Готовый перевод Forgotten Legend of the Bloodied Flower / Забытая Легенда о Окровавленном Цветке: Глава 16. Приглашение Старой Мадам Лун

— Какой он на вкус, Хуа'эр? — спросила Нан Си Цяо мягким тоном.

Нан Хуа кивнула:

— Вкусно, тетя.

— Когда что-то вкусное, нельзя просто так взять и сказать об этом, — Нан Си Цяо была беспомощна. — Нужно описать это другими словами, потому что просто так сказать об этом считается невежливым.

Нан Хуа моргнула глазами:

— Чай пахнет сладко и хорошо.

Нан Си Цяо: «...»

В конце концов, Нан Си Цяо провела следующий час, обучая Нан Хуа, как хвалить что-либо. Впервые она почувствовала, что словарный запас Нан Хуа крайне ограничен. Ведь она не знала ни одного слова, чтобы похвалить что-то кроме как "это хорошо"?

Как она выживет, когда эти девочки начнут использовать стихи?

Так нельзя!

Нан Си Цяо решила научить Нан Хуа всему, начиная с самого элементарного, потратив следующие несколько дней на то, чтобы рассказать своей племяннице все, что она знала о стихах. Как она могла допустить, чтобы ее племянница пострадала от нападок этих надоедливых женщин?

Таким образом, в течение нескольких дней Нан Хуа должна была пройти строгий курс обучения у Нан Си Цяо.

***

— Если бы я только могла остаться подольше, я бы осталась, — вздохнула Нан Си Цяо. Естественно, она не могла оставаться в доме своего отца вечно. Люди начнут указывать на нее пальцем, если она так поступит.

— Завтра будет день рождения Старой Мадам Лун, — Старый Мастер Нан посмотрел на свою дочь. — Мне придется побеспокоить тебя, чтобы ты позаботилась о Хуа'эр и Ло.

— Не волнуйся, я, естественно, буду охранять их должным образом! — пообещала Нан Си Цяо.

Старый Мастер Нан не собирался выходить из дома и навещать эту надоедливую старуху. Кроме того, он остановился в столице под предлогом того, что болен. Как он мог выйти из дома и бродить по окрестностям?

Поэтому заботу о внуках он возложил на дочь.

— Хуа'эр, не забывай, чему я тебя учила, поняла? — строго спросила Нан Си Цяо. Ее племянница действительно... очень плохо подбирала слова. Хорошо, что у нее была хорошая память, иначе Нан Си Цяо давно бы отказалась от обучения Нан Хуа.

— Да, тетя.

— Хорошая девочка.

Все трое попрощались с Нан Си Цяо, прежде чем Нан Ло повернулся, чтобы посмотреть на Нан Хуа. Он ухмыльнулся:

— Прошло некоторое время. Не устроить ли нам снова спарринг, Хуа'эр?

— Хорошо, — Нан Хуа кивнула.

Последние несколько дней Нан Ло проводил большую часть своего времени в академии. Он не хотел, чтобы дед тащил его к Нан Хуа, поэтому он решил отправиться в академию и остаться там. Ему не хотелось оставаться дома и страдать, копируя книги со стихами.

Старый Мастер Нан посмотрел на своего управляющего:

— Тонг, никто не должен приходить в павильон Нин Шу.

— Да, Мастер.

Хоу Ляну не нужно было напоминать об этом, поэтому он последовал за ними в павильон Нин Шу. Глядя на то, как двое детей обмениваются ударами деревянным мечом, он заметил, что Нан Хуа все так же энергична, как и раньше. Ее движения стали еще лучше, и Нан Луо было все труднее и труднее совладать с ней.

Стук! Стук! Стук!

Тренировка длилась недолго, потому что им нужно было отдохнуть перед завтрашним мероприятием. Нан Ло очень хотелось хорошенько избить Лун Сюй Нянь, но он знал, что не может действовать опрометчиво, потому что это только усложнит жизнь его младшей сестре.

— Мисс, кого вы возьмете с собой завтра? — спросила Бай Инь, помогая Нан Хуа прибраться.

У Нан Хуа было три служанки, и через несколько недель она начала узнавать их получше. Она на мгновение посмотрела на своих слуг, прежде чем ответить:

— Сяо Юнь пойдет со мной.

— Да, мисс, — Сяо Юнь медленно сделала реверанс, и ее глаза наполнились решимостью. Она постарается, чтобы не было никого, кто мог бы причинить вред ее мисс.

— Оставьте меня.

— Да.

Нан Хуа никогда не любила много говорить. Она села на кровать и задумалась о Старой Мадам Лун. Дедушка, конечно, многого не рассказывал, но было видно, что он, должно быть, сделал что-то, что не понравилось Старой Мадам.

Хм, она никогда не встречалась с ней, поэтому нужно было быть осторожной.

http://tl.rulate.ru/book/84326/3333602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь