Готовый перевод Ned Stark Lives! Part 3 / Нед Старк жив! Часть 3: Глава 7. Третья битва при Трезубце, часть 2

Эддард

Лорд Эддард Старк стоял под метелью и смотрел через замерзшую реку на север, почти не чувствуя холода, поскольку его мысли мчались по многим вещам. Давным-давно он уже однажды был на этом берегу реки, но это был жаркий день, палящий жаркий день, когда солнце палило на ряды людей, вода вброд едва достигала коленей, когда люди боролись и умирали. ибо то, что они считали правильным, было правдой. Теперь была только одна сторона, и все люди были на этой стороне, поскольку они сражались с врагом настолько невообразимым, что трудно было принять их за настоящих. Но они были настоящими, и Нед Старк знал, что они ни перед чем не остановятся.

Он искал их признаки, искал неприятности и думал о том, что ему теперь делать. Многое произошло менее чем за сутки. Его дочь была влюблена в человека, которого он презирал, и теперь она бросала вызов его приказу вернуться домой. Другие атаковали большими силами и разбили их ряды на Трезубце. Большинство Фреев были мертвы, включая их лорда Стеврона, на которого Нед возлагал большие надежды. Тиреллы были разбиты, и их лорд тоже был мертв, провалившись под лед и утонув, будучи привязанным к своей умирающей лошади. Не было времени искать его или сотни других мужских тел, которые теперь лежали подо льдом. Их не найдут до весны… если весна когда-нибудь снова придет. И теперь он узнал еще две вещи. Теон Грейджой может быть мертв. И его король может отступить от своего слова.

Нед достал из кармана маленькое свернутое воронье послание и держал его в правой руке в перчатке. Такая мелочь, подумал он, может погубить мою дочь и ее мужа. Или это может спасти нас всех. Нет, это было безумие. Никто не мог поднять каменного дракона, даже женщина, которая, как многие говорили, обладала невыразимой силой. Это он знал, иначе мир не имел бы никакого смысла. И еще одно, что он знал. Если бы Станнис действительно отдал приказ, то Нед Старк никогда бы его не простил.

Робб и Бронн привели дрожащую служанку по имени Шейла туда, где Нед отдыхал в маленьком домике, который он делил с Сансой и Роббом, когда впервые прибыли на Трезубец. Нимерия сидела на полу перед очагом, с ее меха таял снег. Затем она оживилась, и дверь открылась, и вошли Робб, Бронн, Серый Ветер и девушка.

«Отец, это Шейла, служанка короля», — сказал Робб, когда Бронн закрыл дверь, чтобы защитить ее от снега и ветра. Все были засыпаны снегом и замерзли. Серый Ветер сидел рядом с сестрой перед огнем и стряхивал снег со своей шерсти. Нед видел девушку в павильоне Станниса и слышал историю о том, как она заменила сына Давоса Сиворта, который был оруженосцем короля и теперь мертв. Он предложил им стулья, и Робб принес девушке глинтвейн, который Нед готовил на плите. Робб вручил ему и ей чашки с горячим вином, а она начала объяснять, что ей нужно спешить в Харренхолл, чтобы передать сообщение мейстеру для отправки на Драконий Камень.

Как только она сказала, что Нед знал, что было в сообщении. — Когда король отдал вам этот приказ? — спросил ее Нед.

«Сразу после начала битвы, милорд, но я заблудилась, когда напали твари», — сказала девушка, потягивая горячее вино. Бронн тоже взял чашу вина, но отказался от горячего вина, предпочитая его как есть, и залпом выпил свою чашу.

— Еще она сказала, что Грейджой мертв, — буднично сказал Бронн, наливая себе наполовину полную бутылку, стоявшую на столе.

"Что это?" Нед ответил с удивлением и посмотрел на Робба.

— Да, так она говорит, — тяжелым голосом сказал Робб, взял с плиты чайник, налил глинтвейна в оловянную чашку и сделал глоток.

Нед знал, что его сын теперь не любит Теона Грейджоя, и хотел его смерти так же сильно, как и Нед, но он также знал, что Робб хочет быть тем, кто ударит мечом по шее Теона.

Девушка рассказала о том, как на них напали твари, и Теон спас ее, но в последний раз, когда она видела его, он сражался с двумя тварями в снегу, пока она убегала.

— Он спас меня, — сказала она почти в слезах, ее щеки покраснели от холода и вина.

«Возможно, он мертв», — сказал Робб. «Я искал его среди отступающих людей Станниса и не видел. Никто не видел его с тех пор, как началась битва».

«Если он жив, значит, он сбежал», — сказал Бронн. «Я бы тоже убежал, если бы столько людей искали мою голову».

Нед знал, что Теон этого не сделает. «Нет, он не убежал бы. Не с защитой Станниса. Теон может быть кем угодно, но трусливым он никогда не был».

— Нет… просто предатель, — с горечью сказал Робб.

«Извините, милорды, но я должна идти к королю. Я ему нужна», — сказала Шейла после минутного молчания. "Можно мне лошадь? Пожалуйста?"

— Подожди, дитя, — сказал ей Нед. «Все еще идет сильный снегопад, и мы не знаем, где твари. Вы не можете отправиться в Харренхолл без сопровождения. Подождите, пока мы все вместе не двинемся».

Затем она достала крошечный свиток, который мог так много значить. — Но… я должен передать это мейстерам.

— Не волнуйся, — сказал ей Бронн. «Я уверен, что Станнис пришлет новое сообщение, как только узнает, что ты так далеко и не продвинулся».

Нед знал, что он прав, и Робб тоже. Они посмотрели друг на друга, а затем Робб посмотрел на крошечное сообщение. «Мы должны знать, что там написано».

Шейла обхватила его крошечной рукой. "Вы не можете! Это послание короля!"

Нед долго и пристально смотрел на нее. «Я один из лордов короля. Вы меня знаете?»

«Да, лорд Старк, я много раз видел вас в Харренхолле. Пирожок сказал, что вы хороший человек».

"Горячий пирог?" — удивленно сказал Бронн. — Мальчик толстого булочника?

— Это он, — сказала Шейла. «И он не толстый… мой лорд. Я имею в виду… он просто немного толстый. Он спас меня от Полливера, когда мы спасались от людей Горы в Харренхолле. Он убил его».

— Полливер, — фыркнул Бронн. — Я слышал, он ехал с Горой. Пес недоумевал, почему он никогда не появлялся в Утесе Кастерли с сиром Грегором. Теперь мы знаем. Значит, мальчик пекаря — убийца.

«Он сейчас в Белой Гавани, — сказал Робб Шейле. «Он рассказал Арье о тебе. Сказал, что вы… друзья».

Она улыбнулась. "Как он?"

— Хорошо, когда мы его оставили, — сказал ей Нед. «Теперь, Шейла. Ты знаешь, что я верный лорд короля. Я прослежу, чтобы он получил сообщение».

Она поколебалась, а затем передала крошечное свернутое сообщение. Нед взял его и почувствовал укол вины за эту уловку, но в первую очередь он должен был думать об Арье и Джендри. Он сунул его в карман, а затем попросил Бронна отвести девушку, чтобы найти ей еду и теплое место для отдыха.

Когда они ушли, Робб посмотрел на него. «Мы должны прочитать это».

«Пока нет… Мне нужно время подумать. Отдохни немного. Тебе это понадобится».

«Но… сообщение. Оно должно означать, что он приказывает ей убить Джендри».

«Я боюсь того же. Но это послание короля. Сломать печать… это измена».

"Да, это так."

Несколько мгновений они ничего не говорили, пока до них не дошло, что это значит для всех. — Отдохни немного, сын мой, — снова сказал Нед.

«Сначала я загляну к Сансе. Посмотрим, не нужно ли ей что-нибудь».

"Да."

Робб задержался у двери. «Отец… ты должен простить ее. Она не может с собой поделать, как Арья не могла с Джендри».

«Я знаю. Но это не одно и то же. Джендри никогда не убивал наших людей, никогда не был нашим врагом. Я не могу этого допустить».

— Нет, нельзя, — согласился Робб. «Она выйдет замуж за Уилласа Тирелла, если боги будут добры». Робб уже собирался уйти, когда остановился. "Семь адов!"

— Почему ты ругаешься?

«Я только что понял. Лорд Тирелл мертв, так что теперь его сын Уиллас — его наследник. Он лорд Предела».

— Да, — ответил Нед. «Если они поженятся, то Санса станет первой леди Предела».

Лицо Робба стало серьезным. «Отец… южным лордам не понравится этот матч».

Он не думал об этом. "Может быть, так."

«Они захотят, чтобы одна из их дочерей вышла замуж за Уилласа. Санса — чужая, а не их собственная».

Робб был прав, он боялся. «Сейчас ничего не говори Сансе. Я поговорю с ней об этом позже. Мне нужно время, чтобы подумать. Я проверю наши позиции и посмотрю на наших людей, пока я это делаю».

И вот теперь он стоял, и думал, и почти не чувствовал холода, так много было в нем забот. Пока он стоял там, Тирион Ланнистер шел вместе с Бронном, двое боролись со снегом, местами он был глубже.

— Лорд Старк, — окликнул его Тирион, снег покрыл его меха и шапку, а его чахлая фигура едва вылезла из-под снега, который надувал ветер. «Я думаю, нам пора убраться из этого проклятого места. У нас достаточно света, и нет никаких признаков Иных».

Нед знал, что был прав. — Тиреллы все ранены?

"Они. Как и все наши раненые. Ваша дочь и мейстеры готовят последний конвой к отбытию в Харренхолл. Лорд Талли, Черная Рыба и их люди будут сопровождать их. Лорд Рид и его люди тоже уходят".

Уходят, все. Но для чего? Еще одна ловушка. И что потом? Молиться богам, всем богам, чтобы кто-то их спас? Им было уже не спасти себя, теперь, когда было так много убитых и раненых, больных и замерзших.

Но уйти отсюда они должны, если только так некоторые смогут прожить еще несколько дней. Было время. «Да. Я должен их проводить, а затем мы отведем остальные наши силы. Оставшаяся кавалерия составит арьергард».

Они обнаружили колонну, формирующуюся к югу от маленькой деревни. Снега стало меньше, но он продолжал падать, и Нед знал, что у фургонов будут проблемы даже на Кингсроуд. Более трех десятков фургонов были загружены ранеными и больными людьми и тем, что можно было спасти. Кроме фургонов было много мужчин на лошадях, готовых сопровождать их. Он проводил лорда Эдмура и Черную Рыбу, а также своего друга Хауленда Рида и его людей, которым дали лошадей, некогда принадлежавших людям, которые больше в них не нуждались. Санса была среди них, и он хотел поговорить с ней, но сейчас было не время. Он быстро попрощался с ними и сказал Сансе быть осторожной и выполнять приказы своего дяди, что она и обещала выполнять.

Хауленд ехал на своей лошади в конце колонны. «Не волнуйся, старый друг, я буду за ней присматривать», — сказал он и уехал вместе с остальными.

Накануне ночью из-под снега вырисовался Хауленд Рид, такой неожиданный и весь засыпанный снегом. Нед едва узнал его, когда сир Вендел проводил его к небольшой бревенчатой ​​хижине, служившей Неду жилищем на передовой.

— Лорд Старк, приятно видеть старых друзей, — сказал Хауленд, стряхивая снег со своей одежды. Нед не видел в нем почти шесть или семь лун, с тех пор как они пересекли Перешеек, когда Нед пытался вернуть своих людей домой. Так много всего произошло с тех пор.

"Хауленд?" — сказал он с удивлением. "Что случилось?" Он пригласил своего друга посидеть у костра, накормил его горячей едой и глинтвейном и позаботился о том, чтобы его люди позаботились об остальных людях Хауленда. А потом они сели и поговорили обо всем. Хауленд рассказал ему все о битвах Близнецов, а Нед рассказал ему о своих детях Джоджене и Мире и о том, где они сейчас. Хауленд был рад узнать, что они с Браном наконец отправились на север и что Джон нашел Светоносного и знает, кто он на самом деле. Затем лицо Хауленда стало беспокойным, и Нед понял, что самое трудное для друга сказать ему, что он нарушил свое слово и рассказал Тириону Ланнистеру правду о Джоне.

«Дело сделано, и его нельзя отменить», — сказал Нед своему другу. «Я также рассказал всей своей семье эту правду».

— Как Кейтилин восприняла это?

"Нехорошо. Но она понимает, почему это было сделано. Я также рассказал Станнису, и он не испытывает никаких обид к Джону. Станнис признал, что он не возрожденный Принц. в этой сказке».

«Они наверняка уже подозревают», — ответил Хауленд. «Если он действительно был принцем, почему они терпят поражение на каждом шагу?»

«Они могут подозревать, но страх держит их в узде. Станнис всегда был суровым человеком. Тем более с тех пор, как он познакомился со своим новым богом».

«Новые боги, старые боги, они нам нужны все», — сказал Хауленд. Затем его лицо снова стало серьезным. «Нед… в Близнецах, после того как я рассказал ему о Джоне и Бране, Тирион Ланнистер признался мне в том, что с Браном произошел несчастный случай».

У Неда перехватило дыхание. — Продолжай, — сумел сказать он.

«Это то, о чем вы давно подозревали. Бран видел Джейме и Серсею вместе, как мужчину и женщину. Джейме вытолкнул его из окна».

— Боги, — сказал Нед, качая головой. «Давно я так думал. Бран даже вспомнил. И все же каждый раз, когда я сталкиваюсь с Тирионом, он избегает этого вопроса. Буквально несколько дней назад я сказал ему, что Бран вспомнил, и он еще раз уклонился от прямого ответа. Затем он рассказал еще одну невероятную историю о Джоффри, и это было забыто. Он сказал…»

— Джоффри прислал патруль?

— Да, — удивленно ответил Нед. «Итак… тебе он все рассказал. Как странно. Он также признал, что его брат и сестра убили Джона Аррена?»

«Нет, и похоже, что Серсея и Джейме все еще отрицают это, хотя Цареубийца признался Бесу, что выбросил Брана в окно».

Глупость всего этого заставила Неда закричать. «Столько тайн, столько смертей… и все ради чего? Чтобы они могли любить друг друга, пока королевство истекало кровью? И Джоффри… зачем он это сделал, я никогда не пойму. У Кэт до сих пор шрамы на руках. хотел, чтобы этот мальчик женился на моей дочери».

«Станнис привел его в порядок».

— Да. Хотя некоторые говорят, что это было больше убийством, чем правосудием.

Хоулэнд пожал плечами. — Неважно. Он заслужил смерть.

"Да. Он сделал. Я надеюсь, что он горит в аду за мучения, которые он причинил моей семье".

Не успел он произнести эти слова, как сир Вендель вернулся с докладом о нападении на Тиреллов. Нед отправил гонцов к Станнису с новостями, пока они готовили свою оборону. Долго они ждали, слыша стук слева, видя, как в темноте вспыхивает пламя, но не могли двигаться, не зная, что происходит, из боязни разорвать ряды.

Пока они ждали, у Хоуленда возник еще один вопрос: «Нед, почему никто не пришел помочь нам в Близнецах?»

Он тяжело вздохнул. «Мы боялись засады на Королевском тракте. У меня здесь небольшой отряд. Станнис и Ланнистеры не двинулись бы с места. Я согласился с ними, но боюсь, что теперь это было ошибкой. Если бы я только…»

— Нет, милорд, вы сказали достаточно. Я понимаю. Вы уже потеряли многих на севере, не так ли?

«Да. Сколько, я полагаю, мы никогда не узнаем».

Именно тогда произошло нападение на колонну снабжения короля, и Нед послал Робба и сира Венделя направо, чтобы разобраться с ней с сотней человек, половина из которых несла факелы. Через некоторое время они вернулись и сказали, что все твари снова мертвы или сбежали в лес, и Робб не рискнет посылать туда людей в темноте и снегу. Позже он узнал, что Теон и Шейла были среди тех, на кого напали, но в то время об этом никто не знал.

— А твоя сестра? Она здорова? — спросил Нед своего сына после того, как тот сделал отчет о нападении. Лечебная палатка Сансы находилась сразу за линией фронта, к югу от тропинки, идущей параллельно реке.

«Она ухаживает за мужчинами, которые пострадали», — сказал ему Робб. «Я поставил двух мужчин в качестве охранников, и те два мальчика из Белой Гавани, которых я дал ей вчера, чтобы помочь ей, все еще там. Нимерия тоже там».

Позже пришли сообщения о том, что на стороне Тайрелла не все в порядке. Затем пришел сир Годри из лагеря Станниса. «Король приказывает всем отступить к броду и организованно перейти на южный берег, лорд Старк. Мы отступим и отступим за вашими людьми, а затем вы пойдете за нами. запад».

— Все так плохо? — спросил его сир Вендель.

— Да, — ответил сир Годри. Затем он понизил голос. «Мы опасаемся, что Тиреллы сломлены и вся позиция скомпрометирована. Король желает отступить в Харренхолл».

Так началось великое отступление. В спешке и сутолоке Нед искал Сансу, но не мог ее найти. Робб сказал ему, что она была с поездом снабжения, и он был хорошо защищен. Затем пришел приказ Неду встретиться с королем в одном из домиков в деревне к югу от реки. Там все они узнали, что лорд Мейс Тирелл мертв и что сотни, а может быть, и тысячи людей Ланнистеров и Тиреллов были убиты на левом фланге. И было мало времени, чтобы сжечь какие-либо тела, а это означало, что по мере того, как их число сокращалось, ряды врага росли. Король Станнис отдал приказ и отправился в Харренхолл.

Снаружи наконец прибыла Санса с фургоном с двумя мальчиками, Нимерией и многими ранеными. Направляясь к ней, Нед был в ярости, в ярости из-за отступления, из-за того, что происходит между ней и Сандором Клиганом, из-за того, что ему приходится беспокоиться о ней. Кот был прав. Он должен был оставить ее в Белой Гавани. Теперь, когда он чувствует себя в десять раз лучше, возможно, он сможет найти способ отправить ее обратно к матери. Там она все еще будет в опасности, но и далеко от Клигана.

— Санса, где ты была? — закричал он на нее, не желая этого, но гнев взял над ним верх.

«Забота об умирающих мужчинах, отец», — ответила она, даже не взглянув на него. Ее меха и сапоги были покрыты снегом, как и капюшон ее плаща, который венчал ее меховую шапку. «Придержи лошадей», — сказала она одному из мальчиков, и он схватил поводья, когда Санса подошла к задней части фургона.

— Ты должен покинуть это место, — сказал Нед. «Я хочу, чтобы вы отправились в Солеварни и сели на корабль, направляющийся в Белую Гавань».

Теперь она повернулась к нему, и ее глаза пылали гневом. "Я принадлежу здесь!"

«Ты мне был нужен, да, но теперь мне лучше. Ты должен вернуться на север».

«Почему? Потому что я всего лишь девушка, которая только мешает?»

Ее гнев застал его врасплох. Никогда в жизни она так с ним не разговаривала. «Нет… я знаю, что ты хорошо работаешь, но…»

«Поэтому позвольте мне продолжать это делать», — сказала она уже тише. Затем ее глаза сузились. "Это из-за него, не так ли?"

— Ты знаешь, что я чувствую.

— Да, отец, и ты знаешь, что я чувствую, и он тоже. Я не уйду.

"Из-за него?" — спросил он недоверчивым тоном, которого он не имел в виду, но опять не мог удержаться.

— Да, и потому что я здесь нужен.

— Я приказываю тебе вернуться в Белую Гавань, — сказал он голосом своего лорда.

Он думал, что она наконец послушается, но она снова взяла себя в руки, и в темноте и снегу ее глаза кажутся горящими. «Нет, я остаюсь там, где мне место!»

Она отвернулась от него и стала кричать на двух мальчиков, чтобы они пошли вон в тот дом и приготовили его для раненых. Нед стоял под метелью и знал, что она никогда его не послушает и что она больше не его маленькая девочка. Всего тринадцать лет, а уже женщина. Быть по сему. Но ее и Клигана никогда не будет, даже если ему придется убить этого человека.

Тут к нему подошел Робб. «Все смотрели на тебя».

«Мне нужно было поговорить с ней. Я пытался уговорить ее вернуться в Белую Гавань».

«Может быть, нам тоже следует. Харренхолл — такая же ловушка, как и Винтерфелл. Ты сам так сказал».

— Я знаю. Но король приказывает…

— Король не знает, что делает, — сказал Робб тихим шепотом.

Он знал, что Робб был прав. Станнис только реагировал на врага, не сражаясь с ним. Роберт никогда бы не стал ждать здесь три недели, чтобы на него напали. Но Роберт был мертв, и теперь его брат был королем. И это было сейчас важно. «Мы должны повиноваться. Он наш король».

И вот теперь они подчинялись. Оставленные защищать большую часть армии, чтобы быть принесенными в жертву. Но боги были добры на этот раз. Снег стал несколько спадать, ветры утихли, и атак на них не было. Когда колонна снабжения с Сансой ушла, он отвел своих людей от брода, и вскоре Ланнистеры шли последними, а Бронн и Клиган вели около четырехсот кавалеристов в качестве арьергарда, все, что осталось от некогда знаменитой кавалерии Ланнистеров, насчитывавшей тысячи человек. . Когда они сели в седло, Робб сказал ему, что Бронн сказал, что Тирион сошел с ума из-за того, что его женщина Шей и его оруженосец не ушли, когда он им приказал, и ушли менее часа назад.

Они брели по Кингсроуд, через голые участки земли и глубокие сугробы, все они, закутавшись от холода, оглядывались налево, направо и через плечо в поисках врага. Робб вел авангард всадников, а Серый Ветер несся рядом с ними. В тылу шли Бронн, Клиган и кавалерия Ланнистеров. В центре шли фургоны и много пеших, и Нед знал, что к тому времени, как они доберутся до Харренхолла, еще больше людей будут мертвы от истощения или обморожены. Зима не время для агитации. Но что, если враг не оставил вам выбора?

И все это время, пока они медленно двигались на юг, мысли Неда Старка были заняты крошечным вороньим свитком в его кармане и тем, что он может означать для двух людей, о которых он очень заботился. К вечеру или рано утром следующего дня Станнис будет в Харренхолле и узнает, что девушка, Шейла, так и не добралась до места, и теперь ее упаковали в фургоне в центре колонны Неда. Единственной надеждой Неда было то, что у мейстеров не было птиц для Драконьего Камня. Если бы не было птиц, у Неда был бы шанс убедить Станниса отказаться от этого безумного плана или хотя бы подождать. Если он откажется, Нед не знал, что он сделает.

Шае

Шае знала, что такое холод и снег, будучи родом из северных земель Эссоса. Но на ее родине никогда не было такой зимы. Одно дело находиться в уютном домике в деревне, там холодно даже с огнем в очаге, но снаружи это был леденящий кошмар. Она проводила Тириона и остальных, когда они ехали посмотреть, что нужно Неду Старку у брода, а затем быстро побежала обратно в дом.

Под вернулся в дом примерно через час после того, как все ушли на совещание командиров. Она сидела за столом и пила вино, когда он вошел, и по выражению его лица поняла, что это нехорошо.

— Скажи мне, — сказала она, вставая.

«Они идут… и лорд Тирион хочет, чтобы мы убрались отсюда».

— К черту это, — сказала она низким рычанием. «Скажи ему, чтобы он пришел и сказал мне сам, если он хочет, чтобы я ушел».

Под сглотнул и посмотрел себе под ноги. — Он… он хочет, чтобы ты была в безопасности.

— А что с ним?

«Он останется с солдатами».

«Он гребаный карлик, во имя богов! Ему нечего воевать! Оставьте это для людей, у которых есть сила. чуть не убили. Где мой плащ? Я ему сама скажу, что если он останется, то и я останусь!

Она взяла свой плащ с дивана, завернулась в него и направилась к двери. Но Под блокировал это.

— Я не могу позволить вам, миледи, — сказал он…

"Я не леди, и мне все равно, что он сказал. Я должен видеть его!"

«Пожалуйста… он рассердится на меня».

«Нет, он не будет злиться на тебя. Он никогда не злится ни на тебя, ни на Бронна, ни на меня. Даже на Пес в эти дни.

"Нет."

Теперь он выпрямился, этот мальчик невысокого роста и силы, но до конца верный Тириону. Она знала, что Под никогда не сдвинется с места, и у нее не хватило духу заставить его. Столько любви Тирион вселил в них всех… эти маленькие засранцы.

Она села на диван у очага. "Я не уйду. И куда мы все равно пойдем? Харренхолл? Еще одна чертова адская дыра. Ты найдешь его и скажешь, что если я уйду, я буду продолжать идти, пока не найду какое-нибудь теплое место. Даже если оно будет за Узким морем. "

«Он не может оставить их в покое… даже ради тебя».

— Почему бы и нет? Они его ненавидят и издеваются над ним за его спиной и даже в лицо. Даже его собственный народ. Он им ничего не должен!

Под немного пошаркал ногами, а затем подошел к дивану и сел рядом с ней. — Он… он хороший человек, — сказал он. «Один из немногих. Вот почему он не может их бросить».

Она знала, что он прав. — Боги, — сказала она. — Тогда мы тоже не можем оставить его.

Так что они остались, но Под, по крайней мере, убедил ее собрать вещи и приготовить сумки у двери. Затем он вышел на мороз, нашел повозку, двух мулов и возницу и велел ему ждать.

Через несколько часов им все-таки пришлось уйти, всем им, когда все полетело к чертям. Тиреллы были разбиты, кавалерия Ланнистеров в основном пожертвовала, чтобы сдержать Других, а теперь Тирион и Гончая пытаются выстроиться в линию людей лицом на запад. Он вернулся в дом и в кои-то веки разозлился, разозлился на Пода и на нее.

"Семь адов!" — крикнул он, увидев их. «Я сказал тебе идти! Теперь может быть слишком поздно! Другие будут здесь через час!»

Она посмотрела на него, всего в снегу, дрожащего, и она встала на колени и поцеловала его, и его гнев начал покидать его лицо. «Я не могла уйти, не попрощавшись», — сказала она.

— Боги… ну, я полагаю, что нет. Теперь нельзя терять ни минуты. Я вижу, у тебя хотя бы хватило ума увидеть, что сумки упакованы, а снаружи стоит повозка. Давай загрузим повозку, а потом поехали. "

Прошло десять минут, и пора было уходить. Она в последний раз обняла его и поцеловала, и ей было все равно, кто их увидит, и он тоже. Под помог ей подняться в кузове фургона, и она легла на их сумки и натянула на себя несколько одеял. Она не видела, как они разговаривали, но слышала их слова.

— Теперь Под, — начал Тирион. "Вы направляетесь к Кингсроуд, а затем поворачиваете к Харренхоллу. Мы будем там к концу дня или самое позднее завтра. Не останавливайтесь ни за что. С вами идет еще много людей, так что держитесь вместе. кроме гражданских в качестве водителей и охранников, так что вы командуете».

"Мне?" — сказал сквайр потрясенным тоном.

"Да, вы. Почему бы и нет? Вы доказали, что способны. Просто продолжайте их движение, и если какие-то фургоны слишком сильно застрянут, оставьте их. И не позволяйте возницам сбежать. Черная Рыба и Лорд Эдмур только что уехали. и не будет далеко впереди, и скоро вы догоните. Если вы столкнетесь с проблемой, сформируйте оборону и ждите помощи. Я обещаю, что сделаю вас рыцарем, как только мы доберемся до Харренхолла.

— Я… мне жаль, что мы не ушли раньше.

«Не волнуйся. А теперь иди».

Затем она села и оглянулась на Тириона, когда Под забрался к ней сзади. — До свидания, любовь моя, — сказала она.

Он ухмыльнулся и кивнул. «Я буду там достаточно скоро. Будь в безопасности… любовь моя».

Фургон накренился, когда возница ударил мулов кнутом, и вскоре они отъехали от маленького дома и двинулись на юг. К ним присоединились новые фургоны, и вскоре двинулась длинная вереница с несколькими всадниками, едущими впереди и по бокам. Подрик села рядом с водителем, и вскоре ей стало очень холодно. Она забилась в свои одеяла, притянула к себе багаж и несколько мешков с мукой, чтобы согреться, и задавалась вопросом, будет ли ей когда-нибудь снова тепло. Пока фургон медленно трясся, она почувствовала, как его ритмичное покачивание убаюкивает ее.

Шай не знала, сколько времени прошло, но когда она проснулась, повозка стояла неподвижно. Она чувствовала, что все еще был день, но было так темно, что она не была уверена. Падал легкий снежок, и одеяла, покрывавшие ее, были покрыты тонким слоем белой субстанции. Шае стряхнула паутину с головы и услышала шум. Это было похоже на хрипящий звук, как будто кто-то тяжело дышал. Она посмотрела в конец фургона, а затем закричала.

У твари было пол-лица и зияющие дыры в груди, красноватые пятна крови высохли на белом плаще с незнакомой ей печатью. У него было две башни, соединенные чем-то вроде моста. В руке у твари был меч, и он пытался забраться в повозку. Но у него была только одна рука, и он не мог понять, как это сделать с мечом в единственной руке. Она снова закричала, а затем воздух пронзил меч, и голова оторвалась от твари. Там был Под и еще один человек, который воткнул факел в тело мертвяка. Через несколько секунд оно вспыхнуло и завизжало так же отвратительно, как когда они снова умирали.

"Что происходит?" — спросила Шай, ее голос был полон страха.

— Мы остановились, чтобы освободить застрявший фургон, и они напали, — сказал Под, как ни странно, без малейшего намека на заикание или заикание. «Мы убили большинство из них».

Шая выбралась из фургона, и он помог ей спуститься. Они были на Кингсроуд, но она едва могла различить очертания дороги или канавы сбоку от такого количества снега. Справа была роща деревьев, и именно оттуда на них напали твари, сказал ей Под. Вдоль дороги были небольшие костры и небольшие столбы дыма, где горели тела умерших.

— Мы кого-нибудь потеряли? — спросил Шай.

— Двое мужчин, — сказал он ей. «Нам пришлось их сжечь».

Через десять минут они снова двинулись, медленно направляясь на юг, стараясь держаться дороги. Затем, через некоторое время, они подошли к поднимающемуся холму. На другом берегу, в небольшой долине, был лесной массив с замерзшим ручьем, через который был перекинут деревянный мост. Мост был узким, и его ширины едва хватало для одного фургона. Первые четыре фургона пересекли мост, а пятый был на мосту, а фургон Шаи и Пода был следующим, когда началась вторая атака.

Твари были под мостом, а из леса справа на ледяной ручей вышло еще больше. Они вылезли из-под моста и стали рубить ноги мулам и лошадям. Животные начали кричать от ужаса, а некоторые рванулись и рванули свои фургоны опасным образом, некоторые опрокинулись, а другие врезались в деревья, рассыпая водителей и грузы по дороге и ее обочинам. Под выпрыгнул, чтобы атаковать тварей впереди них, а затем мулы, тянущие повозку Шаи, также подверглись нападению. Они рванули и потащили фургон вправо от моста, вниз по берегу ручья и на узкую ленту замерзшей воды.

Когда фургон накренился, Шай попыталась удержаться, но отскоки сбили ее с места, и она была выброшена из фургона на лед. Она тряхнула головой и почувствовала, как волна головокружения захлестнула ее.

Она услышала крики и звук столкновений мечей, когда она с трудом поднялась на ноги. Словно в тумане она увидела бой. Некоторые сражались, но другие люди в ужасе бежали, только чтобы быть сбитыми сзади тварями. Повозку Шаи рвануло по другую сторону ручья, и двое упырей вытащили из нее возницу, а затем он оказался на земле и был зарезан. Под был рядом с ней с обнаженным мечом, а перед ним стояли три отвратительных существа, которые когда-то были людьми.

Бой был неравным, но Под выстоял против более медленных противников. Шая увидела меч, лежащий на льду, и подбежала к нему, и через несколько секунд он размахнулся, и гнилая голова оторвалась от одного из нападавших на Пода. Другой упырь вышел из-за ее спины и ударил ее чем-то твердым по правому плечу. Она почувствовала сильную боль и с криком выронила меч. Ужасное существо, поразившее ее, носило печать Ланнистеров. Когда Шая подумала, что вот-вот умрет, она чуть не рассмеялась над чувством юмора богов, когда ее убил один из приспешников Серсеи, а эта сука наконец-то получила то, что хотела.

У тела Шаи хватило ума попытаться избежать удара булавой, и когда ее левая нога двинулась, она поскользнулась на льду и тяжело упала на бок, тяжелая булава в руке мертвяка пролетела всего в нескольких дюймах от ее тела. Булава была поднята высоко, чтобы опуститься ей на голову, но потом что-то влетело в умертвие и отбросило его в сторону.

Под был на твари и ткнул мечом ему в лицо, а затем поднялся на ноги. Когда Шая поднялась, чтобы попытаться помочь ему, другое существо нанесло смертельный удар.

Копье вонзилось Поду в шею сзади, где кольчуга под мехами не защищала его. Оно вышло с другой стороны, через горло, и из раны вылилось большое количество крови. Копье было выдернуто, и тело Пода упало на существо, с которым он сражался. Мальчик так и не издал ни звука, когда умер.

"НЕЕЕЕТ!" Шай закричала, с ужасом глядя на его безжизненное тело и его красную кровь, вытекающую на лед. Она хотела бежать к нему, но существо, убившее молодого оруженосца, теперь повернулось к ней. Она знала, что сейчас точно умрет. Все водители были мертвы или бежали, несколько гражданских, полуобученных солдат, тоже были мертвы или бежали. Она была совсем одна на ледяном ручье вдали от дома и любимого мужчины.

"УМЕРЕТЬ!" — закричал голос, а затем лошадь прыгнула на лед прямо перед ней, и меч рубанул вниз, отсекая правую руку упыря до плеча. Там было больше лошадей и больше пеших людей, все в зеленых плащах с золотой розой на них. Через несколько мгновений все твари снова были мертвы и горели, а затем ее спаситель спешился и представился.

«Сир Лорас Тирелл, миледи… о… это вы», — сказал красивый молодой рыцарь Простора с удивлением на лице. — Шай, не так ли?

«Бесовская шлюха, да, это я», — сказала она и задалась вопросом, откуда он ее знает, а затем подумала, спас бы он ее, если бы знал, кто она такая, до того, как напал. «Спасибо, что спас меня. Но… почему ты здесь?»

«Станнис отправил нас обратно искать отставших. Я принял командование, потому что, честно говоря, я предпочел бы убить Станниса, поэтому подумал, что некоторое расстояние от него пойдет мне на пользу».

Но Шая почти не слышала его. Она подошла к телу Пода. Умертвие под ним все еще дергалось. «Этот еще не умер».

Тиреллский человек вытащил умертвие и ткнул ему в лицо факелом. Пока он издавал предсмертный крик, она посмотрела на тело Пода. «Помогите мне с оруженосцем лорда Тириона. Давайте посадим его в фургон».

«Мы должны сжечь его», — сказал человек с факелом.

«Пока нет», — решительно сказала Шай, изо всех сил пытаясь не расплакаться. "Нет, пока его лорд не попрощался."

Тирион

Отступающая колонна брела по снегу, холод делал их всех несчастными. Тирион Ланнистер был более несчастным, чем большинство, привыкший к комфортной и легкой жизни, в отличие от большинства остальных. Бронн много дней в своей жизни спал на открытом воздухе, как знал Тирион, а Старк, его сын и сир Вендел были с Севера, и, казалось, их кровь не замерзала. Клиган выглядел так же застывшим, как и он сам, но внутри он знал, что Пес живет, сражается и продолжает жить из-за любви, которую он испытывает к женщине. Отчасти это поддерживало и Тириона. Шай была где-то впереди их, и Тирион хотел поскорее добраться до нее, а затем отправиться в Харренхолл и обещать еду, вино и тепло ее рук.

Его мечты об этом были прерваны Старком, когда его лошадь упала, чтобы ехать рядом с Тирионом. «Хоуленд Рид рассказал мне все», — сказал голос рядом с ним, и Тирион вздохнул. Он знал, что этот разговор рано или поздно произойдет, как только он узнает, что Хауленд Рид прибыл на Трезубце.

— Итак, теперь ты знаешь правду, — сказал Тирион. — Как вы и подозревали все это время и как помнил ваш сын.

— Я тоже услышу, как ты это скажешь, — ответил Нед, его слова было трудно расслышать на ветру.

— Очень хорошо, — громко ответил Тирион. «Джейме вытолкнул твоего сына из этого проклятого окна, потому что он увидел, как трахаются моя сестра и брат».

Старк на мгновение замолчал, и Тирион подумал, что ослышался. Затем он заговорил, и Тирион понял, что это еще не конец. — Ты признаешься в этом Станнису и всему королевству.

«Возможно, к Станнису, но не к королевству».

Старк хмыкнул. "Я ожидал этого. Даже сейчас ты пытаешься защитить их. Они пролили на нас столько крови. Как ты можешь защищать их преступления?"

«Они семья. Стоит ли говорить больше? Ты хранил тайну более шестнадцати лет, чтобы защитить свою кровь».

— Я, — признался Старк. «Но сокрытие истинного происхождения Джона никого не искалечило или убило».

"Ну, у вас есть я там."

«Джейме так или иначе должен заплатить за то, что он сделал с Браном».

«Не с моей помощью, и я защищу его, если смогу. Конечно, правосудие — ваше право, поэтому, если вы когда-нибудь снова увидите его, я уверен, вы найдете способ заставить его заплатить. Или, по крайней мере, попытаетесь. Что касается Серсеи. , она моя, чтобы убить, так что держись подальше».

Это поразило его. — Твой… убить?

«Да, лорд Старк. Я пришел к тому же заключению, что и вы, я уверен, тоже. Серсея никогда не откажется от попыток посадить Мирцеллу на Железный трон. процесс. Так что она должна умереть ".

— Она твоя сестра, — недоверчиво сказал Старк.

— Вряд ли. Она представляла для меня не более чем угрозу с того дня, как я родился. Однажды она действительно хотела сбросить меня с корабля далеко в море, но Джейми убедила ее не делать этого. Там, у Утеса Кастерли, пока вы сражались. ваши войны на Севере она пыталась убить Шаю, она пыталась отстранить меня от власти, и ей определенно удалось унизить меня».

«Эту новость я слышал».

«Значит, вы можете понять, почему я не люблю ее. Она должна умереть, лорд Старк, чтобы королевство могло жить. Конечно, вы понимаете логику этого?»

— Могу. А как насчет Мирцеллы?

Он вздохнул. «Надеюсь, я смогу убедить Станниса позволить ей жить здесь с миром. Но я боюсь, что у Джейме не возникнет желания просто пустить все на самотек и жить дальше. Станнис или его красные женщины убили нашего отца, и Джейме потребует справедливости за это». столько же, сколько вы делаете для своего сына. Лучшее, что я могу надеяться на Хайме, это то, что он решит отправиться в изгнание самостоятельно. Но это слабая надежда.

«Тирион… ты же наверняка знаешь, что убийство Серсеи не принесет ему ничего хорошего».

«Нет, не будет. Но это мое бремя, когда придет время. Что касается Мирцеллы, она все еще моя племянница и будет моей наследницей, пока у меня не родится собственный ребенок, если боги когда-нибудь позволят мне узнать такая радость. Если Станнис попытается отобрать у нее голову, я буду драться с ним до последнего».

«Вы не можете сражаться со всем королевством».

— Нет… но ты мог бы убедить Станниса оставить девушку в покое и что она не представляет для него опасности, как только откажется от любых претензий на Железный Трон.

"Возможно."

«Ваш ответ заставляет меня думать, что за это нужно платить».

«Признай королевству то, что Джейме сделал с Браном, и я увижу, что Мирцелла будет жить без страха».

«Ах… дилемма. Я должен подумать об этом».

"Как хочешь."

— Знаешь, лорд Старк, — сказал Тирион через несколько мгновений. «Все это будет спорным, если мы все умрем в Харренхолле».

"Да, будет."

Они шли еще час, а потом наткнулись на кучи пепла у дороги.

«Здесь была драка», — сказал Робб Старк, возвращаясь к ним с фронта, как всегда рядом с ним был его любимый лютоволк. — Боюсь, дальше будет хуже.

Они ехали через гору, а с другой стороны был ручей и мост, а около него было много разбитых телег, но ни лошадей, ни других животных, ни людей поблизости не было. И снова были груды пепла от горящих тварей и людей, а в некоторых местах снег и лед, где умерли люди, были залиты кровью. Тирион почувствовал, как к горлу подступил ком. Он отправил Шаю и Пода сюда впереди них.

— воскликнул он. "БРОНН!" — крикнул он, и через несколько мгновений из арьергарда появился наемник. «Возьми пятьдесят человек и скачи вперед. Найди Шаю и Пода. Найди их быстро».

Бронн подчинился, и Робб Старк со своим питомцем тоже пошли с ними. Тириону стало плохо в животе. Он должен был заставить их ждать его и остальных, но он не знал, когда они отступят, и хотел, чтобы они ушли. Он должен был послать с ними больше людей. Он должен был… но теперь было слишком поздно.

Через тридцать минут они перевалили еще один холм, а снег дул с правой стороны дороги. Внизу, в маленькой долине, шла битва. Бронн, его люди и Робб Старк атаковали большую группу тварей сзади. Целью умертвий была большая группа того, что выглядело как кавалерия Тиреллов. Когда Робб Старк начал кромсать умертвий в ничто великим мечом своего отца Ледяным, твари начали бежать во всех направлениях. Другие были сбиты, но многие ушли, легко передвигаясь по снегу, в то время как лошади и люди боролись.

И там, посреди этой заснеженной кровавой долины Королевского тракта, Тирион нашел Шаю… и Пода.

Он лежал в вагоне, накрытый одеялом. Шай плакала, плакала и рассказывала ему, как он спас ее, но потом умер, и она сама была беспомощна и почти мертва, когда ее спас Лорас Тирелл. Тирион мог только смотреть на тело, а рядом с ним Бронн и Пес проклинали и произносили множество клятв богам. Рядом Старк и его сын разговаривали с Лорасом Тиреллом, но Тирион ничего не слышал. Он хотел плакать, но обнаружил, что слез не будет.

— Мы должны сжечь его, — сказал Бронн ему на ухо.

— Да, — наконец сказал Тирион. Пес уже собрал несколько человек, чтобы нарубить дров с близлежащих деревьев. За короткое время они разложили на снегу ложе из палок, а кто-то даже нашел немного масла в одном из уцелевших вагонов. После того, как масло было нанесено на дерево, Бронн и Пес взяли тело Пода из фургона и положили его на погребальный костер.

Бронн собирался поджечь его, но Тирион остановил его. «Подождите. У меня есть долг перед Подриком».

Он огляделся, и взгляд его упал на одного из кавалеристов, составлявших арьергард. — Вы, сир Томас. Идите сюда.

Сир Томас Вестерлинг прибыл с пятьюдесятью людьми за несколько дней до битвы, утверждая, что Серсея приказала ему вернуть Шаю, Пса и Теона Грейджоя к Зубу… и если они доставят ему неприятности, их голов хватит. Он показал Тириону свои письменные приказы, и Тирион тут же разорвал их и отругал этого человека за то, что он был лакеем Серсеи. «Я лорд дома Ланнистеров и ваш сюзерен, и никогда не забывайте об этом», — сказал ему Тирион и пообещал уничтожить его и его семью, если он посмеет попытаться выполнить приказ Серсеи. Затем он отправил его и его людей через реку выполнять свой долг перед королевством. Каким-то образом Вестерлинг выжил в битвах, и теперь ему предстояло выполнить еще один долг перед Тирионом.

«Вы сделаете его рыцарем», — сказал Тирион сиру Томасу Вестерлингу.

«Но… милорд… он мертв», — последовал растерянный ответ.

— Я знаю, что он мертв, — сказал Тирион, его голос немного надломился. «Но я обещал сделать его рыцарем. Это мой долг, а Ланнистеры всегда платят свои долги».

— Да, мой лорд, — сказал сир Томас, а затем вытащил свой меч и коснулся лезвия на правом плече тела Пода, произнес соответствующие слова и убрал свой меч.

— Итак, сир Подрик Пейн, — сказал Тирион тихим голосом. «Я предаю твое тело небесам». Затем он повернулся к Бронну, который вручил ему факел. У Бронна был еще один для себя. Вместе Тирион и Бронн поднесли факелы к дереву, и через мгновение масло вспыхнуло, и оно начало гореть. Когда огонь поглотил останки Пода, Тирион, наконец, смог заплакать и почувствовал, как слезы замерзают на его щеках, пытаясь стекать к его лохматой бороде. Шая опустилась на колени в снег рядом с ним и обняла его, рыдая.

— До свидания, друг мой, — сказал Бронн, и в его голосе было столько эмоций, сколько Тирион когда-либо слышал. Затем он повернулся к Тириону и Шае. "Мы должны идти."

Бронн помог Шае подняться, а затем они сели на своих лошадей, Шая на спине Тириона, и двинулись с колонной в белый ад перед собой. Наконец он заметил, что у Шаи проблемы с правой рукой, но она сказала, что волноваться не о чем. Пес еще раз проклял богов, а затем отвернулся от погребального костра, чтобы подготовить арьергард к дальнейшему путешествию.

Они долго двигались вперед, Лорас Тирелл и его люди впереди, основная масса повозок и пехота в середине, Старк и его сын, сир Вендель, Тирион и Шай ехали рядом с ними, а Бронн и Гончая снова подняла арьергард. Многих авангардов они послали в стороны, чтобы убедиться, что больше не будет засад. Они пошли дальше, а сир Лорас вел их обратно тем же путем, которым пришел от войск Станниса, а также Черной Рыбы и людей сира Эдмура, которых он миновал ранее днем. Вниз по холмам и вверх по холмам, через еще больше покрытых снегом замерзших ручьев, мимо лесных рощ, которые давали небольшую передышку от ветров, и так далее и так далее. Несколько домов, мимо которых они проезжали, были заброшены, и они нигде не видели людей. Казалось, кошмар снега и холода никогда не закончится. Однако атак умертвий больше не было, а еще через несколько часов наступила темнота, и вскоре после этого колонна остановилась. Нед, Робб и Тирион выехали вперед.

"Что это такое?" — спросил Тирион Неда Старка, глядя в снежную тьму.

— Впереди много пожаров, — сказал сир Лорас, и теперь Тирион тоже мог их видеть.

Бронн подошел к ним сзади. — Черт возьми, чего мы ждем? — воскликнул он. «Другие не разжигают костры».

Они двинулись дальше и вскоре обнаружили, что это были «Блэкфиш» и лорд Эдмур с Сансой и Хаулендом Ридом, а также длинная вереница фургонов со множеством раненых. Они достигли предела выносливости в течение одного дня и разбили лагерь на ночь в широкой долине, которая давала некоторое укрытие от ветра. Им все еще не хватило дороги, которая поворачивала на запад, в Харренхолл, и на следующий день они должны были попытаться пройти по ней. Нед хотел идти дальше, но в темноте и заснеженном ландшафте они могли заблудиться, и им лучше было отдохнуть и дождаться рассвета. Тем не менее, Другие и их твари вполне могли снова напасть на них. Поэтому они поместили раненых в палатки, поставили все повозки в круг, разожгли много костров и заставили больше людей перебраться в близлежащие рощицы, чтобы нарубить как можно больше дров. Когда палатки были установлены, а еда приготовлена ​​и съедена, все они устроились на долгую, холодную и бессонную ночь.

Санса

Санса была рада снова увидеть отца и брата, но она все еще была зла на отца, и ей ничуть не нравилось это чувство. Вернувшись в деревню у Рубинового брода, он кричал на нее при всех, хотя она не была уверена, многие ли на самом деле слышали их на ветру и в снегу. Дома он никогда не кричал, а всегда говорил строгим голосом, когда им было плохо. Закричала ее мать, как и септа Мордейн. Но никогда не ее отец. Теперь он был в бешенстве, и она знала, что это не потому, что она медленно возвращалась в деревню. Это было из-за Сандора.

Сердце Сансы почти растаяло, несмотря на морозную погоду, когда Сандор признался ей в любви. Ей пришлось рассказать ему об Уилласе Тирелле, и его реакция задела ее, а потом, когда он признался ей в любви, она чуть не умерла от радости. Но они ничего не могли с этим поделать, они ничего не могли с этим поделать, и она оставила его у брода, чувствуя в сердце больше печали, чем радости.

Остаток дня и ночи прошли в длинном кошмаре. Мужчины были ранены, пролилась кровь, и ее руки вскоре тоже были покрыты коркой. Робб дал ей в помощь двух мальчиков, но они были почти бесполезны, более священны, чем она, и годились только для того, чтобы носить горячую воду и помогать мужчинам входить и выходить из исцеляющей палатки. У нее больше не было макового молока, и его не было нигде в армиях, о которых ей сказали мейстеры Ланнистеров. Однако у нее было много вина, и она использовала его как внутри, так и снаружи, чтобы помочь раненым.

Когда ей приказали собираться и готовиться к переезду, в палатке все еще находились трое мужчин, один со сломанной рукой, другой с разбитой коленной чашечкой и третий с ножевым ранением в бедре. Она зашивала рану кетгутом, когда пришел приказ. Все трое пили вино и были в шоке от боли. Погрузить их в фургон было муторно, а затем снять палатку и упаковать ее и ее скудные припасы было еще тяжелее. Два мальчика продолжали жаловаться на холод и снег и на то, как им жаль, что они никогда не покидали Белую Гавань.

"Почему ты тогда?" Санса огрызнулась на одного из них, на того, что поменьше, которого, как он сказал, звали Хорхе. У него были густые черные волосы и ленивый глаз, левый.

«Потому что мы сироты», — сказал другой, Пит, рыжеволосый и усыпанный веснушками. «Этот толстый лорд такой-то пришел в приют и вытащил нас, потому что мы были двумя самыми старшими. Он сказал, что мы должны выполнять свой долг перед лордом Белой Гавани и должны уйти и быть слугами у рыцарей и лордов, отправляющихся на войну».

— Боги, — выругалась Санса. "Как ужасно."

Пит пожал плечами. «Лучше, чем вонючий детский дом. По крайней мере, в армии еда лучше».

Сансе было их жаль, но все же они были почти бесполезны, и у нее не было времени их чему-то учить. «По крайней мере, возьмите оружие и факелы, чтобы вы могли защитить нас, если твари придут сюда». Они повиновались ей и вернулись с короткими мечами каждый и несколькими факелами. Нимерия была с ней и в эти дни. Иногда Санса пыталась увидеть, есть ли глаза Арьи в Нимерии, но она больше никогда не чувствовала, что это так.

Затем последовал приказ двигаться, и после того, как они собрались, они двинулись к броду. Никто не приехал, чтобы быть их водителем, и двое сирот понятия не имели, как это сделать. Санса должна была взять поводья и повести за собой, и после нескольких нервных моментов она освоилась… в основном. Санса каталась на лошадях с тех пор, как была маленькой девочкой, но это было совсем другое дело. Она поступила честно, или, по крайней мере, ей так казалось, но на броде она не доверяла своим навыкам, поэтому слезла и повела лошадей и повозку, держа поводья пешком, а Нимерия шла рядом с ней. Когда она, наконец, прибыла в маленькую деревню, ее отец публично отругал ее, и после этого Сансе стало плохо в животе, но затем это чувство сменилось гневом.

После того, как она устроила трех раненых в маленьком домике, злиться было уже некогда. Все больше и больше мужчин приходили с ножевыми ранениями и сломанными костями, с царапинами, порезами и разрывами на теле. Санса всю ночь помогала мейстерам Тиреллов, а затем мейстерам Ланнистеров. Все больше и больше мужчин грузили в фургоны и гнали на юг, где, как они надеялись, должно было быть убежище в Харренхолле. Робб зашел и рассказал ей все разговоры, которые шли на совещании командира. И еще он сказал ей, что Мейс Тирелл мертв. Санса с трудом понимала, что это значит, и только позже, когда у нее был перерыв возле исцеляющей палатки Ланнистеров, она все поняла. Она станет первой леди Предела. Если свадьба вообще состоялась. После смерти лорда Тирелла она не знала, каким будет будущее.

«Боги», — сказала она себе, прислонившись к фургону у края палатки.

«Не здесь», — сказал голос, и из снега и тьмы вышел Сандор Клиган.

"Что?" — сказала она с удивлением, скорее от того, что увидела его, чем от его слов.

«Здесь нет богов, птичка. Они все улетели из этого проклятого места. И мы скоро улетим».

Он уже давно не называл ее «птичка», и она улыбнулась при воспоминании об этом. «Сандор… Мейс Тирелл действительно мертв?»

"Да. Его чопорный сын видел, как он провалился под лед."

«Тогда… если он мертв… если… я имею в виду… они вообще позволят мне выйти замуж за Уилласа. Если…»

"Да. Много "если" придет, маленькая птичка. Но не думай о них. Тебе следует быть подальше отсюда."

— Так сказал мой отец. Он хочет, чтобы я отправился в Солеварни, а затем вернулся в Белую Гавань.

Он долго молчал, и она едва могла разглядеть его лицо в снегу и темноте, но потом произнес одно слово. "Да."

«Я не пойду».

«Не оставайся из-за меня».

Было больно, но она стиснула зубы и сдержала свои эмоции. «Ты все еще отталкиваешь меня, даже после того, что мы сказали друг другу всего день назад».

«Слова, которые мы сказали, и мы оба имели в виду их. Но вы будете в большей безопасности на Севере».

«А если корабль утонет? Если падет Белая Гавань?»

«Опять слишком много «если». Остаться или уйти, умереть или жить, никто не знает, что произойдет».

— Тогда нам некогда, — сказала она как можно смелее и, когда он не шевельнулся, отошла от телеги и подошла к нему. Она думала, что он отвернется от нее, но он даже не шевельнулся. Она протянула руку и коснулась его лица, стороны со шрамами, и почувствовала, как он вздрогнул, а затем издал долгий вздох. — Пожалуйста… не уходи, — сказал он почти в слезах.

«Я не буду», сказала она ему и встала на цыпочки, а затем он наклонился к ней, и его губы на мгновение коснулись ее губ, а затем он отстранился.

— Не останавливайся, — сказала она, покачиваясь на цыпочках.

— Если я не остановлюсь, я пойду до конца, — ответил он хриплым шепотом. «Ты тоже этого хочешь, я знаю. Но здесь не место для этого… любовь моя».

Он повернулся и ушел от нее, и она задалась вопросом, был ли это сон. Санса упала на ноги, встала и вздохнула, чувствуя, что вся раскраснелась, ее тело, казалось, горело. Да, она тоже этого хотела. Но он был прав, сейчас было не место и не время для этого. Еще нет.

Наступил рассвет, и многие люди поблагодарили богов, и вскоре они собирались и готовились к отъезду. Станнис и большинство Тиреллов ушли уже несколько часов назад, и вскоре она уедет со своими дядями, Хаулендом Ридом и его людьми. Когда пришло время, она поискала Сандора, но его нигде не было видно. Ее отец и брат пришли и дали ей несколько советов, и Робб нашел хорошего возницу для их фургона. Нимерия тоже пришла с ней, а Серый Ветер, как всегда, остался с Роббом. Вскоре она еще раз попрощалась с ними. Она чувствовала, что ее отец хотел сказать больше, но он не сказал. Когда повозка отъехала, Санса рухнула в обессиленный сон на заднем сиденье и велела Питу и Хорхе будить ее только в том случае, если кому-то понадобится ее помощь. Два мальчика боялись Нимерии, но Санса свернулась калачиком с лютоволком на полу фургона и вскоре заснула. Прошло уже больше суток с тех пор, как она не спала, и когда она почувствовала сладость сна, ее Санса представила, что снова ощутила эти губы на своих, а затем погрузилась в глубокий сон.

Робб

К счастью, к тому времени, когда Робб, его отец и последние люди покинули Руби-Форд, большая часть снега на Кингсроуд была убрана их предшественниками. Это значительно ускорило их прохождение, хотя Тирион Ланнистер все еще жаловался на их условия. На своем пути они миновали брошенные фургоны и кое-где небольшие груды костей и пепла, из которых вывалились люди, умершие от истощения или полученных травм и сожженные своими товарищами. Робб и Серый Ветер были в авангарде, а Бронн и Пес - в тылу. Большую часть пути его отец и Тирион Ланнистер были погружены в беседу, хотя Робб не понимал, о чем идет речь. Только позже он узнал, что Хауленд Рид получил признание Беса у Близнецов, и теперь лорд Старк тоже знал.

Затем последовала душераздирающая сцена, когда они наткнулись на банду тварей, беспокоящих часть предшествующих колонн. После разгрома тварей, с большой помощью Льда в его руках, Робб стоял рядом, пока Тирион Ланнистер сжигал тело своего оруженосца. Пока они готовили его тело, Робб и его отец разговаривали с Лорасом Тиреллом.

— Станнис попросил добровольцев вернуться и убедиться, что все в порядке и дорога свободна от врагов, — начал сир Лорас. «Я сразу сказал, что сделаю это».

«Ну и хорошо, что ты сделал, иначе нам пришлось бы сжечь больше людей», — ответил Нед Старк, когда они посмотрели на горящий костер. "Позор. Парень был так молод."

Позже они наткнулись на «Блэкфиша», лорда Эдмура, Хауленда Рида и Сансу, когда разбивали лагерь на ночь, еще не дойдя до поворота с Кингсроуд в сторону Харренхолла. Лагерь располагался на западной стороне Кингсроуд, на плоской площадке внизу широкой долины с ручьем и перемежающимися рощами. Отец Робба и Тирион решили, что им тоже нужно отдохнуть, так как было уже слишком поздно, чтобы двигаться дальше. Все занялись установкой палаток, разведением костров, рубкой дров и подготовкой обороны. Робб наткнулся на мужчин, пытавшихся перевернуть фургон, чтобы сделать барьер в промежутке между двумя деревьями, но он был для них слишком тяжел. Затем приблизился Пес, и его грубая сила вскоре опрокинула его на бок.

Пес начал было уходить, но Робб позвал его. — Я хотел бы поговорить с тобой, Сандор Клиган.

Он остановился и повернулся, и его лицо было хмурым. «Твой отец уже говорил со мной. Мне не нужно слышать то же самое от тебя».

— Ты знаешь, что этого никогда не может быть, моя сестра и ты.

Пес проигнорировал его и ушел, а Робб отпустил его. Рядом кто-то засмеялся, и это, конечно же, был Бронн. — Довольно проблема, да?

— Да, — сказал Робб, а затем посмотрел на Бронна. "Как это случилось?"

Бронн пожал плечами. «Кто знает? Мир устроен забавным образом».

«Это так». Робб посмотрел на ночное небо, и оно, казалось, рассеялось от облаков. «Может быть, мы получим передышку от снега».

Бронн тоже поднял голову. — Да, может быть. Но не от врага.

Он был прав. Через четыре часа после наступления темноты небо прояснилось, и выглянул полумесяц, чтобы осветить их. На них обрушился пронизывающий холод, такой холод, что мужчинам хотелось кричать. Они разводили костры и жгли дрова, но, казалось, спасения не было, если только они не стояли почти ногами в огне. Многие из раненых были в агонии, и у Сансы и мейстеров не было ничего, кроме вина, от боли.

Вскоре животные начали ржать и кричать, а затем один мул упал на снег. Погонщики сказали, что его убил холод, а потом еще один умер. Они попытались подвести животных поближе к огню, и это их спасло, но от этого весь лагерь впал в замешательство. И в этой неразберихе началась атака.

С людьми, дрожащими на своих постах, животными, развязанными и свободно бродящими, твари наступали на них со всех сторон. Опять же, это были не Иные, или, по крайней мере, они их не видели. Но пришло много их приспешников, и в течение двух часов атаки шли со всех сторон, и они удерживали их и оттесняли, и сжигали их, и должны были жечь своих собственных мертвецов. Раненые продолжали отступать с периметра в лечебные палатки, и вскоре их стало вдвое меньше, чем было изначально. Пришлось сдерживать больше людей, чтобы контролировать животных, которые были в панике. Только каким-то чудом они не сломались и не побежали в ярости по лагерю.

Во время сражений лорд Старк и Тирион оставались верхом посередине прямо за линией фронта с последней кавалерией Ланнистеров и сиром Лорасом и его людьми по бокам, готовые двигаться вперед, чтобы закрыть любые бреши в линиях, которые они должны были заполнить. делать часто. Во время одного затишья отец Робба приказал ему с пятьюдесятью своими людьми переместиться к той части линии, где в последнее время было сосредоточено большинство атак. Здесь десять фургонов были перевернуты, а за ними насыпали снежный бруствер, чтобы люди могли стоять, драться и видеть поверх фургонов. Снег на морозе становился почти твердым, но все же под ним была коварная опора.

Также с Роббом были сир Вендел, лорд Эдмур и Черная Рыба, а также Бронн и Пес. Нимерия и Серый Ветер Робб ушли с Сансой, чтобы защитить ее и раненых. Двум лютоволкам это не понравилось, но Робб и его отец чувствовали себя лучше, зная, что они с Сансой. Позади них была вынута последняя бочка с маслом, а факелы и огненные стрелы были пропитаны черным веществом и отданы людям, чтобы они были готовы их зажечь. Многие из людей Хауленда Рида были довольно хорошо обучены обращению с луками и пращами, и их лидер держал их в строю, готовых стрелять из своих снарядов в любых тварей, которые прорвутся сквозь сражающихся людей впереди.

Они долго стояли, дрожали и чувствовали, как у них от холода немеют конечности. Их прежние усилия заставили их всех потеть, и теперь пот был ледяным, и у многих появились первые признаки болезни, которая будет преследовать их в ближайшие дни, то есть у тех, кто выжил. У всех в бородах и волосах был лед и снег, открытая кожа была красной, а местами на кончиках носов, где обморожение, появились черные пятна.

Взошла луна, и она шла по заснеженному полю к Кингсроуд, а по другую сторону замерзшего ручья, протекавшего через долину, поле было белым и выглядело как хрустящая простыня на только что застеленной постели. А потом через Кингсроуд появилось одно черное пятно, потом другое, а потом сразу десять, и вскоре сотни шли по снежному полю, потом по ручью, все в том же неторопливом темпе, направляясь прямо к ним.

"Лучники!" Нед Старк крикнул из-за линии, и люди Хауленда и последний из Ланнистеров и северных лучников зажгли свои стрелы и отправили их в воздух и над фургонами. Целей было поражено много, но недостаточно, и твари продолжали наступать. Полетело еще больше стрел, и еще больше умертвий упало, но еще больше продолжало прибывать. А потом они оказались у вагонного шлагбаума и стали на него взбираться.

В течение тридцати минут живые рубили, сжигали и снова убивали мертвецов. В руках Робба Айс убивал десятки, отрубая руки и головы и впиваясь в плечи и изуродованные лица. Но Лед был единственным оружием из валирийской стали, которое у них было. Руки Робба болели, а люди вокруг тяжело дышали, хрюкали и боролись за свою жизнь. Бронн и Пес убили многих с помощью людей с факелами, стоявших среди сражающихся. Черная Рыба и Лорд Эдмар тоже сделали то же самое.

Мужчин они тоже потеряли… а потом еще одного.

Умертвие забралось на верх опрокинутого фургона и ударило мечом лорда Эдмура Талли, пронзив его плоть там, где кольчуга была слабой, под левой подмышкой, и с криком боли рухнул вниз. Его дядя Черная Рыба отрезал ноги твари, и когда ее тело упало внутрь баррикады, кто-то вонзил в нее факел. Лорда Эдмара оттащили обратно в исцеляющие палатки, и Робб больше его не видел.

Затем в дальнем левом углу линии раздался крик, что твари внутри периметра. Тирион Ланнистер и отец Робба придержали свою кавалерию на такой случай, и теперь они отправили сира Лораса и остальных в атаку вперед по их совместным выкрикам.

Робб взял сира Венделя и десять человек и тоже пошел туда. Когда они двинулись влево, внезапно с правой стороны от них налетел мощный удар тварей через ограждение фургона и в нескольких оставшихся людей, удерживающих это место. Робб, сир Вендель и их люди повернулись и атаковали, и в последовавшей рукопашной схватке сир Вендел получил удар мечом, который отрезал ему нос, губы и усы, а лицо превратилось в бормочущую кровавую кашу, когда он попытался закричать. Он упал на колени в снег, закрыв руками лицо, а затем копье было воткнуто в его левое бедро выше колена, где у него не было доспехов, и его кровь брызнула большими потоками, и он забился в конвульсиях и умер в снегу.

Робб обернулся и увидел существо, которое нанесло первый ужасный удар сиру Венделу, и с потрясением и чувством полного ужаса он понял, кто это был.

Теон Грейджой, теперь умерщвление.

"ТЕОН!" — крикнул Робб. — Ты должен был остаться мертвым!

Но то, что раньше было Теоном Грейджоем, только смотрело на него. В лунном свете Роббу показалось, что он увидел гнев в этих ледяных голубых глазах, но затем глаза расширились, когда они увидели его… и узнали его, Робб был в этом уверен. Теон поднял свой окровавленный меч, но когда Робб подошел, он опустил его на бок. Затем он склонил голову и держал ее склоненной. Робб знал, чего хотел Теон. «Да, за дружбу, которую мы когда-то имели, я освобожу тебя от этого проклятия».

Одним ударом Айс снес Теону голову. Когда он приземлился на снег, он повернулся, чтобы посмотреть на Робба, и на мгновение в лунном свете Роббу показалось, что он увидел улыбку Теона. Затем голова и тело начали шипеть и гореть, и Теона Грейджоя больше не было.

Робб и его люди уничтожили остальных тварей с еще несколькими потерями. Проникновение умертвий слева вскоре было остановлено сиром Лорасом и кавалерией, а затем атаки прекратились вскоре после этого и в ту ночь больше не повторялись. Они должны были сохранять бдительность, и с приходом рассвета и восходящего солнца, полного, яркого и любовно теплого в безоблачном небе, они начали немного расслабляться.

«Отец… Умертвие Теона участвовало в нападении», — сказал Робб, когда они встретились.

"Да? И?"

«Теперь он действительно мертв».

Нед Старк вздохнул. «Тогда все кончено. Пусть боги судят его так, как считают нужным. Пойдем, посмотрим на наших людей».

Именно тогда они узнали, что Эдмур Талли мертв.

Санса была в слезах, когда рассказала об этом Роббу, их отцу и Черной Рыбе возле исцеляющей палатки. — Кровь, — пробормотала она. «Это было слишком. К тому времени, как мы сняли с него кольчугу, его уже не было». Нед взял ее на руки, пока она рыдала, крепко обнял ее и сказал, что она сделала все, что могла.

Робб почувствовал тошноту. «Мать будет оплакивать его».

— Как и все мы, — грустно сказал Черная Рыба. Он посмотрел на Неда, когда они с Сансой расстались. «Кейтлин теперь леди Риверрана. Если есть Риверран, куда можно вернуться, когда войны закончатся».

«Попозже будет время обсудить все подобные вещи», — ответил Нед. «Давайте отдохнем, пока есть возможность, ненадолго. Затем мы должны отправиться в Харренхолл».

«Сначала мы должны попрощаться», — сказал Черная Рыба.

Вскоре после этого они сожгли тела лорда Эдмура и сира Венделя, и даже человека, который накануне посвятил в рыцари оруженосца Беса, сира Томаса Вестерлинга, погибшего в последней кавалерийской атаке. Еще почти триста человек были мертвы, и их тела сожгли большими кучами.

Пока Санса продолжала ухаживать за раненым, Робб и его отец, наконец, получили передышку и вернулись в палатку, которую они делили. Там была девушка Шейла, готовившая для них еду, и они с благодарностью приняли ее. Отец Робба забрался на койку и немного поспал после того, как поел, но Робб был слишком возбужден. Он пошел посмотреть на мужчин и их приготовления к отъезду в Харренхолл. Они никак не могли пережить здесь еще одну ночь.

Через час он разбудил отца, и лагерь стал собираться. Позже в тот же день ближе к вечеру они наконец прибыли в Харренхолл, на много сотен человек меньше, чем днем ​​раньше, когда они покинули Руби Форд. К своему удивлению, они обнаружили множество куч сгоревшего пепла за пределами стен массивной крепости. Человек в цветах Станниса сказал им, что накануне вечером им пришлось драться, чтобы попасть в замок. Не дожидаясь новостей, Робб и его отец отправились прямо внутрь, чтобы найти короля. Они взяли с собой Шейлу, и когда Тирион Ланнистер увидел их и узнал, куда они направляются, он тоже последовал за ними, а Бронн, как всегда, последовал за ними.

«Пришло время уладить все дела с королем», — сказал Тирион.

— Да, — ответил отец Робба. — Хотя я боюсь, что ему не понравится то, что я скажу.

Станнис

— Враг есть, — сказал Станнис лорду Ройсу. «Ты хотел драться. Теперь твой шанс».

Они шли по дороге, ведущей от Кингсроуд к Харренхоллу, и великая крепость вырисовывалась перед ними ближе к вечеру, пасмурный пасмурный день казался почти ночью.

— Как прикажете, ваша светлость, — сказал лорд Ройс и с улыбкой на лице и несколькими выкриками команд повел свою массу кавалерии на умертвий и нескольких Иных, шедших впереди. Это не было состязанием, кавалерия Долины превосходила численностью врага, и через тридцать минут враги были мертвы или рассеяны, и путь в Харренхолл был за ними… несмотря ни на что, это был беспорядочный, разбитый беспорядок. Но, по крайней мере, это давало некоторое убежище и некоторую степень защиты.

Внутри лорд Матис Роуэн приветствовал их у главных ворот с обильными словами благодарности. «Лорд Станнис, мы рады видеть вас и…»

— Король Станнис, — холодно сказал сир Годри со своего коня.

Лицо лорда Роуэна помрачнело. «Я знаю, что король Томмен мертв, но пока мой сюзерен не преклонит колено, я…»

— Он согнул колено, — сказал ему Бейлиш, слезая с лошади. "Хотя теперь я боюсь, что он мертв."

Лорд Роуэн смотрит на них в замешательстве. «Умер… но… как?»

Лорд Тарли наконец прибыл и выслушал последнее. — Это правда, — сказал он. «Наш господин провалился под лед, когда река раскололась. Лорас пытался спасти его, но не смог».

— А Лорас? Нет, не говори мне, что он тоже мертв.

— Он жив, — сказал Станнис, слезая с лошади. «Мы отправили его обратно, чтобы защитить дорогу и помочь колоннам снабжения, идущим позади нас».

Следующим заговорил Тарли. «Лорд Тирелл согласился преклонить колено, друг мой. После смерти Томмена… у нас не было выбора».

— Похоже на то, — ответил Роуэн. Затем он посмотрел на Станниса и опустил голову. «Мой король, Харренхолл в вашем распоряжении».

— Хорошо, — ответил Станнис, радуясь, что эта глупость закончилась. «Где Теон Грейджой и мой виночерпий?»

Теперь Роуэн был еще более сбит с толку. «Грейджой? Мой король, сюда не прибыл никто по имени Грейджой. И я не знаю вашего виночерпия».

— Я отправил сюда Теона Грейджоя с девушкой по имени Шейла. У нее были важные сообщения для мейстера.

«Они так и не прибыли, мой король».

— Черт, — тихо выругался Станнис. Он искал их в суматохе ухода, а когда не увидел, решил, что они двинулись вперед, как он приказал.

Он повернулся ко всем лордам, собравшимся вокруг него. "Очень хорошо. Лорд Бейлиш, отправляйтесь с лордом Роуэном и посмотрите, как обстоят дела с нашим снабжением. Лорд Тарли, возьмите на себя командование обороной. Лорд Ройс, подготовьте свою кавалерию к патрулированию. Сир Годри и сир Джастин, проследите, чтобы все разместились должным образом. и раненых лечат, а затем присоединяются к лорду Тарли и делают, как он приказывает».

— А где вы будете, ваша светлость? — спросил Бейлиш.

«С мейстерами на лежбище. Мне нужно отправить сообщение».

Роуэн показал ему дорогу к мейстерской башне, и вскоре Станнис оказался в их душных покоях. Трех мейстеров Тиреллы оставили здесь, чтобы ухаживать за ранеными и разбираться с воронами. Когда Станнис вошел, присутствовал только один, двое других ухаживали за ранеными, сказал он. Он был молод и выглядел так, будто не наладил много звеньев в своей цепи.

«Мне нужно отправить срочное сообщение на Драконий Камень. У вас есть птицы?»

— Только один, ваша светлость.

Станнис написал новое сообщение, запечатал его, и через короткое время птица улетела. Затем Станнис занялся многими делами, которые занимали его большую часть ночи и весь следующий день.

На следующий день ближе к вечеру Нед Старк и Тирион Ланнистер наконец прибыли с арьергардом. С ним был сын Старка и человек Бронн, который следовал за лордом Тирионом, как будто он был его тенью. К его удивлению, с ними была и девушка Шейла. Все они выглядели так, будто прошли через какой-то ад.

— Доклад, — было первое, что сказал им Станнис, сидя за столом в солярии леди Уэнт, который теперь был командным пунктом Станниса. Он не просил их сесть.

— Мы провели ночь под атакой, мой король, — сказал ему Нед Старк. «Мы потеряли около четырехсот человек по разным причинам. Многие другие ранены. Лорд Талли… мертв».

"Мертв?" — удивленно сказал Станнис. У него не было сильных чувств к лорду Эдмуру, но его смерть без наследника означала бы проблемы с наведением порядка после окончания войны.

«Да, из-за ранения мечом», — сказал ему Робб Старк. «Мы также потеряли сира Венделя Мандерли».

— И мой оруженосец, — тихо добавил Тирион.

"Кто?" — прямо спросил Станнис.

«Мой оруженосец, Подрик… простите, сир Подрик Пейн. Я посвятил его в рыцари после его смерти».

Станнис только кивнул, а затем сказал им всем сесть. Шелия стояла в замешательстве, и Станнис смотрел на нее. "Ты в порядке?" он спросил.

«Да, мой король, люди лорда Старка нашли меня, взяли и защитили. Простите… на меня напали. Я заблудился. Я… подвел вас».

— Не беспокойтесь, — сказал Станнис. — Можешь вернуться к своим обязанностям. В моей спальне справа ты найдешь мою одежду. Отнеси ее прачкам. Ты знаешь дорогу?

— Да, ваша светлость. Харренхолл — мой дом. Девушка ушла после падения головы.

— Хороший слуга, — сказал Станнис, когда она ушла. «Я благодарю вас за помощь ей».

— Ага, — сказал Нед, и тут его лицо стало обеспокоенным, он полез в карман и достал маленький свиток с изображением ворона, и Станнис понял, что на его лице отразилось удивление, и он не мог совладать с ним.

"Где ты это взял?" — спросил он с оттенком гнева в тоне.

«Я взял это у нее, она не дала это добровольно».

Старк положил его на стол, и Тирион выглядел сбитым с толку. "Что это?" — спросил Тирион, а затем, казалось, понял. «О, да, Бронн упомянул что-то о сообщении».

— Это приказ короля убить мужа моей дочери, — сказал Старк, глядя на Станниса.

— Ты осмелился прочитать это? — в гневе спросил Станнис, а потом понял, что его обманули. Свиток не был раскрыт.

— Нет, ваша светлость, — ответил Старк. «Это было бы предательством».

"Было бы."

— Она сошла с ума, мой король, — сказал Старк почти умоляющим тоном. «Это невозможно. Вы убьете свою собственную кровь. Вы не можете приказать ей сделать эту ужасную вещь».

Станнис уставился на него. — Слово «нельзя» не следует легкомысленно говорить вашему королю, лорд Старк.

«Да. Но знай вот что. Однажды я пошел на войну с королем, который убил моих родственников».

Станнис почувствовал, как его гнев снова нарастает, и он не мог совладать с ним. Он встал, и Старк тоже. "Такая угроза - измена!" — выдавил он сквозь зубы.

"Это!" — сказал Старк, теперь его лицо покраснело от собственного гнева, его сын стоял рядом с ним, держа его за руку, и на его лице был страх, что его отец сделает что-нибудь опрометчивое. «Ты дал обещание, ты дал слово! Я остановил свою руку. Я не причинил вреда Бейлишу или Теону. И вот как ты платишь мне за мою верность?»

«Мне нужны Бейлиш и Грейджой для наших войн!»

— Грейджой мертв, — сказал Тирион так спокойно для такой ситуации.

"Что?" — удивленно ответил Станнис.

«Да, убит тварями и превратился в одного из них», — сказал ему Робб Старк. «Я убил его… то, что когда-то было им… прошлой ночью, ваша светлость».

— Значит… он мертв, — сказал Станнис без каких-либо эмоций. Грейджой был всего лишь инструментом, который можно было использовать там, где он был нужен. Он внезапно почувствовал необходимость поговорить со Старками наедине. Он посмотрел на Тириона. «Оставьте нас в покое, лорд Тирион. Это личное дело лорда Старка и меня».

Тирион вздохнул. — Как пожелаешь. Знаешь, я собирался только что преклонить перед тобой колено, рассказать тебе все, что ты хотел услышать, за небольшую плату или две, конечно. Но теперь я думаю, что нет. Хорошо на Железном Троне. Еще один Безумный Король нам не нужен».

Станнис почти не видел их, его ярость была так велика, что даже Старк был ошеломлен тем, что только что сказал Тирион. Тирион встал, и Бронн поднялся, не говоря ни слова, как будто его не волновало происходящее. Станнис позволил им добраться до двери, а затем заговорил, в его голосе отчетливо прозвучала ярость. «Уходи сейчас, и ты больше никогда не вернешься в стадо!»

Рука Тириона была на дверной ручке, когда Робб Старк заговорил. «Милорды, ваша светлость, мы должны остановить это безумие. У нас достаточно врагов, не так ли?»

— Я тоже хочу, чтобы эта ссора закончилась, — сказал отец более спокойным голосом. Он взял свиток со стола и протянул его Станнису. «Сожги его, умоляю тебя, мой король».

Станнис и Нед Старк уставились друг на друга через стол, и, наконец, Станнис отвел взгляд, взял свиток, подошел к очагу и бросил его внутрь.

— Готово. Вам не о чем беспокоиться, лорд Старк, — сказал Станнис. «В любом случае, на Драконьем Камне нет птиц». Ложь далась легче, чем он думал, и по лицу Старка и тому, как он расслабился, он знал, что поверил ему.

Все стояли и смотрели друг на друга в неловком молчании. — Прости меня, мой король, — наконец сказал Старк, его лицо и тон выражали смущение и чувство глупости. — Сейчас я оставлю тебя и остыну. Мы можем позже поговорить о наших планах.

— Очень хорошо, — согласился Станнис, и вскоре Старк с сыном ушли.

— Да, кажется, лучше позже, — сказал Тирион. «Когда голова круче». Станнис хотел, чтобы маленький дьявол исчез из его поля зрения, а также попрощался с ними.

Он снова сел и задумался, сколько времени пройдет, прежде чем Старк узнает правду. Только один человек знал, что он отправил свежее сообщение на Драконий Камень.

Когда Шейла вернулась, он сказал ей найти сира Годри. Вскоре прибыл большой рыцарь. «Сир Годри… молодой мейстер, отвечающий за воронов. Приведите его сюда». Вскоре они вернулись.

Станнис уставился на мужчину. — Вы мейстер Цитадели, обязаны служить, не так ли?

— Да, ваша светлость, — сказал мужчина со страхом в глазах.

— И ты обязан хранить секреты своего господина, да?

— Я, ваша светлость.

"Очень хорошо. Храните мои секреты, и у нас не будет проблем. Понятно?"

Большой сир Годри стоял позади мейстера с угрожающим видом. — Да, ваша светлость.

— Немедленно возвращайтесь к своим обязанностям.

Когда мужчина ушел, сир Годри выглядел встревоженным. — Ваша светлость, проще было бы просто убить его.

— Будет. Но это вызовет подозрения. Нет, лучше вселить в его сердце страх.

— Да, ваша светлость. Какие приказы для командующих армией?

«Никаких заказов».

"Ваша милость?"

«Люди знают, что делать. Бейлиш наладит припасы. Тарли, Старк и остальные смогут защитить это место. Пришло время воссоединиться с нашим лордом, сиром Годри. Соберите верующих и приготовьтесь к большому ночному пожару. Мы должны молиться нашему господину. Молитесь об огне, чтобы помочь нам победить этих демонов-врагов. Молитесь, чтобы крылатый зверь появился в небе и принес нам спасение. В противном случае мы обречены».

http://tl.rulate.ru/book/84073/2696622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь