Готовый перевод The last princess / Последняя принцесса. Когда все только начиналось (Приквелл): Глава 3. Я ничего не буду делать

Глава 3. Я ничего не буду делать

Незаметно пролетел день. В четыре часа в Дворец Орхидеи явились две служанки, присланные императором. Они в приветствии склонились перед Мин Сянь Эр, сообщая ей, что они пришли помочь принцессе с подготовкой к банкету.

Банкет был запланирован на семь вечера. У них было около трех часов; необходимо было принять ванну, переодеться, сделать прическу и макияж.

Мин Сянь Эр сидела на мягком диване голубых тонов. В руках она держала небольшую книгу в кожаном переплете. Дослушав слова служанок, девушка приподняла голову и мельком взглянула на них. После чего вновь погрузилась в чтение.

Две девушки удивленно смотрели друг на другу. Они молча стояли перед принцессой, ожидая, когда она встанет и направится в ванную комнату. До банкета оставалось немного времени, а им предстояло множество дел.

Прошло пять минут. Мин Сянь Эр не сдвинулась с места. Прошло десять минут – девушка перевернула страницу книги. Прошло пятнадцать минут. Одна из служанок сделала пол шага вперед и, низко кланяясь, заговорила:

- Принцесса, можем ли мы начать подгот…

Вдруг Мин Сянь Эр резко захлопнула книгу. И злобно посмотрела на служанку. Бедная девушка тут же побелела от страха. Она упала на колени и склонила голову, так и оставшись в этом положении перед принцессой.

- Принцесса, эта служанка не хотела вас прерывать. Принцесса, простите эту служанку. – Девушка подумала, что Мин Сянь Эр рассердилась на нее из-за того, что она отвлекла ее от чтения. Однако, что могла поделать бедная служанка. Ее послали сюда, чтобы подготовить принцессу к банкету. Если принцесса не будет вовремя готова, не сносить ей головы. – Служанке было велено помочь принцессе с подготовкой к банкету. Поэтому служанка хотела помочь принцессе умыться.

Юнь Ци, наблюдающая за всем со стороны, лишь покачала головой. Что творит цзе-цзе? Зачем так пугать девушку? Видела бы она себя со стороны… Сейчас она похожа на мегеру, готовую вцепится тебе в горло и задушить. Неужели слова императора так ее задели?

- Убирайтесь, - проговорила Мин Сянь Эр.

Служанки ничего не стали отвечать. Они молча за секунду исчезли из комнаты принцессы.

- Цзе-цзе, зачем ты так? Куда делась твоя маска добродушной и послушной принцессы?

- Мэй-мэй, разве не ты мне говорила, что не стоит притворяться? – ответила холодно принцесса. У нее явно было плохое настроение.

- Да, но… ты перестаралась. Выплескивать все свои эмоции наружу тоже не очень хорошо. Ты ведь будущая императрица – мать страны, – вздыхая, пробормотала Юнь Ци.

- Он назвал меня плоскогрудой толстухой!

Юнь Ци закатила глаза еле слышно шепча:

- Император просто сказал, что в бирюзовом платье грудь цзе-цзе будет выглядеть больше, а фигура будет стройней. Там ни слова не говорилась о плоской груди и толстухи!

- Юнь Ци дай мне чернила и бумагу.

- Зачем?

- Хочу написать письмо императору, - хитро улыбаясь вдруг заговорила Минь Сянь Эр. Его глазки злобно заблестели – первый признак того, что Сянь Эр задумала недоброе.

- Цзе-цзе, не надо, - ответила Юнь Ци.

- Что? Это всего лишь письмо. Я ничего не собираюсь делать.

Юнь Ци с сомнением посмотрела на сестру. Мин Сянь Эр повторила:

- Я НИЧЕГО НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ!

Брови Юнь Ци нахмурились. Сердце подсказывало ей, что-то есть неправильное в словах Мин Сянь Эр.

Девушка вышла из комнаты и через несколько минут вернулась с бумагой и чернилами. Мин Сянь Эр взяла их из рук сестренки и принялась писать письмо императору.

Через две минуты бумага была вложена в конверт. Принцесса вызвала слугу и передала ему конверт, веля отнести письмо немедленно императору.

- Цзе-цзе, - заговорила Юнь Ци, когда слуга ушел с письмом, - что ты написала в письме?

- Я написала, что ничего не буду делать.

- А? – удивилась Юнь Ци.

- Мэй-мэй, я же говорила, что ничего не буду делать. Об этом я и сообщила императору.

Девушка некоторое время непонимающе смотрела на сестру. Затем ее глаза расширились. Сянь Эр ничего не будет делать. Ничего. Значит, она не будет прихорашиваться, не будет одеваться, не будет красится. Она не пойдет на банкет. Да. Она ничего не будет делать!

***

Император медленно достал лист бумаги из конверта. Он раскрыл письмо и прочитал его содержание.

Губы императора недовольно сжались.

[Император, ваша принцесса очень устала с дороги. У принцессы очень сильно болит голова, она с трудом встает с кровати. К тому же, бирюзовое платье, о котором говорил император, случайно было испорчено. Поэтому теперь вашей принцессе не в чем пойти на банкет.

Ваша принцесса не осмелится показаться на люди в неподобающем виде, одев иное платье, чем выбрал для нее император. Будет лучше, если она останется сегодня в своем дворце].

- Сяо Хан, - проговорил император.

- Да, - ответил мужчина, стоявший недалеко от императора.

- У меня есть задание для тебя. На выполнение даю тебе пятнадцать минут

http://tl.rulate.ru/book/8389/163457

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь