Готовый перевод Evenheart under the sun / Эвенхарт под солнцем: Глава 79. Маскарад (2)

Розали шла впереди. Следом за ней, сильно нервничая, плёлся Рен.

Рен хотел что-то сказать, но он оказался даже более робким, чем ожидала Розали. Послушный вампир, каких предпочитало Агентство казни, но от которого сейчас было мало пользы. Если бы ему пришлось столкнуться с другим вампиром, он бы точно начал дрожать и заикаться.

Типичный трусишка, которому сложно проявлять инициативу без приказа хозяина.

Подобные места для развлечений вампиров, пробуждающие их природные инстинкты, представляли опасность даже для обученных вампиров. Похоже, именно по этой причине Леон выбрал вампиров, которые не так легко поддавались влиянию атмосферы.

— Почему ты так волнуешься? Семья Хэкман — это люди, способные оторвать вампиру голову голыми руками, если потребуется.

— Но Фэй не так уж сильна. А если ей придётся воспользоваться своей силой несколько раз, она устанет и может потерять сознание, — Рен, переживающий о своей хозяйке, утирал слёзы.

Прямо сейчас они были в тайном клубе, где проходил бал-маскарад.

— Я читал в учебниках по истории, что в прошлом, когда миром правили вампиры, они проводили общественные собрания, где выставлялись напоказ человеческие рабы. Странно, что в XIX веке подобное до сих пор существует. И всё же это удивительно.

Самое забавное в этом то, что нашлись люди, которые получали от этого удовольствие, но…

— Как и сказал Леон, мир огромен, и вкусы у всех разные.

Розали задумалась.

К этому моменту Адриан уже должен был начать лечить какого-нибудь раненого вампира. Нужно было найти Аню до того, как он закончит.

Пройдя через центральный вход, Розали осмотрела небольшие комнаты, где веселье было в самом разгаре. В каждом крыле здания был большой бальный зал в центре и помещения поменьше, где собирались небольшими компаниями. В данный момент не было другого выбора, кроме как осматривать комнаты одну за другой.

В очередной комнате, куда они зашли, стоял густой дым.

Это было довольно просторное помещение. Около двадцати людей и вампиров расположились на диванах и креслах. Некоторые вампиры развлекались с людьми, обращаясь с ними как с игрушками.

Розали была в замешательстве и не знала, куда смотреть, поэтом просто опустила глаза. В этот момент открыл глаза вампир, разлёгшийся на диване.

— Что ты там встала? Проходи.

— Кто она? Разве это не тот человек, который пришёл с парнем из рода Келан?

Один из вампиров рассмеялся, увидев Розали и Рена.

— Что, уже нашла себе нового хозяина? Захотелось чего-то новенького?

— Н-н-нет. Пожалуй, мы пойдём, — громко сказал Рен.

— Что ты сейчас сказал?

— Всё в порядке, всё в порядке, всё в порядке. Я просто искал знакомого.

Когда женщина-вампир подошла и прижалась к его руке, он испугался и попытался вырваться, но было уже слишком поздно. Другой мужчина-вампир приобнял Розали за плечи и с огромной силой затащил её в комнату.

Две комнаты были объединены. В центре был наполовину опущен занавес, за которым виднелось ещё человек десять.

Люди там развлекались, выпивали и ели закуски. Или, правильнее будет сказать, это вампиры заставляли людей сидеть на полу или у себя на коленях и кормили их закусками, угощали вином и кофе. Большая часть людей была женщинами, но встречались и мужчины. Вампиры гладили их по голове или щекотали подбородок, как будто те были домашними питомцами.

Но Ани нигде не было.

— Эй, красавчик, не хочешь снять маску?

Когда женщина-вампир попыталась снять с Рена маску, он закричал. Но его всё равно усадили на диван и не давали даже пошевелиться. Розали убрала чужую руку со своего плеча, подошла к Рену и оттолкнула женщину-вампира.

Упавшая женщина-вампир, сидя на полу, растерянно посмотрела на них и поправила маску.

В этот момент Розали взяла Рена за руку и помогла ему подняться.

— Пойдёмте, хозяин. Поиграем в другом месте.

Вампиры с любопытством наблюдали за тем, как Розали уводит ошеломлённого Рена. Люди, наслаждающиеся чаем и угощением, прикрывали рты веерами и посмеивались.

Розали и Рен поспешили уйти из комнаты и оставить смех позади.

Они пошли дальше по коридору. Когда Розали отпустила руку Рена, он запнулся.

— Мне жаль.

— Почему ты так смутился?

— Н-ну, я просто не привык к такому… 

— Относись к этому проще.

Найти Аню оказалось сложнее, чем они ожидали.

В каждой комнате было много людей и вампиров, но Ани нигде не было видно. По мере того, как они заходили дальше в особняк, игры и развлечения становились более разнообразными и грубыми.

В какой-то момент они даже заметили, как два или три вампира одновременно пили кровь одного человека. Это грубое нарушение Лондонского договора, но им пришлось закрыть на это глаза.

Розали для себя решила, что сейчас сделает вид, что ничего не видела, но, как только хозяйка Адриана будет в безопасности, вернётся и перевернёт здесь всё.

В одной из комнат вампир нагло подошёл к Розали, причём так близко, что ей показалось, что он хотел выпить её кровь.

Рен успел оттолкнуть вампира, и они вдвоём вышли из комнаты. Несколько вампиров последовали за ними, но отвернулись и пошли обратно, когда Рен вскочил на ноги и что-то им крикнул.

Теперь Рен не только вспотел, но и дрожал. Жалкое зрелище.

— В тебе же течёт кровь рода Кунавайт. Нужно было по-настоящему разозлиться, а не просто кричать на них.

— Я никогда не общался с другими вампирами. Все члены моей семьи умерли, когда я был ребёнком…

— Тогда тебе тем более нужно уметь постоять за себя.

— Я хочу к Фэй…

Розали вздохнула.

Официально в XIX веке зарегистрировано рождение шести вампиров, включая Гила.

Рен Кунавайт тоже был одним из этих шести. Сначала Розали не могла понять, почему он выглядел таким счастливым, когда познакомился с Гилом и Дарси, но, по всей видимости, причина в том, что он впервые встретил вампира своего возраста. Хотя Рен был несколько старше Дарси и Гила.

И всё же, почему он такой робкий?

Розали не могла перестать думать об этом.

— Ты соскучился по Фэй?

— Мне нравится Фэй. Она спасла мою жизнь, — всякий раз, когда речь заходила о Фэй, он начинал говорить, и его невозможно было остановить. — Когда мы впервые встретились…

Розали слушала его вполуха и думала о чём-то своём.

Похожая ситуация складывалась ещё несколько раз. Вампиров привлекала Розали, которая казалась непокорной, и они какое-то время преследовали её или высмеивали робкого Рена. 

А потом начались проблемы.

— Ай!

Во время осмотра одной из комнат на третьем этаже Рен на мгновение отвлёкся, и какой-то вампир схватил его за шею. Рен тут же упал на пол. Сжимая тонкое запястье Рена, вампир оглянулся на Розали.

— Тащите её сюда. Давайте снимем с неё маску. Уверен, она красотка.

Глаза Рена под маской расширились. Наблюдая за приближающимися вампирами, Розали на секунду задумалась, что делать: выручать Рена или спасаться самой. В комнате было пять или шесть вампиров.

И она решила бежать.

— Эй, иди-ка сюда. Или твой хозяин…

— Не желаю видеть своего хозяина таким слабым! Можете сожрать его, если хотите!

Выкрикнув это, Розали выскочила из комнаты и побежала по коридору. Оглянувшись, она увидела, что за ней гналось несколько вампиров. Она решила заманить их туда, где нет свидетелей, и вырубить, а затем вернуться к Рену. Она ещё раз оглянулась.

Но, похоже, не было необходимости волноваться о Рене.

Рен, тот самый тихий и робкий Рен, сам вышел из комнаты, ругаясь.

Он быстро догнал Розали.

— Держите его! Он ударил меня! Ты пожалеешь об этом!

Вампиры, которые были вместе с избитым, выбежали из комнаты.

— Давай убежим, — сказала Розали.

Рен кивнул.

В этот момент дверь перед ними распахнулась, и из неё вышли десятки людей и вампиров. Розали чуть не столкнулась с женщиной впереди.

Другая женщина случайно наступила на подол платья Розали.

— Ой, простите!

Розали попыталась пробраться сквозь толпу на другую сторону коридора, но людей и вампиров в масках было слишком много. Чья-то пара глаз за белой маской следила за ней. Розали потеряла Рена из виду.

— Они там! Ловите их!

Их продолжали преследовать обезумевшие от злости вампиры, и Рен растерялся, потому что не мог пробраться сквозь толпу к Розали. Поток людей унёс её прочь.

— Чёрт!

В этот момент кто-то схватил Розали за волосы. Она разозлилась и, сама того не осознавая, бросила яростный взгляд на вампира, который схватил её, и её глаза загорелись. Голова вампира резко повернулась в другую сторону, как будто что-то невидимое ударило его в челюсть.

Вампир в маске выглядел растерянным. Розали вздрогнула и быстро взяла под контроль свою магическую силу. Надеясь, что никто ничего не заметил, она попыталась затеряться в толпе.

Розали спустилась по ступенькам, немного прошла по коридору и завернула за угол. Только теперь она пришла в себя после всего произошедшего и поняла, что снова заблудилась.

Однако преследующие её вампиры, в отличие от Рена, не отставали.

Голоса преследователей вдруг затихли. Людей в коридоре было немного. Из открытых комнат доносился смех.

Розали стояла неподвижно и пыталась понять, где оказалась. Слова Леона, который неоднократно предупреждал не разделяться со своим вампиром, прозвучали у неё в голове.

Им пришлось грубо нарушить это правило. Это пришлось сделать для того, чтобы обезопасить себя.

Когда Розали подумала об этом, она услышала тихий голос:

— Эй, бабочка, ты заблудилась?

 

http://tl.rulate.ru/book/85554/3495819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь