Готовый перевод Эвенхарт под солнцем / Эвенхарт под солнцем: Глава 81. Маскарад (4)

Розали широко раскрыла глаза и смотрела на Аню сквозь маску. Аня тоже смотрела на Розали. Узнав чародейку, она широко улыбнулась. От этой милой улыбки на щеках у неё появились ямочки.

Даже за маской Аня узнала уникальные глаза Эвенхарт, похожие на драгоценные камни.

Розали взяла девочку на руки.

— Даже если всё, что вы сказали, — правда, она ни за что не поручила бы это людям, — предостерегающий голос эхом разнёсся по комнате.

— Заметь, сдерживать обещание она тоже не собиралась, но сделала это. В любом случае, ей уже оказали лечение, поэтому я забираю хозяйку Адриана с собой.

— Этот чёртов Адриан… — вампир тихо выругался, но его тон резко стал недовольным и злым. — Эй, бросьте уже эти подносы! Вы не забыли, что она всего лишь заложница?!

Как только он выкрикнул это, вампиры, прислуживающие Ане, резко изменили своё поведение. Они швырнули в сторону подносы с десертами и чайный сервиз и бросились на Розали.

Дверь позади них распахнулась

— Эй, Эксла! Ты слышал? Кажется, в особняк проник палач! Говорят, это человек в маске в форме бабочки, и он может использовать магию!

Вампир, совсем немного опоздавший со своим докладом, был схвачен Гилом за шею прежде, чем он успел договорить.

Раздался звук ломающихся костей.

Увидев, как его сородич упал, Эксла, вампир в маске, оставил в покое деревянный многогранник.

Взгляд Экслы метался между Гилом, Реном и Розали.

Он усмехнулся, отложил многогранник в сторону и снял маску.

Когда маска была снята, открылось его лицо. Все вспомнили, о чём предупреждал их информатор: о единственном вампире, которого следует остерегаться на балу-маскараде. Ни у кого не было его фотографии, однако было сказано, что если они его увидят, то сразу узнают.

Розали всё поняла.

Большинство вампиров могли похвастаться привлекательной внешностью, напоминающей выточенное в камне произведение искусства. В академических кругах преобладало мнение, что это необходимо для того, чтобы очаровать добычу. В результате палачи привыкли быть бдительными, имея дело с кем-то с красивой внешностью. Один из лозунгов Агентства казни гласил: «Следи за клыками, а не за лицом».

Однако, увидев Экслу, Розали забыла обо всём, включая этот лозунг.

Эксла Редхорн.

Если Розали сегодня удастся вернуться живой, ей придётся записать кое-что в графе, описывающей его внешность.

Среди всех вампиров, которых она когда-либо видела, этот мог похвастаться потрясающей красотой, не сравнимой ни с кем другим.

Абсолютно чёрные волосы. Острые изящные черты лица. Он явно был любимцем бога вампиров.

Но при всём этом никаких эмоций, кроме удивления, он у Розали не вызвал.

— Гил, Рен. Пожалуйста, выиграйте мне немного времени.

Одного из вампиров тут же ударили головой о стол, где стоял чайный сервиз. Другому вампиру, который тоже приблизился слишком близко, оторвали голову.

Драться пришлось грязно, потому что у палачей при себе не было ни серебра, ни святой воды, ни какого-либо другого оружия, эффективного против вампиров. Завязалась кровавая битва, во время которой кому-нибудь постоянно разбивали голову или вырывали сердце, которые тут же регенерировали.

Через некоторое время Розали передала заснувшую Аню в руки Фэй.

— Я погрузила её в глубокий сон, в ближайшие пару минут она не проснётся. Рен, берегись!

Рен с трудом поспевал за вампиром, который был ниже его ростом. Он быстро толкнул своего противника и отступил к двери.

— Фэй, ты первая!

В этот момент Эксла бросился к Фэй. Его движения были слишком быстрыми, чтобы уследить за ними. Однако Экслу ударило обо что-то твёрдое, и он упал на пол. Раздался звук, похожий на царапанье стекла. Взгляд Экслы обратился к Розали, которая вытянула руку в его направлении.

Фэй без колебаний выбежала в коридор. Рен поспешил за ней.

Розали швырнула Экслу в противоположную стену и захлопнула дверь. Окна тоже были плотно закрыты. На всех дверях в комнате появились замки.

Одно движение — и комната превратилась в неприступную тюрьму.

Эксла встал и тыльной стороной руки вытер кровь с уголка губ. Кроме него в комнате осталось ещё четыре вампира. Среди них только один, у которого регенерация шла медленнее других, ещё не завершил исцелять разбитую голову.

— Куда это ты собрался? Давай немного развлечёмся, — Розали сняла маску и улыбнулась. — Правила есть правила, верно? 

Уголок губ Экслы дрогнул.

— Да, правила я знаю.

Розали наклонилась и быстро разорвала подол платья. Затем достала два спрятанных револьвера и бросила их Гилу.

В ту же секунду один из вампиров напал на Гила, а другой — на Розали. Револьверы выстрелили. Оба выстрела попали в головы вампиров. Они погибли на месте.

Раздалось ещё два выстрела. Пули попали точно в их сердца.

Эксла перевернул стол, чтобы отразить выпущенную в него пулю. Затем он спрятался за мебелью. Гил сделал ещё несколько выстрелов, едва не попавших в голову Экслы.

Барабан револьвера прокрутился.

Звук следующего выстрела был особенно громким.

Не только Эксла, но и Гил, стреляющий из револьвера, вздрогнул. Вампира, в сердце которого попала серебряная крестовая пуля, словно разорвало изнутри.

Третий вампир, дольше других страдающий от судорог, тоже умер.

Гил небрежно бросил на пол револьвер, барабан которого теперь был пуст. Он был в костюме, и на поясе у него не было держателя для оружия.

После недолгого затишья Эксла заговорил.

— Ты очень хорошо сражаешься. Несмотря на устаревшее оружие и на то, что ты даже не можешь перезарядить его во время боя.

— Из-за таких как ты у Агентства казни вечно проблемы с бюджетом, — ответила Розали, глядя на перевёрнутый стол и сломанный диван.

— А разве причина не в том, что вы, люди, пытаетесь держать под контролем даже друг друга? — усмехнулся Эксла. — Это ведь пятизарядный револьвер? Один барабан уже пуст, во втором осталось два патрона. Если израсходуешь их все, считай, что ты труп.

— Но один из них — крестовая серебряная пуля. Даже Кровавому Лорду непоздоровится, если в него попасть такой пулей.

Эксла замолчал.

В сторону Розали вдруг полетел диван. Чародейка спокойно защитилась барьером и швырнула в сторону брошенную Экслой мебель. Подняв глаза, она увидела Экслу, бегущего к Гилу. Раздался выстрел, и одновременно с этим Эксла схватил Гила и вывернул ему руку. Дуло револьвера оказалось направлено в потолок.

Гил выпустил из рук револьвер, и в тот же момент Эксла с ужасающей силой схватил его за волосы и швырнул на пол. Его аккуратно уложенные серебристо-белые волосы теперь были растрёпаны и пропитаны кровью.

— Ха-ха!

Он снова швырнул Гила на пол, а затем наступил на его спину и резко потянул за голову, словно пытаясь оторвать её.

Он дёрнул с такой силой, что на тыльной стороне его руки проступили сухожилия. Эксла нахмурился, когда понял, что голова Гила всё ещё на месте.

— Остановись, Эксла.

— Странно. Почему ты такой сильный? Вампиры с экватора обычно имеют слабые тела. Кто ты такой?

Вместо ответа Гил оттолкнул Экслу и встал в прыжке. Эксла выглядел озадаченным.

— Невозможно, чтобы среди вампиров из рода Келан или Дриад был кто-то настолько сильный.

Белки глаз Экслы вдруг стали чёрными как смоль, а зрачки побелели.

Из его глаз потекли кровавые слёзы. Кровь тоже была абсолютно чёрной. В угольно-чёрных глаза читалась сместь презрения и насмешки, в них не было ни следа боли, печали или сожаления.

Проливая кровавые слёзы, Эксла выглядел бесконечно мрачным.

В комнате стало тихо. Розали щёлкнула пальцами, но ничего не произошло.

— Я из рода Редхорн, — проговорил Эксла. — Проливая кровавые слёзы, мы поднимаемся на вершину иерархии. Человек. Нет… — глаза Экслы расширились, когда он посмотрел на Розали. — Чародейка. Ты из семьи Эвенхарт. Я помню. Помню эту ужасающую силу палача, казнившего вампиров.

Розали вздрогнула от удивления.

— Скажи, неужели ты считаешь, что наказания, которое мы получаем от солнца, недостаточно?

— Наказание солнца?

— Неужели вы просто взяли и забыли об этом?..

Эксла начал смеяться.

Он рассёк когтями собственное лицо, горло и обе руки.

На пол пролилась кровь. Но кровь была не красной. Она была абсолютно чёрной.

Раны не затягивались.

Пролитая кровь начала двигаться, как будто обрела сознание.

Кровь поднялась в воздух и приняла форму длинного заострённого предмета, похожего на чёрное копьё.

 

http://tl.rulate.ru/book/85554/3499600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь