Готовый перевод Sage of Thrones / Мудрец престолов: Глава 9. В Королевскую Гавань, Часть 2

В конце концов, королевский караван остановился на красивом деревенском холме, идеально подходящем для отдыха, купания и охоты для всех, кто хотел отдохнуть от долгой тяжелой дороги в Королевскую Гавань. Нед и Роберт отдыхали, поедая еду, которую приготовил для них слуга. Это был один из тех редких моментов для обоих мужчин, когда они могли ослабить бдительность и просто наслаждаться жизнью после того, как годы конфликтов и болезненных воспоминаний управляли значительной частью их жизни. Что касается Арьи и Сансы, то они были на берегу озера, наслаждаясь одним из редких моментов совместной жизни.

"Боже, это Страна. Вот это жизнь, не так ли, Нед. Никакого Железного Трона. Никаких стражников, следящих за мной каждый раз, когда я выхожу. Нет настоящих забот, которые могли бы удержать меня, как мою жену или тех сопляков, которых я называю детьми. Особенно Джоффри. Черт, у меня половина мысли о том, чтобы оставить их всех здесь и сейчас", - заметил Роберт, а Нед усмехнулся.

"А я не прочь пойти с тобой", - прокомментировал Нед со вздохом.

"Что скажешь, Нед? Только ты и я на Королевской дороге, мечи наготове, пара трактирщиц, чтобы каждую ночь согревать наши постели?" - предложил Роберт, и Нед рассмеялся над самим предложением.

"Если бы ты спросил меня 20 лет назад, когда не было войн, я бы согласился. Но сейчас? Ни за что", - ответил Нед с усмешкой, и Роберт ответил ему тем же.

"Да, были войны, чтобы сражаться, женщины, чтобы жениться. У нас не было ни единого шанса в жизни быть молодыми, когда мы все это делали", - добавил Роберт с грустью в голосе.

"Я припоминаю несколько шансов", - заметил Нед, а Роберт слегка ухмыльнулся.

"Клянусь, если бы я не был Королем, ты бы уже ударил меня", - прокомментировал Роберт, а Нед только ухмыльнулся в ответ.

"Это было самое ужасное в твоей коронации. Теперь я никогда не смогу ударить тебя снова, когда ты этого заслуживаешь", - ответил Нед со смехом, хотя теперь Роберт не ответил ему.

"Поверь мне, Нед, это не самое худшее", - возразил Роберт, протягивая Неду записку.

"Когда тебе это пришло?" - спросил Нед, разворачивая записку и читая ее содержание.

"Вчера поздно вечером был всадник. Я не читал его до утра. Теперь я жалею, что вообще не читал его", - ответил Роберт, и Нед удивленно посмотрел на него.

"Дейенерис Таргариен вышла замуж за какого-то дортракийского конного лорда. Что с того? Должны ли мы послать ей свадебный подарок?" - спросил Нед, как будто это не было чем-то серьезным.

"Да, возможно, нож. Хороший, острый, и смелый, чтобы вонзить его ей в спину!" - сердито сказал Роберт при мысли, что кто-то с кровью Таргариенов еще жив.

"Она еще ребенок, Роберт", - запротестовал Нед, и Роберт бросил на него взгляд.

"Сейчас - может быть, но скоро этот ребенок станет женщиной и начнет раздвигать ноги для того дортракийского конного лорда, чтобы тот начал плодить наследников", - возразил Роберт, его гнев нарастал с каждой секундой.

"Пожалуйста, скажи мне, что мы говорим не об этом", - сказал Нед, и улыбка и счастье покинули его лицо, а на нем появилась озабоченность.

"О, для тебя это невыразимо. То, что ее отец сделал с твоей семьей... это было невыразимо, Нед. То, что Рейгар Таргариен сделал с твоей сестрой, женщиной, которую я любил... Я убью всех Таргариенов до единого, какие попадутся мне в руки!" - гневно ответил Роберт при мысли о том, что хоть один член этого Дома еще жив.

"Но ты не можешь заполучить в свои руки этого Таргариена... не так ли?" - спросил Нед, и Роберт отрицательно покачал головой.

"Это кхал Дрого... говорят, что в его кладе 100 000 человек. И оно растет", - сердито ответил Роберт.

"Даже миллион дорткраков не представляет угрозы для королевства. Пока они остаются по ту сторону узкого моря... у них нет кораблей, Роберт. Они не ходят там, где их лошади не могут или не хотят ходить", - сказал Нед Роберту, но короля это не убедило.

"В Семи Королевствах все еще есть те, кто называет меня Узурпатором. Если и когда мальчишка Таргариен перейдет границу с дортракийской армией за спиной, эти мерзавцы присоединятся к нему. Дайте ему совет. Дайте ему корабли, чтобы он переплыл Узкое море с этой проклятой ордой, чтобы добраться сюда", - с горечью сказал Роберт.

"Он не пересечет Узкое море, Роберт. А если по какой-то случайности он это сделает, мы бросим их обратно в воду и будем смотреть, как они тонут", - сказал Нед с уверенностью, что они могут бороться с такими шансами, и это заставило гнев Роберта немного утихнуть.

"Грядет война, Нед. Я не знаю, когда, я не знаю, кто будет сражаться, но она грядет. Клянусь богами, она грядет", - сказал Роберт, нахмурившись от разочарования.

Никто из них не заметил Наруто, сидевшего на ветке дерева неподалеку от них и слышавшего весь их разговор.

Если бы ты только знал, Роберт. Я бы рассказал тебе о том, что я знаю и узнал, но я не могу доверять тебе, чтобы ты держал свой нрав в узде. На самом деле, половина новостей, которые я знаю о вашей жене, может вызвать у вас сердечный приступ. Пока что я должен держать эти карты поближе к сердцу", - с грустью подумал Наруто, ведь он хотел, чтобы тот знал, но иногда говорить правду больнее, чем скрывать ее.

(Винтерфелл - Та ночь)

Кейтилин Талли Старк сидела у постели сына, плетя молитвы на удачу, чтобы ускорить пробуждение сына, и надеялась, что оно наступит скоро. Не сомневаясь в силе мудреца, она все же боялась за сына и не желала, чтобы в ослабленном состоянии Брана настигло какое-нибудь зло. Наруто заверил их, что Бран скоро очнется, и все должны набраться терпения, когда он очнется. Робб пришел несколько минут назад, чтобы отнести мать в ее собственную постель, но Талли была очень гордой и упрямой женщиной, которая ни на минуту не хотела покидать Брана.

Неудивительно, ведь Кейтилин Старк была решительной женщиной, и не собиралась просто ждать в другом месте, оставив своего драгоценного ребенка, которого она привела в этот мир, без защиты в это опасное время. Двое стражников снаружи были недавно заменены двумя новыми, а безымянный суровый волк Брана находился под кроватью, наблюдая за происходящим из своего укрытия, если кто-то проберется мимо них. Она не знала, как за короткое время ее сын вырос до таких размеров, да и другой тоже, если уж на то пошло. Но уроженка Талли была рада, что за ее сыном присматривает такой зверь, и напомнила себе, чтобы Нед не жаловался на них при следующей встрече.

"Пожар! Пожар в конюшне!" - крикнул кто-то снаружи, и раздался сигнал тревоги.

"Проклятье! Оставайся здесь с Браном. Я сейчас вернусь", - сказал Робб, выбегая за дверь, чтобы помочь слугам принести воды для борьбы с пламенем, пока оно не распространилось.

Когда это произошло, наемный убийца, посланный Джейми Ланнистером, тихо вырубив стражников под видом слуги, вошел в комнату и увидел свою цель на кровати. Он быстро двинулся вперед с очень дорогим кинжалом в руке. Чего он не видел, так это шокированной, но решительной Кейтилин Талли Старк, которая пыталась помешать убийце покончить с жизнью ее сына. К сожалению, ее неожиданное вмешательство было лишь временным, так как убийца легко одолел Кейтилин и повалил ее на землю.

"Сука-мать пытается спасти мальчика. Если бы у меня было больше времени, я бы трахнул тебя после его убийства. Может, показала бы тебе, что такое настоящий мужчина, а не твой муж. Может быть, я и попытаюсь сделать от тебя ребенка-бастарда", - заметил убийца с жестокой ухмылкой на лице, схватив Кейтилин и приставив клинок к ее горлу.

"Я никогда не позволю тебе убить Брана или надругаться над моим телом!" - вызывающе сказала Кейтилин, несмотря на его хватку и кинжал, приставленный к ее горлу.

"Ха! Это богато. Ты удивишься, что может сделать такой парень, как я", - злобно прошептал убийца на ухо Кейтилин.

"Ходор! Ходор!" - воскликнул разгневанный Ходор из-за спины убийцы. Повернувшись, он увидел, как обычно мягкий великан ворвался в комнату с крайне сердитым видом.

Кейтилин нужно было только отвлечься, и она укусила убийцу за руку, заставив его вскрикнуть от боли. Нуждаясь в том, чтобы сосредоточить свое внимание на гигантском человеке позади него, убийца сбросил с себя Кейтилин, ударив ее по лицу, и повернулся лицом к Ходору. Но при этом убийца пропустил движение страшного волка Брана, выскочившего из-за кровати, и издал удивленный крик боли, когда страшный волк впился зубами в его ногу. Посмотрев вниз, человек Ланнистеров, которому заплатили за убийство Брана Старка, двинулся, чтобы вонзить в волка свой кинжал, но снова не заметил движения, на этот раз спереди. Ходор двинулся вперед, как только четвероногий хищник укусил убийцу за ногу. Невероятно сильный и обычно мягкий гигант, каким был Ходор, быстро схватил руку с оружием за запястье и легко сломал ее. Одновременно он схватил страдающего от боли убийцу за горло и поднял его с земли.

К этому моменту в комнату вошел Робб с вооруженными людьми, услышав крики боли, доносившиеся из комнаты после того, как огонь был взят под контроль. Опасаясь худшего, новый лорд Винтерфелла приказал нескольким своим самым доверенным людям броситься в комнату Брана и увидел, что Ходор преданно защищает свою мать и брата от убийцы, в то время как волк Брана держит пасть на ноге нападавшего.

"Сдерживайте этого человека. Он нужен нам живым для допроса. Ходор, освободи его!" - приказал Робб, переходя к лежащей на земле матери, и Ходор повиновался, пока мужчины хватали убийцу, чтобы связать ему руки.

В конце концов лютый волк Брана отпустил человека, увидев, что тот больше не представляет угрозы, и поставил его на колени, а Робб усадил мать в кресло неподалеку. Когда мать была в безопасности, Робб Старк выхватил меч и приставил его к горлу убийцы своего брата с оскалом, достойным того, который его отец мог испускать на своих врагов.

"Ты думаешь, что можешь угрожать мне, мальчик?! Ты не твой отец. Ты не волк. Ты - щенок! Просто зеленый щенок, который возомнил себя сильным мужчиной без папы, который держит его за руку. Но мы оба знаем другое. Если бы твой отец был еще здесь, я был бы мертв, а его сын защищен", - подначивал убийцу Робб, рыча и почти собираясь оторвать ему голову, если бы не его мать.

"Робб, нет! Он нужен нам живым. Он приманивает тебя. Он хочет, чтобы ты убил его", - сказала Кейтилин, зная, что этот человек в конце концов заговорит под пытками, и зная, что этот человек не хочет выдавать имя своего нанимателя.

"Закрой свой рот, дрянь Талли. Или я освобожусь от этих оков и устрою тебе такую тренировку, какую не смог устроить твой муж!" - пригрозил мужчина, прежде чем бронированный кулак, направленный ему в лицо, вырубил его.

"Залатайте его ногу, чтобы он не умер, прежде чем сажать его в камеру. Я хочу, чтобы этот человек постоянно находился под охраной. Мне нужны ответы, кто его нанял, и, клянусь Старыми Богами и Новыми, я получу их от этой мерзости", - приказал Робб, и люди в комнате кивнули и потащили истекающего кровью человека из комнаты.

"Ходор! Ходор!" - воскликнул Ходор, поднял кинжал и серьезно показал его Роббу, а тот взял его у мини-гиганта.

"Спасибо тебе, Ходор. Словами не передать, как много значит твой поступок для дома Старков", - сказала Кейтилин, обняла его и поцеловала в щеку.

Ходор!" - сказал Ходор, смиренно поклонившись и слегка покраснев от благодарности леди Дома Старков, и ушел счастливым человеком.

"Этот кинжал стоит дорого. Взгляните на его дизайн. Валирийская сталь и рукоять из драконьей кости. Их слишком мало и они слишком дороги, чтобы оказаться в руках такого ассасина. Кто-то с большими деньгами хотел заставить Брана замолчать", - прокомментировал Робб, зная, что это валирийская сталь, потому что меч его отца "Лед" был сделан из того же металла, что и лезвие этого дорогого кинжала.

"Это только еще больше подтверждает мои подозрения, Робб. Я знаю, что за последним нападением стоят Ланнистеры", - сказала Кейтилин с неуверенным взглядом Робба, но, учитывая то, как все произошло после прибытия королевской семьи, и то, что большинство из них с самого начала были людьми Ланнистеров... это все еще было вполне вероятно.

"Мы не должны обсуждать это здесь. У стен есть и глаза, и уши, даже здесь", - сказал Робб, после чего приказал удвоить стражу вокруг комнаты Брана и велел дьяволу своего брата продолжать выполнять свою работу по защите Брана.

Волк не возражал против этого.

Кейтилин собрала всех самых верных членов дома Старков, которым она могла доверять, чтобы рассказать о своих подозрениях относительно Ланнистеров. В эту группу входили Робб, Теон, мейстер Лювин и сир Родрик, а место тайной встречи было выбрано на озере. После объяснения причины встречи и того, кто, по ее мнению, за ней стоит, большинство членов группы скептически переглянулись, поскольку не хотели верить, что кто-то мог так поступить с ребенком, тем более с одним из возможных наследников дома Старков, Севера и Винтерфелла в целом.

Тем не менее, совпадение того факта, что все это произошло, когда прибыл королевский караван, а теперь, вскоре после их отъезда - это то, что они не могли игнорировать. К этому добавился тот факт, что сам кинжал, который держал нанятый для этого убийца, мог позволить себе только Ланнистер, а уж тем более отдать в пользование другому, - еще одна вещь, которую они не могли проигнорировать, и которая стала для этой обеспокоенной группы домом.

"Кто-то пытался убить его. Не один раз, а дважды! Зачем, зачем так убивать невинного ребенка, если только он не видел то, что ему не было предназначено видеть", - сказала Кейтилин, а остальные задумались над ее словами.

"Что видела миледи?" - с любопытством спросил Теон.

"Я не знаю, но я бы поставила свою жизнь на то, что Ланнистеры замешаны в этом. Думаю, даже сейчас у них есть основания подозревать нас в верности короне. Тем более сейчас, когда Мудрец сопровождает короля в Королевскую Гавань по просьбе Неда", - сказала Кейтилин, хотя она не собиралась осуждать Наруто за то, что его убеждения по некоторым вопросам совпадают с ее собственными.

А именно, убийство невинных женщин и детей, независимо от крови и родителей, которыми они обладали.

"Я показал кинжал нашему кузнецу. Он согласился, что этот кинжал - один из лучших по качеству из когда-либо сделанных кинжалов. Не говоря уже о том, что такой кинжал из валирийской стали стоит слишком дорого, чтобы его мог купить какой-нибудь низкоуровневый убийца", - сказал мейстер Лювин, и остальные согласно кивнули.

Кто-то дал ему этот кинжал". Очевидно, что тот, кто дал убийце кинжал, хотел убить Брана, а само оружие должно было стать предупреждением Дому Старков, чтобы они оставили в покое другой неизвестный Дом. Тот, кто нанял этого убийцу, явно знает, если не подозревает, что мы знаем его личность. Несомненно, это тот же человек, который пытался вытолкнуть его из окна на вершине башни", - сказал Родрик, а Кейтилин кивнула.

"Кстати, о нашем потенциальном убийце, как он держался в камере против нашей версии гостеприимства Старков?" - спросил Робб с кипящим взглядом в глазах.

"Пока что он держит язык за зубами. Но не заблуждайтесь, он скоро узнает, что нехорошо расстраивать волков в их собственном логове", - ответил Родрик, и у многих мужчин в Винтерфелле возникло желание поквитаться с человеком, пытавшимся убить юного Брана.

В их глазах обидеть ребенка было непростительно, а Бран был мальчиком с такой жаждой знаний и самой жизни. О да, волки Винтерфелла жаждали крови, и они возьмут ее так или иначе.

"Мой отец должен знать об этом. Можно послать к нему всадника или ворона", - сказал Робб, поскольку его отец собирался быть окруженным людьми Ланнистеров в Королевской Гавани.

"Я не доверяю ворону нести эти слова. Они могут быть перехвачены и прочитаны агентами Ланнистеров и использованы против Неда, пока он находится в Королевской Гавани. Я пойду сама", - сказала Кейтилин, а Робб покачал головой.

"Я должен ехать с матерью. Ты - большая мишень", - ответил Робб, а его мать покачала головой.

"Нет. В Винтерфелле всегда должен быть Старк. Бран и Рикон слишком молоды, чтобы принять титул вместо тебя, даже если бы я или мейстер Лювин были здесь, чтобы направлять их. Джон сейчас на Стене и осматривает ее, прежде чем отправить тебе и твоему отцу отчет о ее состоянии. Это должна быть я", - сказала Кейтилин, и это не понравилось остальным.

"Я пойду с вами, миледи. Хотя я сомневаюсь, что кто-то посмеет причинить вам вред, есть люди, у которых жадность преобладает над здравым смыслом", - сказал Родрик, и Кейтилин кивнула в знак согласия.

"А как же Бран?" - спросил Робб, поскольку его брат скоро проснется.

"Он скоро проснется, если то, что сказал нам мудрец, действительно верно. Этот человек не сбивал нас с пути, когда дело касалось его вмешательства в дела. Но пока он не пробудился, мальчик находится в опасном состоянии уязвимости", - сказал Лювин, и Робб кивнул.

"Робб, держи оставшихся суровых волков в стенах Винтерфелла, и пусть все они держатся поближе к главной части замка или возле комнаты Брана. Теон, следи за всеми, кто приходит или уходит из Винтерфелла, до дальнейших распоряжений. Ищи все подозрительное, даже если оно не выглядит подозрительно. Я не допущу больше нападений потенциальных убийц, которые прячутся у нас под самым носом", - сказала Кейтилин, и оба мужчины кивнули.

"Должен ли я рассказать Джону о том, что мы обнаружили?" - спросил Робб, и Кейтилин отрицательно покачала головой в ответ на его вопрос.

"Нет. Не раньше, чем он спустится со Стены. Если он спустится со Стены. Я знаю, что Джон был заинтересован в том, чтобы взять Черное и присоединиться к Ночному Дозору. Позволь ему сделать то, что он хочет, прежде чем посылать ему такие новости. Если нам повезет и на то будет воля богов, мы сможем уладить это дело достаточно тихо", - сказала Кейтилин, поскольку не хотела, чтобы Джон потерял свой нрав, который в данный момент был смесью Старка и Таргариена, прежде чем совершить что-то необдуманное.

Нрав волка и дракона. Смертельно опасная комбинация.

http://tl.rulate.ru/book/84332/2700884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь