Готовый перевод Дельфы в космосе / Дельфы в космосе: Глава 16

Глава 16.

-Извините. Под ядром я имею в виду аккумуляторы и топливные элементы на данный момент. Но мы спроектируем легковые и грузовые автомобили и передадим эти проекты существующим компаниям или создадим новую. Мы используем наш контроль над основными технологиями, чтобы контролировать, где могут быть построены новые легковые и грузовые автомобили. Таким образом, мы можем заставить богатство распределяться более справедливо, без необходимости полного контроля над каждой компанией.

-Звучит хорошо, но также похоже, что это займет много времени, - сказал Блейк.

-Да, только для создания производственных мощностей для аккумуляторов потребуются сотни миллионов долларов. Но если будем действовать слишком медленно, мы подвергнем себя промышленному шпионажу на более длительный период времени и можем потерять контроль над технологией до того, как добьемся желаемого эффекта.

-Итак, вам нужно что-то, что сразу принесет кучу денег, - сказал Блейк.

-Было бы неплохо, но вокруг не так много возможностей на миллиарды долларов. И им требуются годы, чтобы заработать деньги, - сказал Марк с отчаянием. -Посмотри на Google и Facebook и сколько времени прошло, прежде чем они стали действительно чего-то стоить.

-Вам нужно найти корабль с сокровищами, - сказала Кэти.

-Что?- спросил Марк, шокированный этим предложением. Кэти обычно была более практичной.

-А что, у вас есть истребители, которые могут действовать как подводные лодки, - сказала Кэти. - И Гиперион, даже несмотря на то, что военно-морской флот не позволяет вам его продавать.

-Звучит неплохо, но ведь вокруг не валяется куча кораблей с сокровищами, которые только и ждут, чтобы их обнаружили, - возразил Марк.

-Но они есть, - ответила Кэти. -Только посмотрите на Сан-Хосе, который они нашли у берегов Колумбии. Он стоит около семнадцати миллиардов долларов, и они только недавно нашли его, мы говорили об этом на моем уроке истории. Я проверила, и на дне есть десятки испанских и португальских галеонов с сокровищами, которые были потеряны между 1500-ми и концом 1850-х годов.

-Ну, не знаю, - скептически сказал Марк.

-АЦИ, сколько затонувших галеонов с сокровищами есть, которые не были обнаружены?- спросила Кэти, решив доказать свою точку зрения.

-Записи показывают много кораблей, которые были потеряны в море. Невозможно определить, сколько на самом деле затонуло, а сколько было захвачено пиратами или на скольких взбунтовались экипажи, - сказала АЦИ.

-Пух, - сказала Кэти.

-Итак, ты не можешь сказать нам, сколько кораблей лежит на дне моря и ждет, когда их обнаружат?- спросил Марк.

-Я могу это сделать. На дне моря в относительно неповрежденном состоянии находятся восемь кораблей. Есть еще двадцать четыре других, которые находятся в тесном поле обломков, которые можно идентифицировать как один корабль, - сказала АЦИ.

-Что?- пискнула Кэти.

-Откуда ты это знаешь?- спросил Блейк.

-Когда мы прибыли сюда, капитан Сакиры приказал экипажу провести полное обследование вашей планеты. Это исследование включало в себя подробное картирование дна океана, - ответила АЦИ.

-Где находятся эти корабли?- спросил Марк. -Есть ли какие-нибудь из них в международных водах?

-В каком состоянии?- спросила АЦИ.

-Те, которые целы, - ответил Марк.

-Восемь кораблей находятся в международных водах, - ответила АЦИ. - Четыре испанских галеона, один португальский, два, которые вы бы идентифицировали как "Викинг", один военный корабль США, и британский военный корабль.

-Расскажи нам об испанских и португальском, - сказал Марк.

-Примерно в двухстах милях к юго-востоку от Бермуд находятся два испанских галеона. Они находятся на очень большой глубине, поэтому не было продолжительного ущерба от штормов или морской флоры и фауны. Есть еще один, который находится в ста милях к востоку от мексиканского Канкуна, в Мексиканском заливе. Лас-Чинкве-Шагас находится в трехстах двадцати милях к северо-востоку от Азорских островов на большой глубине. И один испанский галеон к востоку от Филиппин. У меня есть координаты, если они вам понадобятся.

-Ого, Манна небесная, - воскликнул Блейк.

-Что ж, похоже, мы собираемся стать охотниками за сокровищами, - сказал Марк, посмотрев на свою дочь, которая просто сияла. -Блейк, нам нужно продлить аренду Вилли. Как думаешь, твой приятель согласится заняться поисками сокровищ?

-Держу пари, что да. Это еще более захватывающе.

-Нам, вероятно, понадобятся двое парней, дайверы.

-Не уверен, что мой приятель дайвер, - сказал Блейк. -Он потерял обе ноги в Ираке.

Марк поморщился. -Все равно поговори с ним. Может, еще кого-нибудь найдем. Но нужно сохранить наш круг маленьким.

Все это время Кэти извивалась, желая вмешаться. Поэтому прыгнула в паузу между Марком и Блейком. -Но мы не собираемся охотиться. АЦИ знает, где находятся корабли.

-Но мы должны выглядеть так, как будто мы на охоте, - сказал Марк. -Мы же не можем просто прийти и сказать, что нашли несколько кораблей с сокровищами, когда мы их даже не искали.

-О!

-И нам нужно будет их достать, - добавил Марк.

-Понятно, - сказала Кэти.

-Куда ты хочешь, чтобы я отправил Меа Хули и когда?- спросил Блейк.

-Давайте пойдем с Антигуа. Когда у тебя последний круиз?

-Гррр, я должен проверить. Я знаю, что у меня есть один четвертого, но с остальным мне нужно будет посоветоваться с Мейси. Обычно нас не бронируют слишком заранее. На самом деле, почему бы мне не попробовать свой новый телефон.

Блейк позвонил Мейси, пока Кэти и Марк нетерпеливо ждали, и когда он повесил трубку, они оба спросили: -Ну?

-Она подтвердила бронирование на четвертое и сказала, что у них есть предварительное бронирование на восьмое августа, - сказал Блейк. -Я попросил ее попытаться отменить его без особых затрат и объяснил, что мы собираемся переместить Меа Хули в Карибское море.

-И?- спросил Марк.

-Ну, она не слишком рада, что мы переезжаем на Карибы, - сказал Блейк. -Ей ненавистна мысль о потере комиссионных.

-Ну что ж, - сказал Марк. -Теперь, мы собираемся заняться дайвингом?

◆ ◆ ◆

Остаток дня они провели, ныряя вокруг Молокини. А когда устали, они отправились на Молокаи и поужинали в Paddlers. На следующий день они проплыли мимо морских скал северного берега, возвращаясь в Гонолулу. Блейку нужно было подготовить лодку к тому, что, как он надеялся, было его последним чартерным рейсом. Кэти согласилась стать его экипажем.

Как только Кэти отправилась в круиз с Блейком, Марк сделал звонок, которого так боялся.

-Доктора Маккормак, пожалуйста, скажите ей, что звонит Марк.

Прошла всего одна минута, прежде чем на линию вышла его бывшая жена. Марк ожидал, что ожидание продлится не менее пяти минут.

-Марк, с Кэти какие-то проблемы? - ахнула доктор Маккормак.

-Прости, Линда, я не подумал. С Кэти все в порядке.

-О, хорошо, ты меня напугал. Что тебе нужно?

-Мне нужно поговорить о Кэти. У меня есть изменения в бизнес-планах, и мне нужно переехать на Карибы через несколько недель.

-Что? Ты отправляешь Кэти домой?

-Ты мне скажи. Я могу провести на Гавайях еще три или четыре недели, но предпочел бы отправиться раньше. Не уверен, как ты отнесешься к тому, что я заберу Кэти из страны.

-О!- Марку показалось, что она вздохнула с облегчением.

-Что думаешь? Мы посетим Флориду, Антигуа, может быть, Бермуды.

-Нам нужно поговорить, - сказала Линда. -Где Кэти?

-Отплыла с Блейком в чартерном круизе, - ответил Марк.

-Хорошо. Я могу очистить свой календарь в три, можешь перезвонить мне тогда?

-Конечно.

◆ ◆ ◆

http://tl.rulate.ru/book/84301/2702301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь