Готовый перевод Sage of Thrones / Мудрец престолов: Глава 5. В Королевскую Гавань, Часть 1

Прибытие короля в Винтерфелл было неминуемо. С высоких башен замка уже был виден его эскорт королевской гвардии, в котором смешались красно-золотые цвета, указывающие на солдат Ланнистеров. Большая карета, в которой ехала королевская семья, была видна с башен замка и подавала сигнал членам Дома Старк поторопиться и предстать перед королем, въезжающим в ворота замка. Нед быстро привел жену, детей, Джона и даже своего подопечного Теона Грейджоя в надлежащий вид к приезду Роберта. Это было нелегко, когда младшая из двух дочерей Неда, Арья Старк, бегала вокруг, пытаясь быть больше солдатом, чем леди. Старшая дочь Неда Санса Старк была готова к встрече очень важных гостей примерно в то же время, что и ее мать, ведь именно так поступали "достойные женщины" в окружении рыцарей, лордов, принцев и, конечно же, королей. Брандон Старк, второй по старшинству ребенок Неда, был почти таким же плохим, как Арья, когда бегал вокруг и беспокоил Кейтилин своим постоянным желанием забраться на каменные башни к самым высоким окнам, которые у них были.

Наруто находил это забавным.

"Твое поощрение его лазания не помогает", - прокомментировала Кейтилин, когда Брандон убежал собираться после того, как спустился вниз, чтобы рассказать матери, что Роберт и его королевский эскорт теперь видны с башни, на которую он только что закончил взбираться.

"Он еще маленький мальчик, Кэт. Не держи на него зла. Бран Строитель был таким же, когда попросил меня помочь ему сделать Стену", - сказал Наруто, надев маску и увидев, как некоторые из детей Неда смотрели на него, когда он прибыл в Винтерфелл.

"Ты знал Брана Строителя?" - спросила Кейтилин в шоке.

"Да, знал. Когда он был еще мальчиком. Брандон любил забираться на вещи почти так же сильно, как и создавать их. Здания, башни, замки и все остальное, на что можно было взобраться, он хотел взобраться. В том числе и на стену, на которой стоит Ночной Дозор. Мать всегда беспокоилась о нем, когда он рос. Она считала, что его поведение не подобает человеку его положения, но ее настроение немного изменилось, когда он начал что-то строить. Конечно, ее настроение снова изменилось, когда он начал взбираться на них, чтобы проверить, действительно ли они пригодны для восхождения, но это уже не важно. В любом случае, я вижу в нем много от вашего сына. Самое лучшее для Брэндона сейчас - это дать ему почитать в библиотеке о некоторых вещах, которые сделал Бран Строитель, и попросить его посмотреть, сможет ли он улучшить их конструкции. Дайте ему правильный выход его энергии, здоровый и продуктивный для него", - ответил Наруто, после чего направился в конюшню, чтобы посмотреть, как мягкий великан Ходор справляется с ужасными волками, которых ему приказали убрать.

"Отец, этот человек в маске действительно тот мудрец, о котором ты рассказывал нам, когда мы были моложе и сражались во время восстания короля Роберта?" - спросила Санса, глядя туда, где шел длинноволосый человек в маске.

"Да, это действительно тот мудрец, о котором я вам рассказывал. Тот, кто помогал Роберту и мне во время восстаний", - ответил Нед, проверяя, чтобы его дети и Джон были в приличном виде.

"Он не выглядит таким уж крутым", - хмуро заметила Арья, наблюдая за Наруто, но ее больше восхищала его способность сокрушать всех своих врагов одним жестом руки или взмахом многочисленных мечей, которыми он владел.

"Ты не видела, как он сражается с Арьей, и я молюсь, чтобы ты никогда не видела. Многие жизни пали к его ногам от одного взмаха меча, которым он владеет", - ответил Нед, поскольку он видел, как Наруто сражается и на мечах, и с помощью магии, и в рукопашном бою.

Ничего из этого он не пожелал бы своему злейшему врагу. Даже Безумному Королю.

"Как ты думаешь, мы сможем победить его в поединке, отец? Все трое вместе?" - с любопытством спросил Робб, и Джон тоже посмотрел на своего "отца".

"К сожалению, я не верю, что это возможно, Робб. Даже в наш лучший день и в его худший мы не сможем одолеть в бою такого человека, как Мудрец", - сказал Нед, а Родрик, стоявший рядом с семьей, кивнул в знак согласия.

"Да, я видел, как этот человек в одиночку сражался против целых армий. Он уничтожал своих врагов сотнями, если не тысячами. Целые шеренги знаменосцев бежали при одном только виде Мудреца. Вскоре враги стали бояться его больше, чем даже Безумного Короля", - прокомментировал Родрик, который видел, что сделал Нед, когда Мудрец сражался против Таргариенов.

"Как ты думаешь, он удостоит нас чести провести спарринг? Я бы с удовольствием сразился с кем-нибудь его силы", - спросил Джон, поскольку слышал от своих "родителей", как Мудрец помог ему стать Старком.

Конечно, ему рассказали правду о его происхождении всего несколько лет назад, когда он стал достаточно взрослым, чтобы понимать происходящее. Тем не менее, Джон считал своими родителями и Неда, и даже Кейтилин Старк. Они вырастили его. Любили его. Конечно, Кейтилин не сразу потеплела к нему, но это было до того, как она узнала правду, и в какой-то степени он даже понимал ее первоначальную неприязнь к нему.

"Может быть. Если ты вежливо попросишь. Отнесись к нему с уважением, и он вернет его", - предложил Нед, поскольку Наруто был таким с людьми.

Не имело значения, был ли ты малым народцем или нет. Король или нет. Лорд или нет. Ублюдок или нет. Если ты относишься к человеку с уважением, он вернет его, а потом еще и еще, если ты будешь продолжать уважать его.

"Король приближается", - прошептала Кейтилин, прежде чем ее семья заговорила о Наруто.

Конечно, король Роберт Баратеон прибыл первым верхом на лошади со своим эскортом прямо за ним. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы слезть с лошади, потому что его округлые размеры затрудняли спуск с бедного животного. Арье пришлось сдержать смех, который хотел вырваться наружу при виде короля, а Кейтилин бросила на нее взгляд в знак уважения, хотя самой женщине пришлось на мгновение сдержать ухмылку.

"Ваша светлость", - сказал Нед, склонившись перед Робертом, который оценивающе смотрел на него, нахмурившись.

"Ты растолстел", - заметил Роберт, а Нед со своего места посмотрел на короля с выражением лица "ты серьезно?" после того, как взглянул на обхват Роберта.

Прежде чем эти двое разразились смехом и обнялись в знак братской дружбы.

"Рад видеть тебя, Роберт", - сказал Нед, а Роберт кивнул.

"Я тоже рад тебя видеть, Нед. Черт, как давно мы не виделись", - заметил Роберт почти вскользь.

"Я заботился о Винтерфелле для тебя. В конце концов, Север принадлежит тебе", - ответил Нед, приглашая Роберта взглянуть на его семью.

"Так вот он, выводок Старков, который ты произвел на свет за время своего пребывания в Винтерфелле. Довольно сильное семейство", - сказал Роберт, оценивая каждого из них, от Робба до Джона, от Джона до Сансы и до юного Рикона Старка.

"Да. Каждый из них достоин имени своего Дома и даже больше. Я позаботился об этом", - ответил Нед с гордостью в голосе, видя, что Роберт выглядит впечатленным и в то же время потрясенным тем, что в стенах замка выращивают настоящих суровых волков.

"Настоящие суровые волки. Я не думал, что они живут так далеко на юге. Я знаю, что сигил твоего Дома - суровый волк, Нед, но это выходит на новый уровень", - с усмешкой пошутил Роберт и посмотрел на каждого сурового волка, которым теперь занимаются их хозяева.

"Для нас тоже было сюрпризом, когда мы нашли их всех еще щенками в тот день, который, кажется, был не так давно. Я воспринял это как знак богов, чтобы привести их в наш Дом и воспитать своими детьми. По одному на каждого", - ответил Нед, умолчав о том, что родившая их самка волка погибла в схватке с оленем.

"Они растут большими. Они хорошо обучены?" - спросил Роберт, и Нед кивнул.

"Настолько, насколько могут быть обучены суровые волки. Мы относимся к ним с уважением и следим, чтобы они охотились в лесу, чтобы их природные инстинкты охоты за едой не обернулись против нас, как боится моя жена", - ответил Нед, и Роберт рассмеялся над последней фразой.

"Готов поспорить, Кэт пугается, когда видит, как они подкрадываются к ней или идут по коридору, когда она меньше всего этого ожидает", - с улыбкой заметил Роберт, а затем нахмурился, увидев, что к ним приближается один человек.

"Король Роберт, давно не виделись", - прокомментировал Наруто, в то время как многие из королевской гвардии и Ланнистеров быстро достали свое оружие.

К большому удивлению Серсеи, Джоффри, Томмена и Мирцеллы, когда они вышли из кареты и увидели, что Роберт разговаривает со своим старым другом.

"Какого черта ты здесь делаешь?" - холодно спросил Роберт, стараясь говорить потише, чтобы его не услышали дети.

"Нам есть о чем поговорить, ваша милость. О том, что должно быть сказано наедине", - серьезно ответил Нед, а Роберт перевел взгляд с Наруто на Неда и снова на Наруто, после чего кивнул.

"Отлично! Пойдемте в склеп и отдадим дань уважения. Мы можем поговорить об этих твоих важных делах после. Мне все равно нужно поговорить с тобой о важных делах", - сказал Роберт с ноткой гнева в голосе.

"Роберт, любовь моя, конечно, мертвые могут подождать. Мы только что прибыли, и все устали", - сказала Серсея, переводя взгляд с Роберта на Наруто с ноткой любопытства в глазах.

"Теперь Нед! И ты Наруто!" - скомандовал Роберт, а Нед посмотрел на королеву с извиняющимся выражением лица, после чего послал взгляд Кейтилин, чтобы та пошла развлекать королевских гостей как можно лучше.

"Пес! Кто был тот человек в маске? Тот, кто так расстроил моего отца?" - спросил Джоффри, глядя на принца и наследника Железного трона.

"Если мои воспоминания о его внешности верны, юный принц, он тот, кого называют "Мудрецом Демонов", и тот, кто помог вашему отцу занять Железный Трон. Он также помог вашему отцу удержать его, когда он расправился с Грейджоями во время восстания Грейджоев. Барды до сих пор поют о том, как этот человек ходил по воде и рассекал море своим мечом, что, по словам многих, заставило Утонувшего Бога истечь кровью", - ответил Пес, обнаружив, что при одном только виде мудреца его собственная рука инстинктивно схватилась за меч.

"Да ладно, Гончая, такие истории о нем барды рассказывают в барах, а женщины говорят о печально известном "Мудреце-демоне" своим детям, чтобы заставить их вести себя хорошо", - сказал Джейми Ланнистер, ни на секунду не поверив рассказам о человеке в маске, несмотря на то, что эти истории исходили от его собственного отца.

А его отец никогда не лгал. Но даже Джейми чувствовал, что такие истории от стареющего льва местами были надуманными.

"А где Бес?" - спросила Арья с любопытством и неожиданно, поскольку ей хотелось увидеть самого низкого и в равной степени самого короткого члена на столбе Дома Ланнистеров.

"Арья! Веди себя прилично. Леди так себя не ведут!" Кейтилин сказала выговорным тоном, глядя на Серсею с выражением "простите" на лице.

"Все в порядке, леди Старк. Мой брат оказывает такое влияние на людей, независимо от их положения в жизни. Мой брат Джейми найдет его и, надеюсь, предстанет перед вашей семьей, когда придет время", - сказала Серсея, посылая Джейми взгляд "найди своего брата или иначе!", который тот знал слишком хорошо.

Пока обе семьи общались друг с другом, а Томмен и Мирцелла наслаждались общением с детьми Старков и даже со своими волками... под Винтерфеллом назревал другой разговор.

(Склеп дома Старков)

"Расскажи мне о Джоне Аррене? Как он умер?" - спросил Нед, пока Роберт подходил к статуе Лианны.

Проклятая вещь, Нед. В одно мгновение он был в порядке, а в следующее его пронзила лихорадка. Что бы это ни было, оно его убило. Я любил этого человека", - скорбно сказал Роберт, вспоминая те годы, когда Джон растил их с Недом под своей опекой.

"Мы все любили. Он был вторым отцом для нас обоих", - ответил Нед, а Роберт кивнул в знак полного согласия.

"Ты нужен мне в Королевской Гавани, Нед. Не здесь, на Севере, где ты замерзаешь и не можешь принести никакой пользы. С уходом Джона Аррена я буду по уши в проблемах. Конечно, я и так по уши в проблемах, но Джон обычно решал их за меня, пока я занимался другими делами. Я бы назвал тебя Десницей короля", - заметил Роберт после того, как отдал дань уважения Лианне в склепе, и отказался сказать, что это были за "другие дела" в ее присутствии.

"Как Десница короля, я сделаю все, что в моих силах, Ваша Светлость. Хотя я не думаю, что достоин титула и звания, которыми вы меня почтили", - сказал Нед, преклонив колено, и Роберт насмешливо посмотрел на него.

"Встань на свои чертовы ноги, Нед. Я не пытаюсь оказать тебе честь. Я пытаюсь заставить тебя управлять моим королевством, пока я буду есть, пить и шлюхами доводить себя до ранней могилы", - сказал Роберт с небольшой улыбкой, но потом нахмурился и посмотрел на Наруто, который молчал во время всего этого события.

'Учитывая его состояние, есть большая вероятность, что это случится скорее раньше, чем позже', - подумал Наруто, а затем взглянул на Неда и коротко кивнул.

"Ты помог мне завоевать Железный трон, теперь помоги мне сохранить эту чертову штуку. Мы должны были править вместе. Сложности только помешали этому, тогда мы были молодыми и еще сильными мужчинами. Проклятье, Нед, если бы твоя сестра осталась жива, мы были бы связаны кровью. Тем не менее, еще не поздно. У меня есть мальчик, у тебя - дочь примерно его возраста. Мы еще можем соединить наши дома, пока мы еще не слишком стары и не умерли, чтобы увидеть, как это произойдет", - предложил Роберт, и Нед задумался, но на быстрый взгляд Наруто покачал головой с выражением "подумаем об этом позже", а затем бросил взгляд на короля.

"Это большая честь для меня, и я сначала поговорю об этом с моей женой и хорошенько подумаю, прежде чем принять окончательное решение в ближайшем будущем, Роберт. Тем не менее, я хотел бы обсудить с вами вопрос о моем назначении десницей короля. Видите ли, моя жена предполагала, что вы назначите меня Десницей после смерти Джона Аррена. Поэтому мне нужна некоторая свобода действий с вашей стороны в отношении одной из вещей, которые я должен сделать, чтобы выполнить свои обязанности", - сказал Нед, в то время как Роберт снова сосредоточился на нем.

"Какая свобода действий? Ты же, мать твою, десница короля! Ты можешь делать все, что захочешь!" - воскликнул Роберт и, подозрительно сузив глаза, снова посмотрел на Наруто.

"Свобода действий, о которой я говорю, позволит мне нанять Наруто для помощи мне во время моего пребывания в Королевской Гавани в качестве Десницы", - сказал Нед, в то время как Роберт выглядел разъяренным его просьбой.

"Нет! Никогда! Ни за что на свете я не позволю этому... любителю драконов снова войти в Королевскую Гавань. Не после того, как он позволил Семерым проклятым детям Безумного Короля сбежать от флота моего брата!" - гневно воскликнул Роберт, глядя на Наруто.

'И Элия Мартелл со своими детьми. Но тебе это знать не обязательно", - подумал Наруто с легким смешком и подумал, взорвется ли этот человек от ярости, услышав такое.

Скорее всего, у него случился бы сердечный приступ, но Наруто мог бы спасти ему жизнь... при условии, что тот не попытается убить его или посадить в тюрьму вскоре после этого.

"Они были детьми, Роберт. Невинные дети!" - сердито заявил Нед, поскольку этот разговор он вел заранее.

"Они были и есть Таргариены! Единственные хорошие Таргариены - мертвые!" - сердито заявил Роберт, пыхтя и отдуваясь, но остановился, чтобы посмотреть на Лианну, прежде чем успокоиться.

"Мне нужен Наруто со мной в Королевской Гавани. Ты знаешь, что нужен. Ты хочешь, чтобы я стал десницей короля, и я соглашусь, но только если ты позволишь ему помогать мне в моих обязанностях и в моем личном стремлении узнать, кто убил Джона Аррена", - сказал Нед, и Роберт нахмурился.

"Убил Джона Аррена? Он умер естественной смертью", - сказал Роберт в замешательстве.

"Жена Джона говорит иначе. Она прислала письмо Кэт вскоре после твоего собственного и говорит, что его убили Ланнистеры. Возможно, из-за какого-то разрушительного секрета, который они хотят сохранить в тайне", - сказал Нед и показал Роберту послание.

"Разглагольствования и бред глубоко сумасшедшей и параноидальной женщины. Ее сыну уже сколько, шесть лет? А она все еще заставляет его сосать ее сиськи, чтобы получить молоко. Кроме того, даже если бы то, что она сказала, было правдой, что является большим ИЛИ, зачем им убивать Джона? Это слишком рискованно даже для них, и Ланнистеры ничего не получат от его смерти, а мы все знаем, что Ланнистеры сделают что-то подобное только для того, чтобы получить взамен что-то другое, не будучи связанными с этим", - возразил Роберт, поскольку он знал, как Тайвин и Дом Ланнистеров действуют в плане своих поступков.

"Ты не думаешь, что они сделали бы это, потому что обычно они делают такие вещи ради денежных или политических преимуществ перед своими соперниками. Но что, если это не для того, чтобы получить преимущество, а для того, чтобы предотвратить что-то другое?" - спросил Наруто, увидев, как Роберт нахмурился.

"И что они могли предотвратить смертью Джона Аррена после стольких лет? Если что, после того, как я узаконил бывшего бастарда Неда. Я думал, Серсея наймет небольшую армию убийц, чтобы убить твоего мальчика Неда. Она день и ночь ворчала на меня за это", - сказал Роберт, поскольку получил от Серсеи немало укоров по этому поводу.

"Этого я не знаю, Роберт. Но в глубине души ты знаешь, что смерть Джона была подозрительной. Может, меня и не было в Королевской Гавани, когда это случилось, но мои инстинкты подсказывают мне, что это была нечестная игра, и независимо от того, замешаны Ланнистеры или нет, мы обязаны выяснить это для Джона. Он вырастил нас обоих, когда мы были еще детьми. Я хочу чтить и защищать его память, Роберт. Я хочу найти того, кто убил его, если он был убит, и привлечь убийцу или убийц к ответственности", - сказал Нед, а Роберт вздохнул и снова посмотрел на статую Лианны.

"Да, ты прав. Джон был хорошим человеком. Лучший суррогатный отец, который только мог быть в жизни у такого старого пьяного дурака, как я. Когда я стал королем, я сразу же понял, что он идеально подходит на роль Десницы. Я бы назначил тебя, но Север требовал, чтобы Старк оставался там, а твой брат принял Черное, так что он не мог править Севером вместо тебя. Старк всегда должен быть в Винтерфелле и на Севере, чтобы править им. Это старая поговорка, верно? Теперь, когда двое ваших сыновей выросли, похоже, боги сочли нужным дать мне молодого и сильного Десницу, способного помочь мне управлять королевством. В то же время у Севера есть молодой способный Старк, который заменит тебя", - сказал Роберт, Нед кивнул, но увидел, что король недоволен тем, что мудрец был в их группе по возвращении в Королевскую Гавань.

"Я знаю, что ты не любишь Наруто за его прошлые поступки, Роберт, но ради души Лианны, ради души Джона и нашей дружбы... я прошу тебя оставить обиду на него", - сказал Нед, а Роберт махнул рукой в знак того, что он оставит это неохотно.

"Делай то, что должен, Нед. Я буду делать то, что умею, когда мне не нравится, как все складывается. Лучше попроси своих слуг принести лучшее вино из твоего погреба. Думаю, на этот раз я действительно напьюсь до смерти", - ответил Роберт и вышел из склепа, не сказав больше ни слова по этому поводу.

"Что ж... все прошло, как и ожидалось", - заметил Наруто, скрестив руки перед собой и держа в руке посох монаха.

"Да, но я советую держаться подальше от Роберта сегодня, когда начнется пир. И еще больше, когда начнут разливать вино. Он наговорит такого, что потом не сможет взять свои слова обратно", - предупредил Нед, обращаясь к Наруто, который пожал плечами.

"Слова Роберта не беспокоят и не будут беспокоить меня, Нед. Я слышал их с самого детства. Для меня в этом нет ничего нового", - сказал Наруто, похлопал мужчину по плечу и вышел из склепа.

http://tl.rulate.ru/book/84332/2700834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь