Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 108: До переселения души

Столица Дании, Копенгаген, кипела жизнь, когда солнце освещало улицы города.Отделение неотложной помощи Орхусской университетской больницы не было исключением.Сара Олсен, опытный хирург, только что закончила успешную хирургическую операцию у своих пациентов.Она была одета больничной формы, а ее волосы были собраны сзади в аккуратный пучок.

После окончания смены она вернулась в свою квартиру, чтобы подготовиться к встрече с кем-то особенным.Это был мужчина, которого она знала с детства, тот, кого она с нетерпением ждала увидеть снова на сцене.Она долго принимала расслабляющую ванну, чтобы снять напряжение, вызванное работой.Когда вода окутала ее, она почувствовала, что расслабляется постепенно.

После того, как она вытерлась, она надела удобные джинсы и простой топ.Стоя перед зеркалом, она сделала глубокое удивление и напомнила себе о сохранении спокойствия.Это был момент, которого она так долго ждала, и она не хотела его испортить.

Проверив свой телефон, она увидела, что получила сообщение от Полы Нильсена, человека, с которым она собиралась встретиться.

«Сара, Джонатан и я уже здесь, в кофейне.Мы ждем вас». Это было сообщение, отправленное всего пару минут назад.

Сара почувствовала, как ее сердце наполнилось волнением, когда она вышла из своей квартиры на официальных улицах Копенгагена.

Пока она ждала такси, ее телефон зазвонил, завибрировав в сумочке.Сара быстро выудила его и увидела, что звонит ее ассистент.Она нахмурила брови, ей было любопытно, почему они вдруг позвонили ей.

«Алло?»Ответила Сара, стараясь говорить как можно более профессиональным тоном.

«Доктор Олсен, мне очень жаль, что вас беспокоят.Но у нас в больнице неотложенный пациент, и вы хотите, чтобы они пришли", - сказал ее ассистент с ноткой срочности в голосе.

Сердце Сары упало.Она так долго ждала этой встречи с Полом и Джонатаном, и теперь казалось, что она, возможно, отменит ее.

"Что за чрезвычайная ситуация?"спросила она, стараясь скрыть разочарование в голосе.

«Это сорокалетний мужчина, который случайно выпил инсектицид, когда был пьян».

"Вы проверили бутылку?"

«По словам респондентов, в бутылке был фосфорорганический агент».

Мысли Сары метались, когда она думала о последствиях приема пациентом фосфорорганического инсектицида. Она знала, что органофосфаты представляют собой класс химических веществ, которые подавляют активность ацетилхолинэстеразы, фермента, ответственного за расщепление ацетилхолина в организме. Без надлежащего расщепления ацетилхолина организм может испытывать ряд симптомов, включая подергивание мышц, потливость, тошноту, рвоту и затрудненное дыхание. В тяжелых случаях у пациента могут возникнуть судороги, кома и даже смерть.

«Хорошо, я еду в больницу. И начни готовить активированный уголь и проверь, есть ли у нас еще ампулы с атропином».

«Да, доктор», — ответила ее ассистент, благодарная Саре за четкие инструкции.

Мысль Сары продолжала быстро работать, пока она поймала такси и направилась в больницу. Она знала, что время имеет решающее значение и что в подобных случаях на счету каждая минута.

Приехав в больницу, Сара быстро направилась в отделение неотложной помощи и осмотрела пациента. После этого она провела немедленное промывание желудка — медицинскую процедуру, при которой через рот в желудок вводится трубка для опорожнения его содержимого. Она также приказала провести серию тестов, чтобы определить степень ущерба, нанесенного приемом инсектицидов.

«Доктор, это результат анализа газов артериальной крови», медсестра передала ей результаты, и Сара быстро их просмотрела.

«Что за… у него pH 6,7? Принесите мне четыре ампулы бикарбоната натрия».

Нормальный диапазон pH крови составляет от 7,35 до 7,45. Если уровень pH падает ниже этого диапазона, возникает состояние, известное как ацидоз, которое может привести к ряду серьезных осложнений для здоровья, таких как недостаточность органов и даже смерть. Это связано с тем, что падение pH может нарушить нормальные метаболические процессы в организме, вызывая сбои в работе ферментов и денатурацию белков.

Чтобы исправить это, ей достаточно ввести пациенту раствор бикарбоната натрия. Бикарбонат натрия нейтрализует избыток кислоты в организме и помогает восстановить нормальный диапазон pH.

Медсестра быстро принесла бикарбонат натрия и передала его Саре. Она осторожно ввела ампулы во внутривенную систему пациента и наблюдала, как уровень pH у него начал повышаться.

«Хорошо, хорошо. Давайте начнем вводить атропин сейчас», — сказала Сара медсестрам, ее голос был спокойным и ровным, несмотря на безотлагательность ситуации.

Медсестры быстро приготовили ампулы с атропином, и Сара осторожно ввела их в кровоток пациента. Она наблюдала, как симптомы пациента начали утихать, а его дыхание стало более регулярным.

Сара вздохнула с облегчением, зная, что они обнаружили отравление достаточно рано, чтобы предотвратить какой-либо долгосрочный ущерб. Она знала, что за пациентом по-прежнему нужно будет внимательно наблюдать на предмет каких-либо признаков осложнений, но на данный момент она была удовлетворена достигнутым прогрессом.

«Продолжайте следить за его жизненными показателями и следите за тем, чтобы его состояние оставалось стабильным. И дайте мне знать, если будут какие-либо изменения», — проинструктировала Сара медсестер, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

В целом процедура заняла почти час. Сара вытащила телефон и проверила, не прислал ли ей Пол сообщение, спрашивая, почему она задерживается. Но когда она открыла телефон, ее брови нахмурились. Никакого сообщения не было вообще. пере. см

«Разве ему даже не любопытно, почему я отстаю от графика на час?» Сара вздохнула, разочарование отразилось на ее лице. Возможно, он не рад ее видеть.

Но тут появилось уведомление. Это было со страницы огромной телекомпании в Дании. Она дважды коснулась экрана, и статья открылась. Заголовок гласил: «Грузовик врезался в кофейню в Дании, жертвы неизвестны». Там было название кофейни, и как только она прочитала название кофейни, ее глаза расширились. Это была кофейня, где она должна была встретиться с Полом и Джонатаном.

Она быстро выбежала из отделения неотложной помощи и поймала такси.

Сара села в такси, ее сердце колотилось от беспокойства и страха. Она не могла поверить в то, что только что прочитала в новостях. Кофейню, где она должна была встретиться с Полом и Джонатаном, сбил грузовик. Ее разум кишел вопросами. С ними все было в порядке? Были ли они в кафе, когда врезался грузовик? Она попыталась позвонить Полу, но звонок сразу перешел на голосовую почту. Она пробовала снова и снова, но ответа по-прежнему не было.

Пока такси ехало по оживленным улицам Копенгагена, беспокойство Сары росло. Она тоже пыталась позвонить Джонатану, но он тоже не ответил. Она не могла избавиться от ощущения, что произошло что-то ужасное. Ее мысли были прерваны, когда такси внезапно свернуло, чтобы объехать пешехода, вышедшего на дорогу.

Сердце Сары бешено колотилось, когда такси свернуло, едва избежав пешехода. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, но беспокойство о Поле и Джонатане все еще было на переднем плане ее мыслей. Она еще раз проверила телефон, надеясь увидеть сообщение или пропущенный звонок, но ничего.

Когда такси подъехало к перекрестку, Сара увидела, что светофор стал красным. Таксист нажал на газ, пытаясь успеть переехать дорогу, но было уже поздно. К ним помчался большой грузовик и с оглушительным грохотом врезался в борт такси.

Сара почувствовала, как ее тело пронзила волна боли, когда от удара ее отбросило на бок такси. Она услышала звук бьющегося стекла и металла, скручивающегося и изгибающегося вокруг нее. Ее зрение затуманилось, и она почувствовала, что ускользает.

Последнее, что она увидела, это водитель грузовика, выпрыгнувший из кабины с потрясенным и испуганным видом. Потом все потемнело.

Когда Сара снова открыла глаза, вместо больничной палаты она увидела гостиную в викторианском стиле с богато вышитой мебелью и позолоченными рамами на стенах. Она медленно села, голова у нее закружилась от удара. Она огляделась вокруг, растерянная и дезориентированная. Комната была ей незнакома, и она понятия не имела, как сюда попала.

Внезапно дверь открылась, и в комнату вошла женщина, одетая в длинное струящееся платье. У женщины были длинные вьющиеся волосы, ниспадающие каскадом на спину, и теплая улыбка на лице.

«Пенелопа, ты сейчас хорошо себя чувствуешь?» — спросила женщина.

"Пенелопа?" Сара наклонила голову набок и посмотрела вниз. Там она заметила что-то странное: ее руки были маленькими, как будто принадлежали ребенку. "Что происходит?"

http://tl.rulate.ru/book/84089/3460592

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
походу грузовик сан выполнял головой план..
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь