Готовый перевод Birds Of A Feather / Птицы из Перьев: Глава 13: Пустая болтовня

Я еду на джипни с Эли-чан. Я везу ее на площадь Ризал и встречаюсь с ней там.

Она сидит передо мной, потому что ты знаешь, что мне запрещено прикасаться к ней, верно? Это одно из ее условий в нашей сделке.

Я не могу говорить с ней из-за шума двигателя и из-за того, что между нами расстояние.

Конструкция джипни предусматривает два длинных параллельных сиденья, а посередине между ними - проход.

Кроме того, поскольку пассажиры сидят рядом друг с другом, уединения нет вообще. Если я буду разговаривать с ней на таком расстоянии, это будет слишком заметно.

А Эли-тян даже отказывается смотреть мне в глаза. Она смотрит на улицу через открытое окно джипа.

Женщина в белом костюме медсестры совершает крестное знамение и бормочет слова, которые, скорее всего, являются краткой молитвой, неслышимой для меня.

Ооо, значит, мы сейчас на этой дороге.

Вон то здание - кафедральный собор Нага. Это наша римско-католическая церковь в городе Нага. Она построена в романском стиле и в стиле барокко - обычная конструкция в испанскую эпоху.

Я посещал это место уже бесчисленное количество раз. Не потому, что я посещаю мессу, а потому, что здесь обычно проходят школьные выступления, например, танцы.

Есть и другое место, это церковь Базилика. В обеих церквях есть хорошая территория для занятий. Обе церкви имеют обширную зеленую лужайку.

Мягкая трава позволяет прекрасно заниматься физическими упражнениями.

"!!"

Джипни внезапно остановился, в результате чего я столкнулся с медсестрой справа от меня.

"Ой."

Ее волосы пахнут ароматом, несмотря на то, что уже поздний вечер. Этот шампунь мне знаком. И я знаю, что его можно купить за ₱6.00 за пакетик. Так что я не думаю, что это причина того, что она все еще хорошо пахнет.

"Прости, что съел".

Я был занят наблюдением за улицей и поэтому не был готов к внезапному появлению джипа.

Она заправляет волосы за ухо, учитывая, что я все испортил. Затем она выпрямилась и плотно сомкнула ноги.

Вероятно, она пытается создать дистанцию между нами двумя.

Я ее пугаю?

Но я не чувствую этого от нее.

"Нет, все в порядке".

Она улыбнулась и мягко кивнула мне.

"Фуфу~ Я наблюдала за церковью, поэтому не была готова. В конце концов, строение выглядит элегантно".

"Понятно."

"Ты молилась раньше, верно? О чем ты молилась?"

"........."

Она смотрит на меня. Возможно, интересуется, для чего я чувствую близость с ней.

"О. Я прошу прощения. Я была назойлива?"

"Нет. Пожалуйста, не думайте так".

"Меня зовут Марк".

Я протягиваю руку для рукопожатия.

Она просто смотрит на него.

"Вы - Мария Клара?"

"А?"

"Ну, ты как... Как это называется...? Ах да... "Демократичная", наверное. В любом случае, вы довольно скромная".

"Спасибо..."

"Если только я тебя не пугаю".

"Нет... Я не пугаюсь."

"Фуфуфу. Ну, я просто прикалываюсь."

Она улыбается мягко или скорее неловко?

"В любом случае, могу ли я спросить, о чем ты молилась раньше?"

"О. Я молился о нашей безопасности".

"Ну, тогда точно ничего плохого не случится".

"Я надеюсь на это".

"Ты не сказал мне своего имени. Могу я узнать его?"

"Ах. Простите, я забыла".

Она протягивает руку.

Я предполагаю, что она хочет рукопожатия.

"Я Люси".

Должен ли я пожать ей руку?

Или поцеловать ее?

Интересно, какой вариант она предпочитает?

"Эм... Привет?"

"О. Не то чтобы я не хочу рукопожатия. Мне просто интересно, должен ли я поцеловать ее, как в старые добрые времена".

"Нет. В этом нет необходимости".

Она убирает руку.

Я замечаю, что пассажиры странно смотрят на меня. А Эли-чан... Она смотрит на меня.

Что?

"Может, попробуем еще раз с самого начала?"

"Эээ..."

Она выглядит неловко. Ну, думаю, мне стоит остановиться.

"Я Марк. Могу я узнать ваше имя, юная мисс. Или вы, возможно, "миссис"?"

Я снова протягиваю руку.

"Нет. В любом случае, я Люси".

Мы пожали друг другу руки.

"Приятно познакомиться, Люси".

Не желая продлевать наше рукопожатие, она тут же убирает руки.

"Взаимно."

"Фуфуфуфу..."

Она смотрит то на меня, то куда-то в сторону.

Я заставляю ее чувствовать себя неловко, фуфуфуфуфу.

"!! Ух..."

Джипни замедляет ход.

Люси встает и смотрит на вход в джипни сзади.

"Вы можете сесть здесь, мэм".

"??"

Внутрь медленно заходит беременная женщина. Ее живот еще не очень большой, поэтому я предполагаю, что она где-то между 4 и 5 месяцами.

"Займите мое место, мэм".

Я встаю, предлагая даме свое место.

"Спасибо."

Она мягко кивнула мне, криво улыбаясь.

Люси садится на свое место. Она тупо смотрит на меня.

"Ну что ж. Я джентльмен. Так что, пожалуйста, позвольте мне оказать эту честь, мисс Люси".

Я слышу хихиканье пассажиров.

Люси огляделась по сторонам, затем скрыла свое смущение, выглянув в окно.

Водитель джипни снова садится за руль. Я держусь за ручку на потолке, глядя вниз на сердитого Эли-тяна передо мной.

Я опускаю голову так, что Эли-чан наклоняет голову в сторону от меня.

"Ты ревнуешь?"

"!!"

Она краснеет.

"Фуфуфуфу..."

Она просияла и отвернулась от меня с редким "хмф".

Несколько минут спустя мы сошли с джипни и теперь шли к площади.

Площадь Ризаля - это памятник-парк, построенный в честь нашего национального героя, доктора Хосе Ризаля. Это место известно публичными дебатами и семейными встречами.

Это туристическая достопримечательность. В этом районе много ларьков, торгующих уличной едой и фруктами.

"Есть ли прогресс? Ты наконец-то пригласил ее?"

Во время прогулки Эли-чан вдруг задал мне вопрос.

"И да, и нет".

"Что?"

"Она теперь моя подруга. Но я еще не пригласил ее".

Я не уверена. Она действительно ничего не говорила об этом. Но неважно.

Мэм Айрис не возражала, так что я буду считать, что мне удалось подружиться с ней.

"Почему?"

"Я же сказала, что сначала заложу фундамент".

"Поторопись."

Так не терпится...

"О черт. Я не могу этого сделать".

"Ты специально затягиваешь время, да?"

Ну да.

"Правда? По какой причине?"

"Я... я не знаю".

Она выглядит взволнованной, похоже, пытаясь найти ответ.

"Верно."

".........."

"Эли-чан, я хотел бы извиниться".

"Я не буду тебя слушать. Ты заставишь меня снова измениться."

Измениться.

Ну да. Похоже, я отчаянно пытаюсь изменить ее.

Это заставляет меня задуматься, почему.

Как я сказал мэм Айрис, изменения необходимы для сосуществования двух людей.

Это как-то связано с их желаниями. Если их желания противоречат друг другу, они не смогут ужиться вместе.

Если человек хочет быть с кем-то, но какой-то его аспект конфликтует с другим, один из них должен измениться.

Значит ли это, что я хотел быть с Эли-чан?

Хммм...

О.

Конечно, да. В конце концов, она надежный спутник. Вредно терять такого ценного сотрудника, как она.

Я желаю ее мастерства. А ее характер или менталитет заставляет ее хотеть покинуть меня. А это противоречит тому, чего я хотел.

Так вот почему я хотел, чтобы она изменилась.

Я бы хотел сохранить ее, если это возможно.

"Возможно. Но иди со мной, или я потащу тебя за руку фуфуфу".

Эли-чан хотела отдалиться от меня. И вот она идет позади меня на расстоянии не менее метра.

"Ты не можешь меня трогать!"

"Тогда иди рядом со мной".

"Хорошо."

Она повиновалась. Однако, она надула губы. Хотя это не так заметно. Издалека она все равно похожа на робота без лица.

"Эли-чан, ты выглядишь мило".

О!

На другой стороне улицы кто-то продает сахарную вату.

Сейчас никто не покупает, поэтому нам не нужно стоять в очереди.

"Разве ты не любишь сладкую вату?"

Эли-чан любит сладости. Так что я знаю, что любит.

"......."

"Привет, Эли-чан. Почему ты в оцепенении?"

Она стоит неподвижно с шокированным выражением лица, хотя и слегка. Какого черта.

"Э... Нет. Ты опять врешь..."

Затем осторожно качает головой.

О чем ты говоришь? Ты серьезно?

"Я не вру. Смотри о, вон в той стороне тележка со сладкой ватой".

"!"

Она оглядывается.

"О черт. Это в наших 10 часах".

"О. Что там?"

Ты вообще меня слушаешь?

"..............."

"Фуу... Я спросил, любишь ли ты сладкую вату."

"Нет. Мне она не нравится."

Зачем она врет?

"А ты любишь. Я знаю, что ты любишь сладкое".

"Я не хочу ее".

"Правда? Ну тогда давай купим".

"Ты вообще слышал, что я сказала?"

Как ты смеешь так говорить.

Я не ответил ей, а развернулся и побежал в сторону другого конца шоссе.

"Куя, сколько за одну?"

"Всего 10 песо".

Он одет в повседневную одежду и выглядит довольно неряшливо. Но с его острым взглядом он выглядит недружелюбно.

Однако я не чувствую никакой враждебности. Поэтому я предполагаю, что он просто так выглядит.

"Я хочу две порции".

"Хорошо. С вас двадцать песо. Вы хотите свежеприготовленный?"

"Намного лучше. Спасибо."

"Хорошо, подождите минутку".

Эх.

Где Эли-чан?

А. Она все еще на другой стороне.

Чего ты застыл?

"Эли-чан, эй!"

"!!"

"Что ты стоишь там? Иди сюда!"

Она бежит ко мне, но...

"Стой! Там машина!"

Она попала под машину и покатилась по земле. Ее ноги подгибаются не в ту сторону. Затем она ударяется головой о бетонную дорогу.

Затем она остается неподвижной.

Водитель не остановил машину, а продолжал уезжать, приводя в ярость прохожих.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/84171/2694025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь