Готовый перевод 70s: Dressed As a Villain’s Wife / В теле жены злодея в 70-х: Глава 15

С грохотом дверь старого дома захлопнулась.

Су Сяомань оглянулась налево и направо, вокруг не было никакого движения, только щебетание птиц в горах и лесах, и шум журчащих ручьев.

Солнце немного пригревает, Су Сяомань гуляет в тени деревьев. Когда дует ветер, густые тени деревьев на земле качаются взад-вперед, она глубоко вздыхает, ей понравится такой ветер с зелеными листьями, немного прохладный, освежающий.

Она шла в сторону дядиного дома, дергала за ветки, поднималась по склону, её поле постепенно увеличивалось и она случайно увидела идущую впереди женщину средних лет с большой корзиной на спине, женщина было лет сорока-пятидесяти. Пожила и грузная она внезапно упала, спускаясь с небольшого крутого склона.

От падения Чжоу Яньцзы потянула где-то в талии, и сильная боль охватила её тело, заставляя горевать и чуть завывать от боли.

Перед её глазами появилась яркая точка как будто вспыхнул огонь, и она смутно увидела фигуру Су Сяомань, идущую по склону.

Су Сяомань отложила в сторону вещи, которые держала и стала медленно помогать ей подняться.

Чжоу Яньцзы была поражена, ведь она была большой сплетницей в деревне, раньше она всегда рассказывала много сплетен о Су Сяомань в деревне и часто заставляла Лю Шуфэн чувствовать себя подавленной. Сначала она думала, что Су Сяомань начнёт насмехаться, когда увидит её бедствие.

После нескольких вопросов о самочувствии Су Сяомань, не задумываясь, пришла ей на помощь.

«Тетя Чжоу, в чем дело? Отправить вас в больницу?»

Хоть человек и не очень пострадал, но задняя корзина разбилась, тыквы обратно не собрать, но разбились не все.

Су Сяомань проследила за её взглядом, чтобы подобрать тыквы, которые выкатились одна за другой, помогла закрыть отверстие в задней корзине и снова положила тыквы обратно.

Чжоу Яньцзы вытерпела боль и вложила корзину с тыквами в свою руку.

«Тетя Чжоу, позвольте мне помочь вам вернуться, я кстати здесь, чтобы встретиться с моим дядей».

Тетя Чжоу раньше думала, что Су Сяомань не видела дальше своего носа, но теперь она почувствовала, что её сердце горит, и её привязанность к человеку перед ней выросло.

Она чувствовала, что Су Сяомань изменилась и стала более симпатичной. Когда двое пошли вперед, желание пообщаться и поговорить ничем не сдерживалось.

Тон тети Чжоу стал теплым и добрым, Су Сяомань мягко улыбнулась и сказала ей несколько слов.

«Сяомань, ты подстригла волосы Се Лаову?»

Су Сяомань кивнул и сказал «гм».

Тетя Чжоу пристально посмотрела на неё, а затем внезапно подошла и прошептала: «Вы планируете жить с Се Лаову?»

Су Сяомань: «…»

Почти.

Эта сцена заставила ее улыбнуться.

Тетя Чжоу мельком увидела её улыбку, как будто она что-то поняла, её глаза продолжали мерцать.

Су Сяомань поняла, о чем она думала и не могла сдержать смех после того, как была ошеломлена. В детстве она всегда хотела завести милых животных, таких как кошки и собаки, но госпоже Су это не нравилось, поэтому она могла только сказать: "Воспитание кошек и собак…"

Се Лаову, Се Лаову... после того, как она много слышала о том как надо заботится о животных, у неё легко возникают ассоциации о Се Лаову как о питомце требующем заботы.

Тетя Чжоу похлопала Су Сяомань по руке: «Сяомань, ты позволь Се Лаову сбрить бороду. Он должен быть красивым ребенком, ведь он был очень красивым, когда был совсем малышом».

После этого она о чем-то подумала и вздохнула: «Се Лаову — ребенок с несчастной жизнью, он просто был рожден не в том месте, тетя Чжоу знает, что такие маленькие девочки как ты, им всем нравится Цзян Яньтан, культурный человек из города... Если бы Се Лаову родился в городе, он тоже был бы культурным человеком».

«Я помню, это было больше десяти лет назад…» Тетя Чжоу прищурила глаза и вспомнила: «Когда Се Минту был ребенком, за деревней была педагогическая школа, его не отдали в школу ходить учиться, но он тайно слушал класс у окна. В это время я спросила его: «Ты слышишь, как они здесь читают?», он мог слышать, что там читают и он мог повторять всё слово в слово».

«Я думаю, если этот ребенок сможет серьезно учиться, он точно не будет хуже горожан, может быть, он грамотнее, чем этот Цзян Яньтан».

"Действительно?" В её сознании возник жалкий несчастный ребенок, Су Сяомань стало немного грустно, как будто белоснежный маленький самоед даже заскулил и опустил мохнатые уши...

Тетя Чжоу снова немного понизила голос: «Это также "четыре зла" в то время, и вам не разрешено говорить об этих странных вещах. У Се Лаову были эти странные способности, когда он был ребенком и многие люди боялись его."

«Старик сказал, что дети в возрасте юных лет легко слышат и видят некоторые нечистые вещи».

Су Сяомань: "...?"

- нечистая вещь?

«В то время жила семья по фамилии Цзи, невестка которой умерла, сказали, что она по ошибке съела крысиный яд. Семья планировала устроить похороны. Се Минту сказал, что слышал, что её свёкр отравил невестку..."

«Он был еще молод в то время, четыре или пять лет, и он рассказал всё что слышал в тот момент».

«Многие ему поверели».

«В то время произошел большой переполох. Семья невестки забрала её тело, а также забрала деньги семьи Цзи. Семья Цзи пошла к семье Се, чтобы создать проблемы, заявив, что семья Се научила детей нести чепуху, чтобы подставить их семью... Сун Мэй тогда сильно избила Се Лаову».

«Не знаю из-за чувства ли угрызения совести или чего то другого, но семья уехала».

«После этого Се Лаову становился все тише и тише, с опущенной головой, он сейчас не любит много говорить».

Услышав это, на сердце Су Сяомань стало немного тяжело и она не могла сказать на что это было похоже. Случилось так, что она и тетя Чжоу уже прибыли. Двое попрощались. Тетя Чжоу настояла на том, чтобы дать ей тыкву. Су Сяомань, не хотела её брать.

Двери деревенских домов были открыты днём, Су Сяомань вошла прямо в дом дяди и впервые встретила свою тетю Ван Цяосю, которая мыла овощи на улице.

Ван Цяосю — женщина средних лет с короткими волосами. Как только она увидела Су Сяомань, она сердечно улыбнулась ей, схватила горсть овощей и стряхнула с них воду: «Сяомань, что случилось?»

«Тетя, иди найди дядю».

Отношения Су Сяомань с семьей её дяди неплохие. Когда она была ребенком, она часто приходила поиграть и её тетя Ван Цяосю очень любила её.

«Ваш дядя болтает с секретарем Ляном, ты не слышала их сейчас, они должны были быть недалеко?»

— Тетя, я войду и посмотрю. Су Сяомань передала сумку, которую она принесла Ван Цяосю.

«Ты пришла, так зачем что-то приносить». Ван Цяосю покачала головой и несколько раз покорила её.

Су Сяомань оставила сумку Ван Цяосю и так быстро убежала,, что только пятки сверкали. Она вошла внутрь, Ван Цяосю успела только окликнуть её один раз сзади, пока она мыла овощи.

Секретарь Лян уже ушел и как только Су Сяомань вошла, она увидела грустного дядю, курящего сигарету и вздыхающего.

Дядя Лю Чжаоцян увидел, что это Су Сяомань и "заставил уголки рта улыбнуться": «Сяомань, ты здесь, твоя мать сказала, что ты недавно стала мудрее».

«Дядя, я слышала, как ты вздыхал снаружи, о чём ты волнуешься?»

Лю Чжаоцян выдохнул клуб серо-белого дыма, воздух стал немного удушливым, он похлопал себя по бедру, пепел с шуршанием упал на землю: «Да так, дело взрослых, дело коллектива».

Размышляя о цели её приезда сегодня, Су Сяомань сказала: «Я слышала, что в последнее время вы были очень заняты в производственной командой и все участники благодарны дяде, наша производственная группа определенно сможет изменить ситуацию. »

«Когда я приехала, я слышала, как люди говорили, что наша бригада поведёт товарищей-женщин на подработку и освоит новое производство. У нас здесь растут тутовые деревья, которые подходят для разведения тутового шелкопряда. Шелкопряды — это еще один доход, который приносит больше рабочих очков».

«Можно купить трактор и он сэкономит много сил в поле… Всё это хорошо».

Лю Чжаоцян потер брови и горько усмехнулся: «Некоторые вещи нельзя сделать так быстро, у нас нет опыта выращивания шелкопрядов, идея хорошая, и про трактор всё верно, но у твоего дядюшки уже голова опухла от боли, ведь никто в деревне не готов к этому».

«Свиноводческие фермы, рыбные пруды, разведение шелкопрядов… всё это замечательно, но если всё это не делать хорошо, это будет пустой тратой времени, и ничего не будет собрано».

«Ребята не знают как выращивать тутовых шелкопрядов, ведь они раньше никогда не разводили их, что нам делать, если под конец они все умрут из-за неправильного ухода?»

"Необходимо сделать это медленно."

Лю Чжаоцян вздохнул и потушил сигарету в руке: «Теперь все пришли, чтобы убедить меня, даже секретарь Ган Лян пришел, говоря, что я слишком радикален, а слишком амбициозный глава производства может легко всё испортит».

«Нельзя быть слишком "таким", нужно действовать шаг за шагом.»

«Сейчас больше всего беспокоит то, что люди в деревне не верят мне и хотят оставаться на "месте"».

«Раньше я был в производственной бригаде других людей, у них есть мельницы, они купили двигатели внутреннего сгорания, машины перемалывающие бобы, масло и рис, что за хлопоты».

«Производительность высокая, женщины разводят шелкопрядов и шьют, есть рыбные пруды, они также покупают несколько тракторов и сотрудничают с казенными фабриками в округе… Один день может стоить один юань и пять центов в день. !"- :сказал Лю Чжаоцян бессознательно усилив голос в несколько раз.

В следующую секунду, как проколотый воздушный шар, он моментально рухнул.

«Жаль, что у нашей производственной группы меньше денег, и доходы у всех низкие. Даже если у меня есть сердце, это нелегко».

«Наконец-то я получил от кого-то партию хороших семян, но сажать их не хочу. Приходили дяди и главы семьи Cyн ругать меня за то, что я не хочу их сажать, говоря, что они высокоурожайные, а я им не доверил».

Лю Чжаоцян несколько раз вздохнул, посмотрел на свои почерневшие пальцы и закурил ещё одну сигарету: «Сяомань, ты пришла сюда сегодня…»

Прежде чем слова Лю Чжаоцяна закончились, Су Сяомань прервала его первым: «Дядя, я слышала, как люди раньше говорили как выращивать тутовых шелкопрядов и я знаю как их выращивать».

«Дядя, не беспокойтесь об этом, многие люди не верят вам, потому что вы единственный, кто видел ситуацию с передовой демонстрационной командой, и отказался сажать хорошие семена, о которых говорят люди».

«Пусть наша производственная группа пойдёт с образованной молодежью посмотреть».

«У нас много тутовых лиственных деревьев и мы можем ещё больше привить таких деревьев вон в том месте… Дядя, мы можем сформировать учебную группу и пойти учиться в чужие производственные бригады».

Глаза Лю Чжаоцяна расширились и он был ошеломлен на месте, сформировать учебную группу?

Он никогда не думал, что его племянница Су Сяомань может сказать такое.

«Сяомань, почему ты вдруг? Раньше ты была…»

Су Сяомань немедленно воспользовалась возможностью, чтобы показать себя: «Дядя, сейчас я изменилась, в последнее время я много работала, читала, изучала книги, получала различные знания и делала свои мысли позитивными думая о будущем. Мы должны активно участвовать в трудовом строительстве».

«Дядя, смотри, я одарена в женском труде, хоть и не могу ходить на землю, но смотри на это, раньше я помогала своей невестке шить, посмотри на вышивку, я делала для неё такую же».

«Я также читала о прививании шелкопрядов в книге, дядя, позвольте мне присоединиться к учебной группе, чтобы изучить передовые технологии производства, мы, женщины, также должны развивать подходящую рабочую силу, высвобождать ещё большие производительные силы».

«Ты, ты…» Выражение лица Лю Чжаоцяна стало немного неописуемым, было трудно поверить, что его племянница действительно произнесла бы эти слова, но его взгляд не мог не упасть на то, что Су Сяомань сделала на маленьком платье.

Что не говори, вышивка на платье действительно хороша, стежки тонкие и аккуратные, их должна была сделать умелая и аккуратная девушка.

Его семья, Сяомань, не только красива, но умеет готовить и шить.

Но этот девушка и раньше наделала много шума, та история с «Цзян Яньтаном», а теперь пообещала ему посвятить себя производству и строительству.

Лю Чжаоцян беспокоился, то ли солнце взошло с запада, то ли ему это приснилось, тогда почему госсекретарь Лян, поддерживавший его в прошлом, убедил его сдаться, в то время как его племянница была «честолюбива» и подстрекала его к усовершенствованию производства и строительства.

— Всё наоборот?

Формирование учебной, а лучше исследовательской группы, не говоря уже о том, что эта идея немного даже выгодна. Дело не в том, что другие производственные группы делали это в газетах...

В провинции по-прежнему есть поощрения. Су Сяомань, этот ребенок, она должно быть видела это в газете и подала ему эту идею?

«Ты и Цзян Яньтан…» Дядя Лю не решался говорить, нынешнее изменение Су Сяомань не должно касаться Цзян Яньтана. Все образованные молодые люди, уехавшие в деревню, были интеллектуалами. Су Сяомань также слышала о таких вещах, как учебники и другие вещи, которые она специально находила раньше, чтобы иметь хорошие отношения с ними.

Возможно, под влиянием образованной молодежи, прочитав соответствующие отчеты, то, что она сегодня сказала, хотя и является случайностью, но не может считаться "ненормальной", но...

Какова идея его племянницы?

Су Сяомань сказала: «Дядя, теперь я замужем и не имею ничего общего с Цзян Яньтаном. Моя цель сейчас — сделать себя счастливой в будущем, с помощью нашей производственной команды. С развитием производительных сил уровень жизни каждого улучшится, и каждый член общества сможет жить счастливой жизнью».

«Если рабочий день нашей производственной группы стоит больше одного юаня в день, зачем вообще беспокоиться о плохом дне? Должно быть достаточно еды, теплой одежды и мяса время от времени».

Лю Чжаоцян был тронут словами другой стороны, раньше он думал так же... Да, если производительность их производственной группы увеличится, дивиденды каждой семьи будут больше в конце года.

Просто другие люди не могли изменить своего мнения, но он не ожидал, что первой обернулась и изменилась его племянница Су Сяомань.

Тон Су Сяоманя был необычайно искренним: «Дядя, я недавно прочитала несколько книг и поняла, что хорошая жизнь создается своими руками».

Предыдущие неудачи уменьшили его порыв: «Сяомань, твоя идея хороша, я подумаю над ней ещё раз и обсужу её с другими».

http://tl.rulate.ru/book/85774/2766398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь