Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 157: Прекращение

Когда Пол неторопливо выходил из кабинета Уолтера, он заметил, что его исполнительный секретарь Амелия идет к нему с бледным выражением лица.

"Мистер Нильсен", - произнесла Амелия. "Кое-кто хотел бы вас видеть".

Поул поднял бровь. "Что случилось? И почему ты такой бледный?"

Амелия глубоко вздохнула, прежде чем ответить. "Это был мистер Рассел".

"Рассел? Что он здесь делает?" Спросил Поуль, его тон отражал раздражение.

"Он не сказал, он просто потребовал встречи с тобой. Я сказал ему, что ты занят работой над проектом, но он настоял ".

Поул вздохнул. "Поскольку он не договорился о встрече, скажите ему, что он может подождать в вестибюле до пяти часов пополудни".

"Но разве это не приведет его в ярость?" Обеспокоенно спросила Амелия. l. c

Поуль пожал плечами. "Возможно, но я не позволю диктовать мне что-то, кто не может следовать элементарному протоколу. Я буду заниматься своими делами в соответствии со своим графиком. Он должен быть рад, что я уделяю ему немного своего драгоценного времени. "

"Очень хорошо, мистер Нильсен", - сказала Амелия, делая пометку в своем планшете. "Я сообщу мистеру Расселу, что он может встретиться с вами в пять часов дня. Возможно, я смогу принести ему что-нибудь выпить и поесть, пока он ждет?"

"Делай, что хочешь", - сказал Поул, взглянув на часы. "Я собирался навестить нашу компанию по производству пневматических тормозов, но теперь, когда Рассел в вестибюле, я не могу уйти. Вместо этого мне придется навестить их завтра."

С этими словами Поул развернулся на каблуках и направился обратно в свой офис, оставив Амелию разбираться с недовольством мистера Рассела.

***

Семь часов спустя, в офисе Пола. Металлическая дверь лифта открылась, и из него вышли мистер Рассел и Амелия.

Поуль поднял глаза и увидел, что эти двое идут к его столу, у него было то же лицо, что и тогда, когда они стояли лицом к лицу в суде, выражение неудовольствия. Человек, которого называли волшебником Менло Парка, обвинил его в краже его идей, хотя это было не так.

Это событие, несомненно, превратило их отношения в ожесточение, и Поуль почувствовал напряжение в воздухе, когда мистер Рассел подошел к нему.

"Мистер Нильсен", - коротко приветствовал его Рассел.

"Мистер Рассел", - признал Поул, сохраняя нейтральное выражение лица. "Извините, если вам пришлось ждать меня семь часов. Ты знаешь, у нас все в порядке, и в промежутках нет свободного графика, по которому я мог бы тебя развлечь. "

"Это не имеет значения, пока я могу с тобой разговаривать", - сказал Рассел.

"Если это так, то что ты тогда здесь делаешь?" Поуль положил локти на стол, выжидающе глядя на Рассела.

"Я здесь для того, чтобы расторгнуть наше лицензионное соглашение. Ваш двигатель постоянного тока становится для нас финансовым бременем, поскольку сырье, необходимое для его изготовления, дорожает, добавьте к этому низкие продажи, и я решил, что нам больше не выгодно продолжать наше партнерство ", - сказал Рассел холодным и расчетливым голосом.

Поул поднял бровь, удивленный внезапным расторжением их соглашения.

"Это действительно то, что происходит, мистер Рассел. Потому что, исходя из последнего роялти, которое вы нам выплатили, оно составило около трехсот тысяч долларов, это тысячи проданных электродвигателей мощностью в лошадиные силы. Я не думаю, что это невыгодно. Почему бы тебе не быть честным со мной и не сказать, чего ты действительно хочешь. "

"Что ж, если это то, чего вы хотите, тогда моя команда и я улучшили конструкцию вашего электродвигателя постоянного тока и планируем продавать его под нашим собственным брендом", - сказал Рассел, его глаза сузились с оттенком вызова. "Мы верим, что наши усовершенствования дизайна сделают его еще более привлекательным для клиентов, и мы уверены, что сможем получать прибыль самостоятельно".

Пол откинулся на спинку стула, чувствуя смесь гнева и разочарования из-за предательства Рассела. "Я понимаю. Значит, вы хотите украсть мою интеллектуальную собственность и сами извлечь из нее выгоду?"

"Не воруйте, мистер Нильсен", - сказал Рассел с улыбкой, которая показалась Поулу тревожной. "Я полагаю, что лицензионное соглашение, которое мы заключили, касалось только оригинальной конструкции двигателя. Моя команда и я внесли значительные улучшения, а это значит, что у нас есть новый дизайн, который мы можем запатентовать и продавать под нашим собственным именем. "

Поул недоверчиво покачал головой. "Вы искажаете слова, чтобы оправдать свои действия. Вы очень хорошо знаете, что ваши улучшения были основаны на моем оригинальном проекте. Я этого не потерплю, мистер Рассел. Ты не только нарушаешь наше соглашение, но и обкрадываешь меня."

Улыбка Рассела исчезла, сменившись хмурым выражением лица. "Я думаю, вы ошибаетесь, мистер Нильсен. Мы соблюдали условия нашего соглашения и имеем полное право разрабатывать и продавать нашу собственную улучшенную версию двигателя. Если вы решите обратиться в суд, мы готовы защищать себя в суде ".

На этом этапе Поул вздохнул. "Ты знаешь, обращение в суд - это хлопотно, поэтому я не хочу, чтобы мы шли туда снова. Не говоря уже о том, что стоимость этого была достаточно высока, чтобы заставить любого промышленника широко раскрыть глаза. "

"Значит ли это, что у нас есть соглашение?" Спросил Рассел.

"Нет, но я добавлю некоторые условия", - сказал Поул, задумчиво вертя ручку. "Я соглашусь прекратить наше партнерство, но при условии, что вы купите у нас патент за справедливую сумму".

Брови Рассела удивленно взлетели вверх. "Приобрести патент? Это серьезное требование, мистер Нильсен".

"Это не требование, это переговоры", - возразил Поуль. "Если вы хотите использовать мою интеллектуальную собственность, то вам придется за это заплатить. Я не позволю тебе получать прибыль от моего тяжелого труда, не вознаградив меня за это. "

Рассел задумчиво хмыкнул, обдумывая предложение Пола. "И какова была бы справедливая сумма, по вашему мнению?"

"Сначала я собираюсь обсудить это со своим партнером, он на расстоянии одного звонка, так что вы не будете долго ждать. Вы не возражаете, если я отвечу на звонок?"

Рассел покачал головой, жестом предлагая Полу продолжить разговор. Поуль быстро набрал номер телефона на пятом этаже, и он зазвонил.

"Здравствуйте, говорит Нильсен. Соедините меня, Аксельсен, с телефоном".

Голос на другом конце провода ответил: "Одну минуту, пожалуйста, мистер Нильсен". Поуль нетерпеливо постукивал ногой, ожидая, пока Аксельсен возьмет трубку.

Наконец, после того, что казалось вечностью, на линии послышался голос Аксельсена. "Привет, Пол, чем могу быть полезен?"

"Аксельсен, у нас тут небольшая ситуация. У нас с Расселом разногласия по поводу конструкции нашего двигателя. Я предложил, чтобы мы прекратили наше партнерство и чтобы он купил у нас патент за разумную сумму. Что ты думаешь?"

"Подожди, Рассел там? Почему ты не сообщил мне?"

Конечно, Поул не мог ответить на этот вопрос, когда человек, о котором они говорят, находится перед ним. "Я думаю, сто тысяч долларов. Это кажется разумной ценой, не так ли?"

"Я имею в виду, что это коротко, но вы тот, кто выполнил всю работу по проектированию и сборке двигателя, поэтому, каким будет ваше решение, я поддержу его".

"Хорошо, тогда сто тысяч", - сказал Поул, прежде чем повесить трубку.

Он снова посмотрел на Рассела и заговорил. "Итак, мой партнер согласился на сто тысяч долларов. Ты собираешься кусаться?"

Рассел поднял бровь, еще раз обдумывая предложение Пола. Он знал, что платить такую высокую сумму за патент было не идеально, но он также понимал ценность дизайна Пола.

После нескольких минут молчания Рассел вздохнул. "Хорошо, я соглашаюсь на твои условия. Пусть будет сто тысяч долларов".

Поул кивнул, довольный результатом. "Отлично, я попрошу наших юристов подготовить необходимые документы для прекращения нашего партнерства и покупки патента".

Рассел кивнул в знак согласия. "Я попрошу свою команду юристов просмотреть документы, и мы все уладим как можно скорее".

На этих словах двое мужчин пожали друг другу руки, сигнализируя о прекращении их партнерства. Для Пола будет лучше, если они разорвут отношения с Расселом, поскольку эти отношения больше не приносят пользы их компании.

http://tl.rulate.ru/book/84089/3533038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь