Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 42: Подписание контракта с Расселом

Пока секретарь Рассела, Сэм Инсулл, готовил контракт. Все четверо находили способ скоротать время.

В контракте, подобном этой сделке, есть свои шаблоны, и о сделке Морган Рассел был проинформирован заранее. Поэтому вместо того, чтобы ждать три-четыре дня, пока стороны напишут условия контракта, им достаточно подождать один-два часа. А когда договор будет готов, им останется только согласовать его со своими юристами, и все готово.

К сожалению, у дуэта молодых промышленников пока нет своего юриста. В компании Axelsen and Nielsen Air Brake Company не было юридического отдела, поскольку они были заняты выполнением заказов. Но после того как они увидели, как подписывают контракты за контрактами, в их голове забрезжило понимание того, что им нужна юридическая команда.

"Можем ли мы доверять вашим юристам, мистер Морган?" нарушил молчание Поул. Его взгляд остановился на Моргане, который сидел напротив него и потягивал кофе.

"Если вы так беспокоитесь, то можете сами проверить содержание контракта", - легкомысленно ответил Морган.

"Давайте просто убедимся, что там нет никаких лазеек", - добавил Джонатан.

"Лазеек не будет", - заверил Морган. "Компания Рассела и ваша - это мои ценные предприятия. Зачем мне разжигать между вами рознь? На самом деле, ваши компании должны действовать как единая команда. Рассел электрифицирует мир, а вы оба создаете устройства для использования силы освещения... Правда ли, что Рассел запатентовал свою систему передачи электроэнергии постоянным током?"

"Это так, мистер Морган. Я получил его всего два месяца назад", - подтвердил Рассел.

Поул внутренне вздохнул. Значит, Рассел уже запатентовал систему передачи постоянного тока? Это даст Расселу возможность монополизировать распределение электроэнергии в Соединенных Штатах. Если кто-то захочет конкурировать с его системой, ему придется либо получить лицензию у Рассела, либо построить новую систему, отличную от системы постоянного тока, то есть переменного тока.

Но в этот период мир считал переменный ток бесполезным, поскольку он не имеет практического применения, по крайней мере, пока. Поул собирается доказать, что они ошибаются, как только его предприятия стабилизируются до уровня самоокупаемости.

"Господин Нильсен и господин Аксельсен", - позвал Рассел, заставив дуэт промышленников переглянуться. "Вы ведь завтра вечером будете присутствовать на церемонии открытия Нью-Йоркской фондовой биржи?"

"Ну, мы были проинформированы и приглашены господином Морганом по телефону", - сказал Поул и продолжил. "И нам интересно стать частью истории. Верно, Джонатан?"

Поул посмотрел на своего партнера, который сидел рядом с ним. Джонатан утвердительно кивнул.

"Отлично", - улыбнулся Рассел. "Тогда, думаю, увидимся там с вами обоими, джентльмены".

Когда зашла речь об освещении Нью-Йоркской фондовой биржи, Поул вспомнил кое-что.

"Вы слышали о человеке по имени Каролина Дюпон? Основательнице компании Loreal?" поинтересовался Поул.

"Откуда вы ее знаете?" Брови Моргана слегка нахмурились.

"Когда мы ехали в Нью-Йорк, на вокзале была одна женщина, у которой вор украл сумочку. Мы помогли ей, одолжив билеты на поезд и паром. Оказалось, что эта дама была секретаршей Кэролайн, которая потом навестила нас в отеле "Астория" в надежде отблагодарить и заплатить деньги, которые дама нам задолжала", - вмешался Джонатан и продолжил. "Она также сказала, что приглашена на церемонию освещения, которая состоится завтра вечером. Поул спросил, потому что нам интересно узнать об этой даме".

"Ну, мисс Кэролайн Дюпон действительно является основательницей корпорации "Лореаль", крупнейшей в мире компании по производству косметики, товаров народного потребления и одежды. Один из инвесторов Russel Illuminating Company и первый клиент, которому вскоре будет проведено электричество", - сказал Рассел и продолжил. "Что касается ее присутствия завтра, то да, я пригласил ее на церемонию".

"Я слышал, что у нее есть филиал здесь, в Нью-Йорке? Вы знаете, где он находится?" спросил Поул.

"Полагаю, на Бродвее", - ответил Рассел.

"Бродвей? Разве это не в шести милях отсюда? Как же ваше электричество добирается на такое расстояние?" с любопытством спросил Поул.

"Мы собираемся построить электростанцию на улице Бродвей", - ответил Рассел.

"Понятно, - вздохнул Поул. Одна из слабостей постоянного тока дает о себе знать.

"Почему ты вздыхаешь?" Russel arched his brow.

"Ничего", - покачал головой Поул и пренебрежительно махнул рукой перед собой. Но Рассел понял, чем он разочарован, по одному только выражению его лица.

"Я знаю, что постоянный ток не может распространяться дальше одной мили, но со временем мы сможем решить эту проблему и сделать электричество настолько дешевым, что только богатые будут жечь свечи", - уверенно заявил Рассел.

"Нет, не сможете, мистер Рассел. Вы не сможете построить такую систему на постоянном токе", - вот что хотел сказать Поул Расселу, но сдержался. Вместо этого он улыбнулся, демонстрируя поддержку его начинанию.

Через два часа Сэм Инсулл вернулся с контрактом.

"Вот он, мистер Рассел. Уже проверен нашей юридической службой", - сказал Инсулл.

"Хорошо, покажите его им", - приказал Рассел. Инсулл передал бумаги Поулу, и тот сразу же ознакомился с их содержанием.

Джонатан наклонился, чтобы также ознакомиться с ними. Вместе они потратили тридцать минут на чтение условий и обязательств, которые показались им разумными.

"Мы предоставим подробную схему электродвигателя и дадим вам права на его производство, изготовление и распространение в течение десяти лет. По окончании срока действия контракта обе стороны вправе решить, продлевать его или нет. В обмен на права вы будете выплачивать нам роялти. Два доллара и пятьдесят центов за каждую проданную лошадиную силу электродвигателя постоянного тока. Я уверен, что ранее уже объяснял вам, как это рассчитывается, не так ли? Мистер Рассел?" Poul said.

"Мне было ясно сказано ранее, мистер Нильсен. Можете не повторять за мной", - прочистил горло Рассел.

"Хорошо, тогда давайте закончим с этим. Я приношу свои извинения, мистер Морган. Условия контракта нам предельно ясны, и нам не нужен юрист для их толкования".

"Ну, вы же босс", - сказал Морган, улыбаясь.

"О... хорошо, что вы включили его сюда. Если ваша компания не выплатит соответствующие роялти, мы будем иметь право обратиться в суд, что обойдется вам дороже, чем роялти", - прочитал Поул раздел, в котором описывался этот срок.

"И если схемы и производственный процесс, которые вы нам предоставили, не сработают так, как было задумано, мы также будем иметь право подать судебный иск и заставить вас компенсировать каждый доллар, который нам стоил на строительство объектов, приобретение сырья и прочее", - сказал Рассел.

"Это справедливо. Если ничего нет, мы можем подписать контракт", - предложил Поул, когда Джонатан передал ему авторучку. "Я подпишу первым".

Поул подписал документ, за ним последовал Джонатан. Рассел взял свою авторучку и тоже подписал контракт.

После этого Морган радостно хлопнул в ладоши.

"Отлично. Мне нравится, когда вы оба работаете на благо своих предприятий. Завтра мы снова встретимся на церемонии освещения".

"Увидимся завтра, мистер Нильсен и мистер Аксельсен", - сказал Рассел, глядя на них.

"Конечно, вы можете рассчитывать на наше присутствие", - кивнул в ответ Поул. Он достал из кармана карманные часы и проверил время. "О, Боже. Джонатан, нам пора идти, мы опоздаем на встречу".

"На какую встречу?" Морган поднял бровь.

"Встреча с Каролиной Дюпон. Она сказала, что хочет поговорить о чем-то, на что мы согласились".

"Где?"

"В фонтане Bethesda в Центральном парке. Кстати, вы не знаете, где мы можем купить цветы?" спросил Поул.

"На семьдесят девятой улице первой авеню. Там есть цветочный магазин", - сказал ему Морган.

"Хорошо, спасибо. Увидимся завтра вечером", - Поул и Джонатан помахали им на прощание и направились к выходу.

http://tl.rulate.ru/book/84089/3299965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь