Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 44. Пойманный

ГЛАВА 44. ПОЙМАННЫЙ (глава 33-34 манхвы)

К счастью, события развивались так, как Мигель и предполагал, однако тревожное чувство не покидало его.

Его беспокоило то, что Леннок, казалось, был почти готов к их расставанию, как будто ждал этой возможности.

Как Мигель и его спутники достаточно доверяли своим навыкам, чтобы расстаться без колебаний, так, возможно, и Леннок обладал подобной уверенностью, позволявшей ему без всякого труда уйти от них.

И если это доверие проистекало из магических способностей самого Леннока...

Мужчина понял, что, возможно, упустил из виду чрезвычайно ценную связь, которая была прямо перед его глазами.

— Мигель?

Конечно, эти два невежественных наемника, которые были рядом с ним, казалось, вообще ни о чем не думали.

— Ничего страшного. Пойдем.

— Точно. Нам нужно поторопиться, если мы не хотим опоздать к назначенному времени.

Пробормотав несколько слов под нос, Мигель бодро зашагал вперед.

Он позволил себе погрязнуть в ненужных мыслях, но не было смысла высказывать свои предположения и обременять группу сожалениями.

Независимо от того, обладает ли Леннок действительно теми способностями мага, о которых подозревал Мигель, предстоящая битва с зараженными будет нелегким делом. Впрочем, какая разница?

В таких условиях выживание зависит от собственных возможностей.

У Мигеля не было причин беспокоиться о вопросах, выходящих далеко за рамки его компетенции.

С усилием отбросив отвлекающие мысли, он поправил слегка подрагивающее снаряжение и продолжил движение вперед.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

*Бах!*

*Визг!!!*

— Так вот как они выглядят. Если посмотреть на них вживую, то они кажутся более отвратительными... — Поглаживая подбородок, Леннок наблюдал за корчащимся загрязнителем под голубыми искрами, исходящими от кончиков его пальцев.

Благодаря информации, полученной от Дилана, он примерно понимал, как выглядят и ведут себя эти существа. Однако он впервые наблюдал их воочию.

Примерно три года назад в Неосвоенной зоне проводились масштабные испытания биотоксического оружия, известного под названием «Черный потребитель». Внешне его приписывали чумным докторам, проводившим эксперименты на людях, но ходили слухи, что в нем участвовали высокопоставленные городские чиновники.

Целью эксперимента была проверка возможности достижения «бессмертия» путем быстрого усиления регенерации клеток с помощью высокопролиферативного вирусного фактора, управляемого с помощью алхимии. Однако эксперимент закончился катастрофическим провалом, что привело к проблеме с загрязнениями.

Поскольку опыт был остановлен на начальной стадии планирования, было зарегистрировано мало случаев заражения организмов более высокого уровня, таких как человек, а риск для млекопитающих, например грызунов, также составлял минимальный процент. Однако…

После заражения клетки всего организма начинали взрывообразно разрастаться, гротескно раздуваясь, пока не лопались. После этого изуродованный труп начинает блуждать в поисках живых существ, испуская при этом дымку Сакамана - остатков алхимии.

Лежащий перед Ленноком загрязнитель был настолько сильно поврежден, что его первоначальная форма стала неузнаваема: существо металось в черном тумане, проходящем через его тело.

Можно ли вообще назвать это «живым существом»?

Более того, могут ли люди в результате таких экспериментов обрести бессмертие?

Леннок оставался скептиком, но, похоже, высокопоставленные чиновники придерживались иного мнения.

Он осторожно достал глаза павшего зараженного существа, служившие доказательством его уничтожения, и положил их в пластиковый пакет, предоставленный аванпостом.

Зараженные существа распространялись различными путями и проявлялись в разных физических формах, что делало их непохожими друг на друга. Однако черные глаза, свидетельствовавшие о заражении, были достаточным доказательством уничтожения.

Проблема заключалась в том, что на одну пару глаз приходилось только одно уничтожение, поэтому приходилось собирать по два глаза у каждого убитого существа.

Закончив сбор, Леннок выпрямился и распространил ману.

Поддерживая радиус обзора в 2 км, парень неизбежно должен был обнаружить хотя бы одного-двух зараженных существ. При этом он старался не пересекаться с другими наемниками и не собирать глаза зараженных существ, обнаруженных ими ранее.

Скорость передвижения Леннока не отличалась особой быстротой, но никто в округе не обладал способностью охватывать столь обширную территорию.

Как только он определял местоположение, даже медленных шагов было достаточно, чтобы догнать его.

*Кваанг!*

Кивнув, Леннок всадил в пасть зараженного существа разряд электрического тока - после четырех сражений он уже успел понять, как с ними обращаться.

При всей грозной скорости и силе загрязнителей их движения были предсказуемы. Они не проявляли бдительности, полагаясь исключительно на инстинктивную тягу к живым существам. Изредка они меняли направление движения и убегали, вероятно, обнаруживая поблизости других существ.

Если внимательно следить за этим поведением и правильно подбирать время для усиления щита, то справиться с ними было довольно легко.

К тому же Леннок был полностью уверен в своем мастерстве владения магией и не допускал ни малейшей ошибки.

*Кваджик!!!*

Сзади на него набросилось еще одно зараженное существо.

Острые зубы прорвали щит, вгрызаясь в плоть. Однако эта плоть служила еще одним защитным слоем.

*Бах!*

Произнеся несколько заклинаний поддержки, Леннок нажал на курок револьвера, раздробив нижнюю челюсть зараженного существа, отчего оно рухнуло.

Для уменьшения шума он позаботился об использовании глушителя.

Наложив на упавшего загрязнителя шоковое заклинание, Леннок быстро извлек его глаза.

Итого пять пар.

При расчете миллион ячеек на одно существо он уже получил пять миллионов чистой прибыли. Учитывая, что за полдня он получил вдвое больше, чем мог бы заработать, преследуя беглеца, это был достойный доход.

Однако одновременно Леннок понял, что в долгосрочной перспективе эта заявка на истребление не будет стабильным источником дохода.

Дилан упомянул об этой задаче с небрежным видом, но Леннок понимал, что для такого отставания была причина.

«Обычно поиск этих загрязнителей представляет собой сложную задачу».

Владея магией в совершенстве, Леннок без труда сканировал обширную территорию, точно определяя местонахождение зараженных существ и быстро уничтожая их.

В отличие от него, другим наемникам приходилось прилагать значительные усилия, полагаясь на свои ограниченные магические способности.

Хотя наличие мага в их группе могло бы дать некоторое преимущество, если бы они не наняли опытного мага-следопыта, им было бы сложно сравниться с Ленноком в эффективности обнаружения и уничтожения зараженных существ.

«А эти загрязнители не так слабы, как я думал».

Решение направить наемников группами по четыре человека в Неосвоенную зону с аванпоста имело под собой определенную причину.

С точки зрения Леннока, боевые возможности зараженных существ могли превышать способности наемников вроде Мигеля или Эриксона, с которыми они могли справиться в одиночку.

Обладала ли группа Мигеля этими знаниями, когда позволила Ленноку отправиться в одиночку? Если это так, то они, по сути, бросили парня, которого считали слабым магом, на верную смерть.

— … — От этой мысли по позвоночнику Леннока пробежал холодок.

Хотя проявлять чрезмерную заботу о незнакомце было необязательно, не предупредить его было бы не просто равнодушием, а халатностью.

Не стоило долго раздумывать над этим вопросом, но и полностью забывать о нем тоже было нельзя.

Леннок зажег в руке пламя, превращая тело существа в пепел, обеспечивая тщательную утилизацию.

Учитывая, что заражение произошло от вирусного заклинания чумы, было крайне важно уничтожить все его остатки.

Погрузившись в размышления, Леннок продолжал пробираться среди руин строительной площадки.

«Моя цель - не менее 20 миллионов».

Это сумма, необходимая для стабильной ставки на чудодейственный препарат Организации Стении Фармацевтик, Стеммония.

Учитывая, что на руках у Леннока сейчас чуть меньше 100 миллионов, он мог легко уложиться в рыночную цену, а добавив 20, получить еще и остаток.

Чтобы получить удовлетворительную сумму, ему нужно поймать не менее двадцати этих существ и собрать сорок глазных яблок....

При таком темпе работы он должен был достичь своей цели за два дня, но, учитывая нетерпение Леннока, он подумал, не лучше ли было бы взять работу с предоплатой.

«Я тоже потратил два дня, когда брал у Амнака запрос... Теперь жалеть об этом бесполезно».

Если бы не слова Дженни, уверявшей его, что перенесение трудностей в такое время, как это, пойдет ему на пользу в долгосрочной перспективе, Леннок не стал бы добровольно подвергать себя воздействию пыли и грязи.

Но теперь пути назад не было.

Пока Леннок маневрировал среди обломков рухнувших кранов, в его поле зрения попали три новых зараженных существа.

Иногда они бродили небольшими группами, как эта, но до сих пор прибывшие раньше наемники всегда опережали его.

На этот раз парень не мог позволить себе пропустить их снова.

Глаза Леннока светились решимостью, он собрал ману и выпустил из обеих рук по импульсу электричества.

*Зап!*

Электрические потоки стремительно сошлись и в одно мгновение приняли форму трех лис.

Следуя переданным мыслям, лисы закружились по руинам, их электричество переплеталось и резонировало друг с другом, создавая паутину энергии.

Эту технику Леннок разработал, примерно следуя принципам магии призыва, которые он изучал в библиотеке.

Хотя он не мог наделить каждую лисицу независимой свободной волей, ему удалось добиться определенного уровня стойкости вызываемых существ.

Хоть дальность действия и сила заклинания были невелики по сравнению с его способностью вызывать [Цепную молнию], оно превосходило ее по продолжительности.

*Рев!*

Когда Леннок увидел ярко-синюю электрическую сеть, колышущуюся над руинами, его взгляд внезапно стал свирепым.

Что-то неожиданно материализовалось, пробив способности Леннока, и появилось в точке, расположенной в 300 метрах по диагонали перед ним, где еще несколько мгновений назад он ничего не чувствовал.

Казалось, что это существо уклонилось от магии лисы, которую применил Леннок, и при этом обнаружило себя.

В одно мгновение по его сознанию пробежал холодок, и в погоне за этим мимолетным образом он нашел ответ.

С подобным он уже сталкивался.

Это было в тот день, когда он получил свой первый заказ от Дженни. В тот момент, когда он схватил Тейлора Эванса и был сражен пулей снайпера.

Необычное ощущение, когда Ленноку удалось ускользнуть от его обнаружения, было точно таким же, как и тогда.

Тогда он списал это на недостаток собственных способностей, но теперь все было иначе. Он быстро призвал свою ману, улавливая движение и кристаллизуя свое намерение.

Леннок решил использовать магию звука [Звуковая волна] - то самое заклинание, с помощью которого он в тот день задержал Тейлора Эванса.

Если противником окажется тот самый снайпер, которого он помнил, то это послужит достойным приветствием при встрече.

*Бах!*

В одно мгновение звуковые волны, образовавшиеся в руке Леннока, устремились вперед.

Ударная волна, двигаясь со скоростью звука, двигалась прямо на убегающего противника. Траектория и путь были безупречны. Учитывая скорость, уклониться от нее было невозможно.

*Бам!*

Прямое попадание.

Однако, в отличие от Тейлора Эванса, который зажал уши и упал, противник ненадолго споткнулся, прежде чем продолжить бегство.

Леннок легонько щелкнул языком и приготовил следующее заклинание.

Это был недостаток магии звука, поэтому Ленноку не очень нравились заклинания типа [Звуковая волна].

Хотя от него было трудно увернуться из-за его скорости, реальная сила, лежащая в его основе, являлась недостаточной и часто оказывалась неэффективной против высокоуровневых пользователей маны.

Если бы Леннок занялся более уникальной магией, он мог бы обладать не только грубой силой, но и манипулировать психическим состоянием противника с помощью продвинутых систем. Однако, будучи незнакомым со звуковой магией, подобные понятия оставались для него далекими.

— Хм... — Он глубоко вздохнул, снова собирая ману.

Великолепие общей магии. Ее непревзойденная универсальность позволяла приспособиться к любой ситуации.

И хотя он воздерживался от ее демонстрации, опасаясь лишнего непонимания и предрассудков, скрывая свое мастерство мага Молнии, не было нужды скрывать ее уникальность.

Яркие мысленные образы плавно слились с потоком маны, вызвав леденящее ощущение по руке.

Сформировав магическую массу, излучающую сильный холод, способный изменить окружающий воздух, он придал ей форму копья и направил в небо.

[Ледяная вспышка*]. (п/п: Icicle Burst – дословно лопнувшая сосулька, также взрыв сосульки/льдины)

*Бум!!*

Копье, двигаясь с огромной скоростью, по изящной траектории устремилось к фигуре, пытавшейся исчезнуть за пределами видимости Леннока.

Почувствовав вторую атаку, противник напряг свое тело, изо всех сил извиваясь.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3151142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"В тот момент, когда он схватил Тейлора Эванса и был сражен пулей снайпера."
Он вроде бы был просто атакован, а не сражен. Снайпер стрелял в Тейлора, но попал в магический щит Леннока.
Развернуть
#
Тут немного утрируется. Если правильно помню, то пуля разрушила щит Леннока.
Развернуть
#
Понял, тогда так и правда лучше.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь