Готовый перевод The Nerevarine's Return / Возвращение Нереварина: 7.Разрушение Хелгена

Аренар

"Разбегайтесь!" крикнула Катя, убегая с дороги.

Аренар и солдаты последовали ее примеру, разбежавшись во все стороны, кроме как в сторону замка. Только конокрад, парализованный страхом, остался там, где они все стояли. Ужасный крик раздался в ушах Аренара, когда падающая комета врезалась в землю.

Взрывная волна свалила Аренара и еще нескольких человек с ног. Он почувствовал, как чья-то рука схватила его за руку и помогла подняться на ноги. "Давай, Крекс", - сказал голос Ралофа. "Мы должны найти укрытие!"

Аренар отряхнулся и кивнул светловолосому. Они побежали нога в ногу в направлении "Золотого куста", причем Ралоф сказал, что видел Ульфрика и бретонку Катю, бегущих в том же направлении. Аренар увидел, как предводитель восстания Братьев Бури вошел в трактир и закрыл за собой дверь. Пожалуйста, будь там, Катя.

Первым ворвался Ралоф, за ним - Аренар. Он облегченно вздохнул, увидев Катю, сидящую за столом возле двери и переводящую дух вместе с Ульфриком и нордом в доспехах легионера.

"Вы живы!" воскликнула Катя, первой увидев Ралофа и Аренара. Ульфрик и имперский солдат повернулись в их сторону. Уголки рта Ульфрика слегка искривились, но неизвестный норд не выглядел слишком восторженным. Я бы тоже не был бы рад, окажись я на его месте, он окружен Братьями Бури.

Ралоф сел рядом с Ульфриком, а Аренар - рядом с Катей. "Ярл Ульфрик, - сказал Ралоф, - могут ли легенды быть правдой?"

Ульфрик кивнул. "Легенды не сжигают деревни".

"Дракон или нет, Хелген уничтожен", - серьезно сказала бретонка. "Мы должны выбраться отсюда, иначе нам конец".

"Нет", - сказал Ульфрик, хлопнув рукой по столу. "Я не оставлю своих людей умирать".

"Я тоже", - сказал Ралоф.

Ульфрик повернулся к нему. "Ты должен уйти. Кто-то должен добраться до Виндхельма и предупредить Галмара о том, что происходит. Он будет командовать, если я умру здесь, а наш город не должна постигнуть та же участь, что и эту деревню."

Ралоф открыл было рот, чтобы возразить, но закрыл его и покорно кивнул. Ульфрик встал и вышел на улицу. Аренар не мог не восхищаться его храбростью и верностью своим людям.

Дверь была приоткрыта, и Аренар увидел, что за короткое время, прошедшее с момента появления дракона, дела там пошли хуже некуда. И повстанцы, и легионеры пытались поразить дракона стрелами и магией. Но он летел слишком быстро, чтобы они могли попасть в него. Тем временем кометы и огонь дракона убивали людей направо и налево. Почему это чудовище здесь?

Аренар тут же возложил вину за разрушения на себя. Он читал теории о том, что некоторые божественные существа - а драконы, по его мнению, определенно относились к этой категории - обладают шестым чувством, способным распознавать сильную магию. Какая бы магия ни воскресила меня из мертвых, она должна быть очень могущественной.

Его сосредоточенность прервалась, когда он услышал, как изнутри трактира открылась дверь. Остальные тоже услышали это и вскочили на ноги, как и он, с оружием наизготовку и готовые к бою.

"Не трогайте меня!" - крикнул трактирщик. Дверь, которую слышал Аренар, была за стойкой бара, приоткрытая настолько, что можно было увидеть спальню норда. Трактирщик присел за стойкой, оглядываясь, чтобы увидеть, кто находится в его трактире. Его взгляд остановился на Аренаре, единственном знакомом лице. "Ты, имперец, что происходит?" Его взгляд переместился на Ралофа. "И почему этот предатель не в темнице?"

"Что ты, маленький..." Аренар остановил Ралофа, когда тот направился к испуганному трактирщику. Ралоф быстро остыл, а Аренар объяснил трактирщику, что происходит.

"Кости Шора", - прошептал он. Затем он задал вопрос, который был у всех на уме. "Что нам теперь делать?"

Имперский солдат - молодой норд, его кожаный шлем сидел на коричневой шевелюре - прочистил горло. "Если позволите", - сказал он. "Мне кажется, я знаю путь отхода".

Ралоф закатил глаза. "И мы должны поверить тебе, потому что?" Его тон, враждебный и в то же время личный, говорил о том, что он знает легионера.

Легионер вздохнул. "Я бы не хотел умирать сегодня, и думаю, учитывая обстоятельства, сейчас самое подходящее время отложить наши разногласия". Он подошел ближе к Ралофу и протянул руку. "Мы можем жить сегодня, а завтра убить друг друга, Ралоф?"

"Когда-то ты был хорошим человеком, Хадвар", - сказал Ралоф. "Мой лучший друг в детстве". Он хмыкнул и неохотно пожал руку Хадвара. "Это единственная причина, по которой я доверю тебе это".

Хадвар прервал их рукопожатие и снял шлем, положив его на стол. "Когда мы только прибыли в Хелген, мы осмотрели подземелья, чтобы убедиться, что в стенах камер нет слабых мест". Он фыркнул, внимательно посмотрев на собеседника. "Мы не хотели, чтобы кто-нибудь сбежал, как ты понимаешь. В любом случае, ни одна из камер не была в слишком плачевном состоянии, но северная стена камеры пыток была частично обрушена и открывалась в систему пещер. Разведчики были посланы через устье пещеры у дороги между Хелгеном и Ривервудом и подтвердили, что эти две пещеры - одно целое."

"Ты хочешь, чтобы мы выбрались из Хелгена через эту пещеру?" спросила Катя.

"Да", - ответил Хадвар. "Но для этого нам придется вернуться наружу и добраться до Крепости. Конечно, это сопряжено с угрозой дракона и низвергающегося неба. Лучше всего будет найти другой путь, который позволит нам приблизиться к замку как можно ближе, не выходя на открытое пространство".

"Я согласен", - сказал Аренар. Он посмотрел на трактирщика, стоявшего в центре трактира. "Есть ли здесь черный ход?"

Трактирщику понадобилось задать этот вопрос дважды, прежде чем он понял, что говорят с ним. "Простите. За такое короткое время мне нужно многое переварить. Нет, черного хода нет. Однако в моей комнате есть подвал, который..."

Внезапно здание содрогнулось, и из ниоткуда голова дракона пробила потолок, разбросав обломки по всему трактиру. Дракон с ревом бросился на группу из четырех воинов, пока не заметил дрожащего Норда прямо под ним. Дракон опустился еще ниже и подхватил трактирщика в свою пасть. Он закричал от боли, когда дракон отлетел от трактира.

"Итак... кто-нибудь хочет поискать этот погреб, о котором он говорил?" спросил Ралоф. Для этого им придется пройти под огромной дырой в крыше, оставленной драконом. Его встретило молчание. "Тогда, наверное, нам пора идти, пока дракон снова не оголодал".

Они выбежали обратно через парадную дверь, Хадвар возглавил группу. Состояние Хелгена ухудшилось еще больше, чем когда Ульфрик покинул постоялый двор. Большинство зданий обрушились или горели, и лишь замок был самым заметным исключением. Повсюду лежали горящие тела, как гражданских, так и воинов. Не осталось никого, кто пытался сражаться с драконом; все выжившие пытались выбраться из города через разрушенную часть стены Хелгена. Дракон направил туда большую часть своих сил.

"Мы должны помочь им", - сказал Аренар. Катя кивнула в знак согласия.

"Как? Отрастить крылья и сражаться с драконом на равных?" спросил Хадвар. "Им не помочь. Мы можем помочь только себе".

Аренару было противно оставлять людей на верную смерть, пока он будет жить, но, видя разумность слов легионера, он замолчал.

Хадвар вел их по переулкам и задворкам, чтобы не попадаться дракону на глаза. Вскоре Кип был уже совсем близко. Им все равно пришлось бы бежать через двор, но между ними и замком было не так уж много расстояния, если не считать останков трупа конокрада.

Хадвар оглянулся на них и спросил: "Кто хочет идти первым?".

"Это была твоя идея", - сказал Ралоф, ухмыляясь.

"Ну что ж." Хадвар нервно выдохнул, а затем перешел на бег. Он то и дело поглядывал на небо, высматривая дракона или падающие камни. Через минуту он благополучно добрался до уже открытой двери в замок. Подождите, дверь уже открыта? В прошлый раз, когда я его видел, они были закрыты. Он обеспокоенно махнул рукой, призывая их следовать за ним.

Ралоф посмотрел через плечо на Аренара. "Если меня там убьют, верни за меня услугу Хадвару", - сказал он с ухмылкой. Аренар пообещал, что вернет, и Ралоф устремился к замку. Как и легионер, он добрался до него без проблем.

Катя повернулась к нему. "Ты готов?" - спросила она. Аренар не ответил, снова застигнутый врасплох ее внешностью. Он не сомневался, что она во всем похожа на Лиэль. Он бы решил, что они родственники, если бы Лиэль сама не сказала ему, что у нее нет братьев и сестер, как и родителей.

Он понял, что снова смотрит на нее, а она неловко отвечает ему тем же. Он покачал головой. "Э, да. Пойдем."

Они выбежали из переулка и тут же услышали рев дракона, который стал намного ближе. Аренар оглянулся через плечо и увидел, что крылатый монстр направляется прямо к ним. Он настигнет их раньше, чем они добегут до двери. "Бегите быстрее!" - крикнул он.

"ЙОЛЬ-ТОР-ШУЛ"

Аренар снова рискнул взглянуть и увидел, что из пасти дракона вырывается пламя. Он собирался пронестись над ними, как над многими другими. В тот самый момент, когда они с Катей оказались бы на пути огня, он оттолкнул ее с дороги и нырнул рядом с ней.

Катя, по крайней мере, осталась невредимой. Аренар выругался, почувствовав колющую боль от огня, опалившего его ногу.

http://tl.rulate.ru/book/84992/2728019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь