Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 45. Страдание любит компанию

ГЛАВА 45. СТРАДАНИЕ ЛЮБИТ КОМПАНИЮ

*Швиик!*

Скорость копья была необычайно велика, но не могла превзойти скорость звука.

Более того, противник проявил недюжинную сноровку, без труда уклоняясь от столь быстрых снарядов.

В глазах тени, ловко ускользающей от поимки, промелькнуло мгновенное чувство облегчения. Однако, когда холодное копье вонзилось в землю, моментально заморозив близлежащую область, выражение лица резко изменилось.

*Швекшвек...!!!*

Подобно взрыву водяного шарика, вырвался поток холодного воздуха, мгновенно превратив область радиусом в несколько десятков метров в ледяной ад.

Находившаяся в воздухе влага, соприкасаясь с пронизывающим холодом, кристаллизовалась и завихрялась, образуя белый узор, который казался следом за полыхающим пламенем.

«Я не смогу долго сдерживать его». — понял Леннок, наблюдая за последовательными маневрами уклонения.

Человек, находящийся перед ним, демонстрировал исключительное мастерство, несомненно, принадлежа к профессии, требующей физического совершенства.

Леннок продолжал старательно рассеивать ману, не желая терять бдительности.

Изучив магию поддержки для дальнего боя, он старался не нагружать свое тело последовательными действиями. Однако сейчас у него не было другого выхода.

Парень не мог упустить такую возможность. Разгадать секрет того, как противник скрывает свое присутствие, ускользая от его магического обнаружения, было делом первостепенной важности.

Наконец, успешно поразив их точным [Гравитационным связыванием], Леннок начал обдуманное варианты.

Достав из кармана сигарету, он зажег ее. Вздохнув, парень почувствовал, как в нем забурлили новые силы, а усталость рассеялась.

Наращивая темп, Леннок неотрывно следил за своим противником, который теперь был полностью захвачен фиолетовыми витками.

Пройдя несколько сотен метров и выйдя на постепенно оттаивающую ледяную площадку, Ленноку наконец удалось разглядеть лицо этого человека.

Рука вывернута под странным углом, словно тянется к пристегнутому к спине ружью. Ноги были обездвижены мерзлой землей - вероятно, следствие магии Леннока, а майка дрожала из-за холодного потока воздуха. Темно-синие волосы собраны в свирепый пучок, что придавало незнакомке грозный вид.

Когда ее взгляд упал на Леннока, с губ сорвался глубокий вздох:

— Черт... Из всех людей, на которых можно было наткнуться, это должен был быть именно такой монстр. — Явно обладая острым язычком, она начала с ругательств.

Леннок бесстрастно смотрел на девушку, а затем легонько щелкнул пальцем.

*Паанг!*

— Аргх!!! Осторожно!!!

Когда заклинание ударило по ружью, лежащему у нее на спине, отчего оно упало на землю, девушка издала пронзительный крик.

Леннок ухмыльнулся.

— С чего бы это?

— Что я сделала не так!!?

— Ты подозрительно пряталась и убежала, когда тебя обнаружили.

— Это... Я просто старалась не мешать вам. Я не хотела прерывать вашу мирную охоту, господин волшебник.

— Это очень убедительно.

Девушка ссутулилась, как бы покоряясь бесстрастному ответу Леннока.

— Хаа... Ладно, может быть, ты хотя бы уберешь этот ледяной покров? У меня пальцы на ногах начинают мерзнуть.

— Зависит от твоих действий.

Хотя на первый взгляд она сдалась, Ленноку оставалось неясным, каковы ее истинные намерения.

Он прекрасно знал, что эта девушка обладает удивительно плавными движениями, не оставляя возможности полностью исключить возможность того, что она вдруг достанет спрятанное оружие и начнет атаку.

Хотя он считал, что [Гравитационной привязки] достаточно для сдерживания одинокого наемника, сохранение бдительности было совсем другим делом.

Увидев, что Леннок возится с револьвером, пойманная поспешно вмешалась, ее цвет лица заметно побледнел.

— Дил... Дилан!

— Что?

— ...Я работаю с Диланом. Обычная наемница. — Казалось, она смутилась, что так неожиданно раскрыла имя своего коллеги, отчего ее уши приобрели яркий оттенок красного.

Однако Леннок с досадой нахмурил брови.

— Как ты узнала о моей связи с Диланом? Он упоминал обо мне?

— ...А.

— ….

Глядя на девушку, которая молчала с виноватым выражением лица, Леннок глубоко вздохнул. Несмотря на впечатляющую ловкость, она выглядела несколько неуклюжей.

— Итак, ты, должно быть, из офиса Антареса, раз работаешь с Диланом.

— Да... Да.

— Почему шпионила за мной? И расскажи, как тебе удалось скрыться от моего обнаружения.

Леннок никогда не считал свое магическое обнаружение безупречным, но и слабым его не назовёшь.

Техника восприятия маны, известная как чувство Ки среди воинов, которые увеличивают свои физические возможности с помощью маны, может показаться рудиментарной, но ее эффективность значительна.

Функционируя как шестое чувство, отдельное от основных пяти органов чувств, этот метод обнаружения глубоко обостряет восприятие человека на инстинктивном уровне.

Для Леннока, чьи способности ощущения маны были необычайно велики, это служило мощным оружием, несравнимым с хрупкими и обыденными чувствами плоти.

Если ей удастся скрыться от Леннока хотя бы на мгновение, то можно будет предположить, что в ход пошел другой способ, нежели считать, что способности парня ухудшились.

Особенно если он действовал так же, как при задержании Тейлора Эванса.

— Нет, я пряталась не для того, чтобы что-то сделать конкретно с тобой. Я не хотела быть втянутым во что-то. — Заметив выражение лица Леннока, девушка быстро начала оправдываться. — А если бы я действительно хотела тебя убить, то напала бы первой. Честно говоря, у меня было достаточно времени для этого.

— …

— А по поводу обнаружения, это не так уж и сложно. Это просто сила денег.

— Сила денег?

— Вот. Видишь амулет, который висит у меня на поясе?

На кожаном поясе висел небольшой темно-зеленый предмет. На первый взгляд, его дизайн был настолько обычным, что можно было принять его за простой аксессуар.

Даже Леннок не обратил бы на него внимания, если бы она не заговорила об этом, ведь от него не исходило никакой ощутимой силы.

— Это маскировочный амулет, сделанный друидом высокого уровня. Он дорогой, но он того стоит. В основном он есть у более обеспеченных наемников... Эй, отдай!

Не обращая внимания на возмущенный возглас, Леннок быстро снял амулет с ее пояса и внимательно его осмотрел.

Друидические заклинания природы, строго говоря, занимали особое положение по сравнению с обычной магией.

Хотя они и подпадали под более широкое понятие «заклинания», в отличие от магии, которая в качестве источника силы использовала универсальную энергию, известную как мана, заклинания природы не имели ощутимой энергии, которую можно было бы считать таковой.

Их сила проистекала из глубокой веры в существование и неотъемлемую силу природы, и поэтому они не оставляли никаких видимых следов.

Причина, по которой Ленноку не удалось обнаружить силу друида, коренилась в самих принципах, лежащих в основе таких заклинаний природы.

«Хотя, возможно, есть некоторое пересечение с экстрасенсорными способностями... таланты, которые я тогда приобрел, были в основном связаны с маной».

Леннок размышлял о том, что вероятность достижения сопоставимых результатов с помощью заклинаний, работающих без маны, была невелика.

Поэтому он не уделял особого внимания знаниям, выходящим за рамки мана-практик. Однако наличие этих амулетов заставило его задуматься о более глубоком изучении соответствующих областей.

Продолжая рассматривать амулет, поворачивая его то в одну, то в другую сторону, Леннок покачал головой.

«Я примерно понял, как он работает».

Амулет не только скрывал присутствие человека, но и при определенных условиях вызывал заклинание природы.

Даже неподвижный Леннок почувствовал, что с течением времени его присутствие исчезает, а дыхание становится спокойнее.

«Это полезный предмет для того, чтобы прятаться в одном месте. Это не то, что можно использовать для внезапных атак или упреждающих ударов».

Более того, по мере того как Леннок начинал пользоваться действием амулета, одна из линий замысловатого узора, выгравированного на его поверхности, слегка потускнела.

Судя по этому, амулет был расходным материалом с ограниченным числом применений.

Учитывая возможность засады и внезапного нападения, вероятность того, что девушка хотела причинить Ленноку вред, уменьшилась.

Посмотрев на парня с несколько обеспокоенным выражением лица, наемница заговорила:

— Эй... ты ведь собираешься отдать его? Он немного дорогой. Очень дорогой.

— Я не могу обещать...

— Эй!

— Не волнуйся. Я буду хорошо его использовать, а потом передам Дилану.

— Черт... этому парню даже не интересно, что у него в бумажнике.

Девушка ворчала, но, что удивительно, не высказывала особых претензий по поводу того, что Леннок забрал амулет. Возможно, она считала, что это справедливый обмен на ее жизнь.

Хотя Леннок изначально планировал изучить принцип действия заклинания, заложенного в амулет, и вернуть его, та выглядела равнодушной, как будто уже отказалась от привязанности к этому предмету.

Магическое заклинание, поддерживающая ледяной покров, начало рассеиваться, в результате чего морозные оковы, сковывающие ее ноги, стали быстро таять.

Магия была рассчитана на ограниченный срок действия и содержала лишь небольшое количество маны, поэтому срок ее службы был невелик.

Именно в этот момент девушка отряхнула оттаявшие ноги и начала прыгать.

— Ах, черт возьми. В сапогах много воды. Что же мне теперь с этим делать?

— Разве это сейчас главное?

— А что еще? Я действительно не планировала никаких фокусов с тобой, понятно? ...Хотя есть кое-что, что я хотела бы сделать вместе.

Услышав слова девушки, тонко намекающие на ее глубинные мотивы, Леннок тихонько захихикал.

Он достал свой мобильный телефон и быстро набрал номер Дженни.

«Простого упоминания имени Дилана будет недостаточно, чтобы снять с нее все подозрения».

Получив взаимное подтверждение через доверенного знакомого, он сможет обеспечить надлежащую проверку ее связи с офисом «Антареса».

[..... Синие волосы...? Эта....сумасшедшая су... там... где… встретились…].

Качество связи было очень плохим, что, скорее всего, объяснялось их расположением. Возможно, на сигнал влияли бурные самосветящиеся штормы, часто возникающие на окраинах.

Хотя голос Дженни едва доносился до его ушей, Ленноку удалось уловить основные детали.

Закончив разговор, который сопровождался странными шумами и проблемами со связью, парень кивнул сам себе.

Освободив тугие гравитационные путы, сковывавшие ее верхнюю часть тела, он поинтересовался:

— Как тебя зовут?

— Камилла. Зови меня просто Мила, — ответила она, свободно взмахнув руками.

Это было связывающее заклинание, с которым даже Крокен недолго боролся. Если бы Мила была опутана подобной плетью, ее движения, несомненно, были бы сильно ограничены.

— Обычно люди так сокращают его?

— Это мое имя, какая разница. Ты Ван, верно? Я много о тебе слышала. — заметила девушка, хитро поглядывая на Леннока, пока тот подбирал упавший дробовик.

— Так вот, Ван, ты ведь тоже пришел сюда, чтобы уничтожить загрязнителей, верно? Верно?

— А разве ты пришла сюда не стой же целью?

— Ну, да. В последнее время мне срочно понадобились деньги, поэтому я соглашалась на все поступающие задания, но босс сказал, что принимать заявки на время было бы убыточно, пока я занимаюсь чем-то в Глубокой Паутине. Поэтому я пришла сюда, чтобы заработать немного карманных средств.

— …

— Что? Что-то не так?

— ....Нет... Ничего, — ответил Леннок, отводя взгляд и спотыкаясь о слова.

Заявление Милы застало его врасплох. Похоже, она согласилась на просьбу об уничтожении загрязнителей по причине, удивительно похожей на ту, что была у Леннока. Однако, судя по тому, что она рассказала, оказалось, что она находится в той стадии, когда ее ценность колеблется из-за быстро накапливающихся достижений.

Иными словами, она пришла сюда после того, как выполнила задание, по сложности сопоставимое с предыдущими попытками Леннока. Удивительно, но парень никогда не слышал о ней раньше.

«А ведь это поле действительно чертовски большое».

Одновременно с этим его осенило, что его способности к сбору информации не хватает. Если клиенты, размещающие запросы в этой области, и посредники вроде Дженни могли обладать подобными знаниями, то для Леннока этот пробел был чрезвычайно велик.

До сих пор он во многом полагался на таких посредников, как Дженни, но теперь стало очевидно, что ему нужен способ собирать информацию самостоятельно.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3151143

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне кажется, глубокая паутина это как имя собственное должно быть? Как например, интернет, интранет и другие подобные названия...
Развернуть
#
Эх, уже все позабывала... Исправила, спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь