».

«Я не выйду замуж за семью Ян, я заплачу семье Ян».

— Что за ерунду ты несёшь, это хорошее счастливое событие, разве это не просто кусок красной ткани, ты ещё не вышла замуж, у твоего брата Яна будут мурашки по коже, когда он это слышит.

В это время Су Сяомань тоже вошла в главную комнату, и, выслушав мать и дочь Чжоу Сяофэн, она догадалась, что произошло.

Су Сяомань подошла к куче красной ткани, подняла ее и пальцами сравнила размер. Она раньше изучала дизайн одежды, хоть и не шила одежду сама уже какое-то время, но всё равно чувствовала уверенность в мастерстве своих руку.

Она повернула голову и посмотрела на фигуру Чжоу Сяофэн, и в её голове внезапно возник прототип платья.

«Сяофэн, я умею шить одежду. Если вы с тётей поверите мне, я помогу вам сшить красивое красное свадебное платье».

Голос Чжоу Сяофэн был хриплым: «Теперь, когда ткань разрезана, что мне делать?»

«Если он не сломан, просто используйте эти тряпки, я помогу тебе сделать красивый набор».

Чжоу Сяофэн колебалась: «Ты действительно можешь это сделать?»

Су Сяомань улыбнулась и кивнула: «Не волнуйся, иди сюда, я помогу тебе тщательно измерить размеры, если ты наденешь свадебное платье, которое я сшила, ты определенно будешь самой красивой невестой».

Су Сяомань перед ней красивая, со светлой кожей и черными волосами. Она сказала, что хорошо шьёт одежду. Она обладает природной силой убеждения.

Су Сяомань помогла Чжоу Сяофэн измерить размеры и спросила: " Есть ли у твоей двоюродной сестры швейная машинка?"

Она и Чжоу Сяофэн принесли туда красную ткань. Сун Юэцзюань осталась дома, когда семья Ян приедет, она также развлечёт их.

Вскоре после этого приехала семья Ян, а также жених Чжоу Сяофэн Ян Чангуй. Ян Чангуй действительно любит Чжоу Сяофэн и теперь он с радостью ждёт возвращения невесты и скорой женитьбы на ней.

— Что? Ткань разрезана? Услышав эту новость, Ян Чангуй сразу же был ошеломлен.

«Не вини её, Сяофэн, этот ребенок очень винит себя и долго плакала. Теперь я думаю, как решить эту проблему, я все еще могу исправить это ...»

"Нет!! Если она неправильно разрезана, значит она неправильно разрезана. Я пойду куплю новую ткань сейчас, пока ещё рано".

Брак бывает только раз в жизни, Ян Чангуй хочет, чтобы она была самой красивой невестой, и не хочет, чтобы с ней поступили несправедливо.

http://tl.rulate.ru/book/85774/2779871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь