Готовый перевод I Transmigrated Into a Novel and Became the Vicious Stepmother of Five Cute Babies / Попав в книгу, я стала злобной мачехой пяти милых сокровищ: Глава 14. Охота

Глава 14. Охота

-

– О, о. Я помогала тебе не бесплатно. Это совсем не проблема.

– Тетя Лю была слишком шокирована и ответила просто машинально. Затем она увидела, как Мо Руюэ подошла к двери, крича наружу: – Идите сюда. Пусть бабушка Лю снимет с вас мерки.

Внезапно послышались шаги, и несколько детей подбежали к двери и ввалились внутрь, немедленно окружив тетю Лю.

– Бабушка Лю, вы много работали.

– Спасибо вам, бабушка Лю!

– Я принесу вам воды.

– Я сделаю вам массаж!

Четверо малышей были такими сладкоречивыми и трудолюбивыми, что тетя Лю была в восторге, и она не могла не захотеть обнять их всех и заботиться о них.

Все пятеро детей семьи Цинь были красивыми, но Мо Руюэ издевалась над ними, пока они не стали желтыми и худыми. Каждый выглядел как ростки фасоли, заставляя сердца людей болеть.

Тетя Лю подошла поближе, чтобы взглянуть. Маленькие личики малышей казались немного пухлее. В эти дни из двора дома семьи Цинь всегда исходил аромат мяса, который был очень соблазнительным. Она думала, что это Мо Руюэ ест, пока ее рот не наполнился маслом. Может быть, эти малыши тоже купались в свете достатка?

Если это было так, она, похоже, изменилась.

В отличие от других малышей, Да Бао не остался рядом с тетей Лю. Однако когда другие малыши разговаривали, он уже налил в чашку воды и поставил ее на стол. Он тихо подтолкнул это к Сан Бао.

Сан Бао повернул голову и увидел чашку с водой на столе. Он сразу же поднял ее и преподнес тете Лю, как будто вода представляла сокровище.

– Бабушка Лю, выпейте немного воды. Все чисто!

Мо Руюэ увидела эту сцену и не смогла удержаться, чтобы не бросить еще несколько взглядов на Да Бао.

Этот одиннадцатилетний ребенок был действительно добр к своим младшим братьям и сестре. Он не только защищал их всем сердцем, он даже дал возможность показать свое лицо младшему. Он действительно был хорошим братом, который заслуживал доверия.

Тетя Лю не выдержала энтузиазма детей. Сделав большой глоток воды, она сказала Мо Руюэ:

– Я пришла в спешке, и я не знала, что ты позвала меня, чтобы сшить одежду. Я не взяла с собой измерительную ленту и тому подобное. Почему бы тебе не подождать немного? Я вернусь и возьму это.

– Пусть Да Бао сбегает. Он быстрый. – Мо Руюэ еще раз взглянула на Да Бао. Он не сказал ни слова и сразу же вышел.

Несмотря на то, что Мо Руюэ командовала Да Бао, у него не было никаких жалоб. Пока его младшие братья и сестра могли получать преимущества, он был готов сломать ноги от беготни.

Когда тетя Лю измеряла размеры малышей, малыши, стоявшие рядом с ней, снова начали скромно уступать друг другу. Никто не хотел быть первым, кто снимет мерки. В конце концов, именно Мо Руюэ отдала приказ сделать это по порядку от мала до велика. Только тогда первый этап процесса пошива одежды мог быть выполнен гладко.

Тетя Лю тщательно записала все размеры, а затем сказала Мо Руюэ:

– Как ты хочешь сшить эту одежду? Хочешь, я сделаю их и отдам тебе вместе?

– Нет, тетя Лю, я подумала, что сначала вы должны сделать подходящую для каждого ребенка. Их одежда сейчас слишком изодрана, и у них даже нет переменной. Это действительно неправильно.

– Я сделаю им еще по комплекту позже. Я просто не буду торопиться, чтобы сделать остальное. Что касается летней одежды, просто сшейте ее до лета. У нас большая семья, поэтому для вас очень утомительно шить столько одежды сразу, – вежливо сказала Мо Руюэ. Она все обдумала, и тетя Лю кивала, слушая.

Ленивая бездельница действительно была другой. Она была такой не только для своих собственных детей, но и более внимательной к другим. Это была невероятная перемена.

– Все в порядке. На самом деле, детскую одежду шить легче, чем взрослую. Если у меня будет достаточно времени, я смогу сделать их за полмесяца.

Тетя Лю не воспользовалась добротой Мо Руюэ только потому, что та дала ей время. Вместо этого она сказала Мо Руюэ расчетный срок, который соответствовал ожиданиям Мо Руюэ.

– Хорошо, вы очень опытна, поэтому я, естественно, верю вам. Мы сделаем это в вашем темпе.

– Кстати, я помню, ты сказала, что тебе нужна моя помощь в двух делах. Шитье одежды – одно из них. Что еще? – спросила тетя Лю у Мо Руюэ, когда вела измерения, которые сразу записала.

Мо Руюэ выпрямилась и серьезно сказала:

– О, точно. Мне придется обсудить это с вами.

Когда тетя Лю увидела ее сосредоточенность, она тоже занервничала. Она не знала, в каком важном деле нужно просить ее о помощи.

– Тетя Лю, как вы знаете, наша земля долгое время не обрабатывалась. Хотя Цинь Мина здесь больше нет, несколько акров земли, которые он заработал, все еще принадлежат семье Цинь.

– Я подумываю о том, чтобы снова засеять эти несколько акров земли. По крайней мере, мы сможем собрать немного зерна осенью. Если мы сможем выращивать овощи или что-то еще в обычные дни, это будет достойно земли, которую Цинь Мин с таким трудом заработал.

Голос Мо Руюэ только что упал, когда она снова увидела удивленное выражение лица тети Лю.

– Но все эти несколько акров земли в руках твоей свекрови. Даже если вы вспашете их и что-то посадите, они все равно принадлежат ей. К тебе это не имеет никакого отношения. Когда твоя свекровь выгнала тебя, она дала тебе только этот разрушенный дом. Это… Только не говори мне, что ты забыла?

– Все было именно так? – Мо Руюэ нахмурилась, и выражение ее лица стало холодным.

Последнее, что она хотела сейчас делать, это иметь какие-либо отношения со своей свекровью и невесткой семьи Цинь. Чтобы получить эти несколько акров земли, ей пришлось бы спорить и ссориться, что действительно раздражало.

– Тогда забудьте об этом. Изначально я планировала... – Мо Руюэ остановилась на полуслове. Поскольку она не планировала получать землю, тогда не было необходимости упоминать предыдущий план.

Проводив тетю Лю, Мо Руюэ вернулась во двор и оглядела дом.

Открытое пространство вокруг дома можно было использовать, но только для выращивания некоторых овощей. В то время было невозможно выращивать большое количество культур.

Мо Руюэ это не обескуражило. Были тысячи способов заработать деньги, и если один не работал, она всегда могла использовать другой.

Она все еще следовала своему плану и заставила детей обработать переднюю и заднюю часть дома, и в то же время она разбросала семена овощей.

В последующие дни Мо Руюэ все еще время от времени ходила в горы на охоту. Конечно, она охотилась только на мелких диких животных, таких как кролики и фазаны. Был также один случай, когда ей очень повезло. Дикая коза случайно попала в хорошо вырытую ловушку и сломала одну из ног. В ту ночь это стало едой для детей.

Мо Руюэ также время от времени готовила целебные блюда, чтобы накормить себя и своих детей. Прошло всего полмесяца, но это уже было очень эффективно. Видя, что лица детей стали круглее, а цвет их лица улучшался день ото дня, она внезапно почувствовала более сильное чувство выполненного долга, чем каждый раз, когда она успешно выполняла задание.

В этот период времени Мо Руюэ не только питалась едой, но и тренировала свое тело. Она явно чувствовала, что конституция этого тела значительно улучшилась.

Пришло время подумать о том, чтобы отправиться дальше в горы, чтобы поохотиться на какую-нибудь крупную добычу.

Однако перед этим она все же решила отвезти пойманную добычу в город, чтобы снова продать, а также продать некоторые травы, которые она собрала за это время. В это время у ее семьи не было дохода, и она не могла просто сидеть и есть.

На этот раз она, как обычно, взяла с собой Да Бао. Каждый из них нес по две корзины, одна из которых была наполнена зеленью, а другая – мясом. Они вместе отправились в город.

-

http://tl.rulate.ru/book/85607/2861899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь