Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 43. Неосвоенные территории

ГЛАВА 43. НЕОСВОЕННЫЕ ТЕРРИТОРИИ

Неосвоенная зона.

Термин, обозначающий обширные руины, протянувшиеся через 50-е районы и так называемые «внерайонные» территории, которые даже не имеют определенного номера.

Первоначально задуманный с грандиозной целью значительно расширить жилые районы для растущего населения мегаполиса Вулкан, он вместо этого стал символом заброшенности.

После того как из-за коррупции и споров о льготах не удалось взять под контроль первые 40 районов, к 50-ым стали обращаться как с брошенными детьми в рамках городской политики.

Бетон и железные прутья теперь лежали под слоем пыли. Строительная техника стояла без дела, не давая никаких обещаний и планов на будущее.

Это место излучало чувство пустоты, но не из-за отсутствия какого-либо строительства здесь, а от ощущения разбитых надежд.

Только организации, одержимые безумием или известные своей жестокостью, осмеливаются действовать в этом районе, поскольку они либо невменяемы, либо их боятся до такой степени, что не пускают за черту города.

Это стало адским местом, где бродяги и психопаты, изгнанные из города и лишенные воли к жизни, теряются и бесцельно бродят.

Именно это место и выбрал Леннок для своего нынешнего задания.

— Номер 484. Запомните его. Когда увидите его на вывеске, я впущу вас четверых. — Секретарша небрежно протянула Ленноку номер, едва удостоив его взглядом.

Это был пятый пост в штаб-квартире окружного управления Агентства по охране окружающей среды, расположенный в 50-м округе.

Здесь регистрировались личности многочисленных наемников, которые должны были отправиться в Неосвоенную зону, следуя призыву городских властей.

Вместо того чтобы бездумно отправлять их по одиночке на борьбу с появляющимися загрязнителями, была проявлена удивительная осторожность: наемников объединили в команды по четыре человека.

Для Леннока, который изначально планировал отправиться на задание в одиночку, эта новость оказалась не слишком приятной.

Тем не менее он решил терпеливо ждать своей очереди, послушно следуя указаниям администратора.

Устроившись в ближайшем кресле и оглядевшись по сторонам, он не мог не заметить присутствия других людей, собравшихся на операцию по уничтожению.

Они выглядели по-разному, но на их лицах прослеживалась общая усталость, явно свидетельствующая об их причастности к этому роду деятельности.

«Впервые вижу столько наемников».

Ранее работая с офисом Кримгала, Леннок знал, что его операции не были масштабными.

В обычных условиях встречи с другими наемниками происходили относительно редко, если только не возникала необходимость в сотрудничестве.

Однако, заметив огромное количество людей, собравшихся на этом форпосте, - более тридцати человек, - Леннок незаметно изучил их, скрывая свое выражение лица.

Разнообразие снаряжения, которым они обладали, было весьма впечатляющим, соответствующим их профессии наемника.

Большинство из них, судя по всему, прошли физическую подготовку и хорошо владели оружием ближнего боя. Даже те, кто полагался в основном на ближний бой, все равно имели при себе хотя бы одно огнестрельное оружие.

В реальном мире, в отличие от игры, для наемников было вполне естественно вооружаться, не опасаясь лишних штрафов за ношение нескольких видов оружия.

Леннок не мог не думать о том, насколько легче было бы хранить и распоряжаться своими вещами, если бы он обладал способностью зачаровывать предметы с помощью магии. Погруженный в свои мысли, он ждал своей очереди.

Оглядевшись по сторонам, парень заметил, что команд больше, чем отдельных наемников, и немного задержался, прежде чем подошла его очередь.

Подойдя к вывеске, Леннок увидел трех наемников, наблюдавших за окружающей обстановкой. Тот, что стоял впереди и смотрел на Леннока, шагнул вперед и протянул руку для рукопожатия.

— Здравствуйте. Вы - номер 484, верно? Меня зовут Мигель.

По смуглому цвету лица мужчины трудно было понять его выражение. Когда он протянул свою мозолистую руку для рукопожатия, Леннок почувствовал силу в его крепкой хватке.

Сочетание оружия, которым владел Мигель, - короткое копье и пистолет-пулемет - выглядело нетрадиционно, но в среде наемников это было не редкостью.

Несмотря на дружелюбную улыбку Мигеля, Леннок не мог проигнорировать тот краткий миг, когда тот внимательно оглядел его с ног до головы.

Леннок с уважением принял рукопожатие и обменялся приветствиями со спутниками Мигеля, стоявшими позади него.

Это были двое мужчин, включая Мигеля, и одна женщина. Мужчина, Эриксон, судя по всему, боец первого эшелона, а женщина, Клария, поддерживала команду с помощью своей винтовки, обеспечивая огневую мощь на расстоянии.

Леннок слегка прикоснулся к своей мане, сканируя их. Оказалось, что они обладают лишь базовыми способностями к мане, в основном направленными на улучшение их физических качеств, и не какими-либо выдающимися способностями.

Завершив краткую оценку троицы, Леннок начал выходить из аванпоста.

Путь отсюда до Неосвоенной зоны был не слишком далек. Хотя сразу после выхода из города они не встретят зараженных существ, Ленноку было приятно, что им не придется долго блуждать, прежде чем они достигнут места назначения.

Все трое, независимо от того, знакомы они были раньше или нет, умело поддерживали разговор, не чувствуя неловкости, даже когда среди них находился Леннок.

Осознав, как трудно было молчать на протяжении всей их совместной работы, парень решил рассматривать этот опыт как возможность для личностного роста.

— Людям, работающим за пределами Вулкана, должно быть, приходится нелегко. Поговаривают, что наплыв загрязнителей произошел совсем недавно, но им постоянно приходится ездить в город и обратно, подвергаясь такому риску.

— Вот почему говорят, что когда проверяешь фабрики или здания за городом, то часто находишь вещи в довольно плохом состоянии? Городское правительство немного расслабилось, отчего не может справиться с теми безумствами, которые творят люди за городом. Можно ли считать это предрассудком?

При этих словах в голове Леннока пронеслись воспоминания о фабрике, в которой он очнулся.

Это было мрачное место, где отлавливали людей и подвергали их трудовой эксплуатации. Фабрика производила измельчители трупов для магов, продавая их гильдиям - поистине нездоровые и зловещие условия труда.

По мере того, как продолжался разговор между участниками группы, Леннок участвовал в нем, время от времени высказывая свои замечания и отвечая на вопросы, когда к нему обращались.

Обмен мнениями протекал легко, и не успели они опомниться, как начали делиться подробностями о своих боевых стилях и способностях.

— Награда за уничтожение одного загрязнителя - один миллион ячеек. Это нелегко, но такая работа выпадает не каждый день. Для наемников вроде нас эти неосвоенные районы довольно часто не такая уж и плохая возможность.

— Особенно когда мы заваливаем этих парней, мой дробовик очень помогает. — Эриксон с дружелюбной улыбкой указал на предмет на своей спине.

— Но у господина Вана, похоже, только один револьвер. Есть ли у вас еще какое-нибудь снаряжение, которым вы пользуетесь?

Вопрос Кларии прозвучал как бы невзначай в их разговоре, когда они словно просто интересовались о последних событиях.

И все же в этот короткий миг Леннок не смог удержаться от усмешки, заметив, как они обменялись взглядами.

Они старались это скрыть, но это было очевидно.

Они пытались приуменьшить его значение, вплетая его в разговоры, но их главное любопытство к Ленноку всегда было очевидным. Поскольку скрывать это было уже бессмысленно, парень ответил спокойно:

— Я использую магию типа молнии.

— Молния, то есть чисто элементальный тип?

— Верно.

Только после того, как Леннок ответил, он почувствовал необычный сдвиг в атмосфере, заставивший его в замешательстве нахмурить брови.

В одно мгновение веселый настрой наемников развеялся.

На лице Мигеля появилось озабоченное выражение, Эриксон смотрел на Леннока с жалостью, а лицо Кларии не выражало никаких эмоций.

Все трое смотрели на Леннока так, словно он превратился в совершенно другого человека.

— Мы неправильно поняли. — вздохнул Мигель.

— В каком смысле?

Когда Леннок заговорил в ответ, он не мог не заметить странного изменения в их поведении. Поэтому его слова, естественно, стали короче, отражая необычную атмосферу, которая их окружала.

— Мы думали, что господин Ван - волшебник, который от природы овладел популярной магией, такой как [Шоковая терапия]. Обычно волшебники-одиночки работают над развитием способностей, которые в любой момент могут быть скоординированы с другими членами команды.

— …

С тех пор, как Леннок начал фокусироваться на магии, основанной на Молнии, он впервые столкнулся с подобными словами.

Он знал, что чистая магия стихий может иметь меньшую эффективность на ранних стадиях изучения, что делает ее менее предпочтительным выбором. Однако было странно подвергаться столь вопиющему остракизму за то, что они не стремились к определенному типу магии, которым им нужен.

Может быть, они с самого начала планировали отказаться от Леннока и продолжить истребление отдельно? Если таков был их план, то все было бы логично.

Потерявшись в своих мыслях, Леннок обнаружил, что его застали врасплох, когда слова Мигеля продолжились.

— Возможно, нам придется отказаться от совместного выполнении запроса на зачистку. Мы также хотели работать с кем-то, кто может обеспечить достаточную огневую поддержку...

Тон был таким, словно Леннок вообще был бесполезен. Их уклончивое поведение, намекающее на нежелание работать вместе, вызвало у него естественный вздох.

Хотя он понимал, что перед началом сотрудничества необходимо оценить ситуацию, он не ожидал столь резкого изменения их отношения. Похоже, неприятности назревали быстро.

Если бы он настоял на том, чтобы присоединиться к ним сейчас, это было бы сродни тому, как если бы он вступил на тонущий корабль.

Но парень не хотел оставаться здесь.

— Только один вопрос.

— Да?

— Когда мы охотимся на загрязнителей и получаем вознаграждение, обязательно ли нам всем четверым быть вместе?

— .... Не обязательно. Борьба с ними - дело непростое, могут быть жертвы, поэтому они не могут отказать в компенсации только потому, что количество людей не совпадает.

— Тогда все в порядке.

Леннок кивнул и повернулся.

— Господин волшебник?

— Если наши намерения не совпадают, то нет смысла быть вместе, просто чтобы поссориться. Мы уже достигли неосвоенной зоны, так что, думаю, дальше можно действовать раздельно.

Мигель украдкой взглянул на него и спросил.

— …Вы действительно не против?

Когда мужчина говорил, в его голосе отчетливо слышались нотки облегчения. Эриксон и Клария, находившиеся за его спиной, тоже выглядели заметно спокойнее.

Хотя Леннок, возможно, и был относительно неопытным магом, он не был совершенно бесполезен в выполнении просьбы об охоте. Их нежелание работать вместе объяснялось стремлением оставить все вознаграждение, полученное от зачистки, себе.

Уменьшение числа участников хотя бы на одного увеличит долю вознаграждения для каждого оставшегося.

Сохраняя самообладание, Леннок кивнул в знак согласия, приняв невозмутимый вид.

— Было бы спокойнее, если бы вы сказали об этом, когда мы только создавали команду. Вы неоправданно усложнили ситуацию.

— Нет, это неправда. Мы не могли прямо сказать вам об этом. — Тон Мигеля оставался вежливым, но, похоже, он больше не собирался скрывать свои чувства.

— Тогда давайте разойдемся. Для достижения удовлетворительных результатов было бы лучше держаться на разумном расстоянии друг от друга.

— Мы были бы очень признательны за это... Нет. Ведь у вас, господин волшебник, тоже есть свои соображения.

Слабая трещина омрачила некогда добродушную улыбку Мигеля, но он быстро исправил свою ошибку.

Леннок кивнул в ответ и поспешно отвернулся.

Не все корпорации и банды по своей природе злонамеренны, и не все наемники и фрилансеры добродетельны. Они просто искали то, что приносило им пользу, и отбрасывали то, что приносило вред.

В этом смысле они были такими же, как и обычные люди.

Леннока не могло не раздражать такое обращение, но он знал, что лучше не вступать в бессмысленную конфронтацию с наемниками в данный момент.

Нанеся им короткое поражение, он может получить временное удовлетворение, но в конечном итоге, если они будут работать вместе, именно Леннок понесет потери в вознаграждении.

Осознав это, Леннок покорно подчинился желанию наемников и отступил. Самое главное - не упустить возможный заработок, ввязавшись в горделивую схватку с ними.

Сохранить лицо можно будет потом, когда это будет действительно важно, перед обществом.

Призвав ману, Леннок, не раздумывая, распространил ее во все стороны. Очистив сознание, он сосредоточился.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Мигель наблюдал за уходом Леннока с озадаченным выражением на лице.

— Эй, ты чего так смотришь?

Услышав слова Кларии, мужчина перевел взгляд, отвлекаясь от Леннока.

В одно мгновение формальные знаки почтения, которые ранее использовала Клария, исчезли, так как Леннок отдалился от группы.

Озорно улыбаясь, девушка небрежно поиграла магазином своей винтовки и заговорила.

— Мы только что убрали помеху. Раздражает, когда к тебе прилипает паразит.

— Верно. Это достаточно бесит, чтобы думать о вступлении в охотничью команду, не говоря уже о том, чтобы заботиться о таком слабом парне.

Эриксон поддержал слова Кларии.

— Скорее всего, он будет бродить в одиночестве, несколько раз попробует горечь, а потом уползет обратно в город.

Решение Мигеля и его группы оставить Леннока было небезосновательным.

В среде наемников ходили слухи, что охота на загрязнителей - это выгодное занятие. В результате специально для этой цели было сформировано несколько команд. Для ускорения процесса охоты и минимизации рисков было заранее оговорено, что в команду войдут около 10 человек.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3151140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь