Металлический засов преградил Лу Ли путь.
Не дав Лу Ли времени на размышления, с верхнего этажа послышались медленные, тяжёлые шаги.
— Г-н Лу Ли, где вы? Не прячьтесь, выходите.
Окинув взглядом гостиную, Лу Ли бесшумно подошёл к письменному столу и спрятался за ним.
Топ-топ-топ.
Тяжёлые шаги, словно похоронный звон, предвещающий смерть, неумолимо приближались к гостиной.
Пыль с края лестницы осыпалась от вибрации, и между перилами показались толстые ноги в ситцевом халате.
Миссис Слав спустилась в гостиную.
Эта громадная, словно дикий зверь, женщина встала посреди гостиной, и её голос, подобный грому, глухо прозвучал: — Так вам нравятся такие игры, г-н Лу Ли? Вы такой интересный человек.
Топ-топ-топ.
Тапочки шаркали по деревянному полу. Миссис Слав снова двинулась с места и направилась к письменному столу, подходя всё ближе и ближе.
Лу Ли уже слышал её сдавленное, возбуждённое дыхание.
Хлоп.
Когда миссис Слав почти подошла к столу, на лестнице раздался тихий звук, похожий на скатывающийся камешек или на случайный шаг по скрипучей половице.
Шаги прекратились. Из-за стола раздался громкий смех миссис Слав: — Г-н Лу Ли, я вас нашла!
Бам-бам-бам.
Топот миссис Слав был подобен ударам тарана, и даже в холле чувствовалась вибрация.
Лу Ли поднялся из своего укрытия и бросил непостижимо спокойный взгляд на поворот лестницы на второй этаж.
…
Бедный, маленький и беспомощный Оливер съёжился на краю кровати, испытывая чувство вины и беспокойства за Лу Ли.
Он боялся представить, что произойдёт, когда миссис Слав навалится на Лу Ли.
Нужно ли помочь боссу? Но миссис Слав может сломать мне шею одной рукой…
Пока он мучился сомнениями, дверь в комнату открылась, и на пороге появилась фигура, которой там быть не должно.
— Рассказывай, что случилось, — произнёс Лу Ли спокойным голосом, медленно и бесшумно закрывая за собой дверь.
Снаружи послышались голоса: некоторые жильцы обнаружили, что входная дверь заперта, и спрашивали миссис Слав, в чём дело.
Измученный сомнениями Оливер, ничего не скрывая, рассказал Лу Ли всё, что произошло.
— То есть, я похвалил миссис Слав, она решила, что я в неё влюблён, и ты заманил меня сюда?
— Примерно… примерно так, — Оливер не мог придумать другой причины, да и миссис Слав действительно проявляла к Лу Ли… интерес.
Лу Ли молчал, а Оливер дрожал от страха.
— Дверь заперта. У тебя есть идеи, как отсюда выбраться? — спросил Лу Ли, больше не упоминая о предательстве Оливера.
Оливер резко поднял голову с надеждой в глазах. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но в коридоре за дверью снова послышались шаги миссис Слав.
— Босс, прячьтесь скорее, миссис Слав идёт! — побледнев, воскликнул Оливер.
Лу Ли бросил на Оливера долгий взгляд и спрятался за кроватью.
Топ-топ-топ.
Приближающиеся шаги остановились у двери, и дверная ручка медленно повернулась.
Скрип.
Раздался неприятный скрип открывающейся двери, и в проёме показалась массивная фигура миссис Слав.
— Миссис Слав, что вы здесь делаете? Вы уже виделись с моим боссом? — с наигранным удивлением спросил Оливер, быстро подойдя к двери.
— Г-н Лу Ли был здесь? — спросила она, прожигая Оливера взглядом, как лучом прожектора.
Оливер не мог выдержать этот взгляд и опустил голову. Внезапно он словно принял какое-то решение и, подняв голову, заикаясь, произнёс: — Б-был…
— Он сказал, что хочет спрятаться на третьем этаже и только что ушёл!
— Ты хорошо поработал, маленький Оливер, — миссис Слав осталась довольна ответом, — если Лу Ли станет твоим боссом, возможно, тебе больше не придётся платить за жильё.
— Желаю вам удачи, миссис Слав… — Оливер почтительно поклонился.
Как только миссис Слав ушла, Оливер поднял голову и закрыл дверь.
Прислонившись к двери спиной, он с облегчением вздохнул, а затем, вспомнив что-то, обратился к Лу Ли, который вышел из-за кровати: — Босс, вы можете сбежать через окно!
Оливер подбежал к окну и распахнул его. Лёгкий ветерок ворвался в комнату, развевая занавески.
— А информация по заказу? — голос Лу Ли заставил Оливера замереть. Вспомнив что-то, он бросился к столу, собрал стопку бумаг рядом с немытой посудой и возбуждённо протянул их Лу Ли.
Он думал, что на этом его новая работа закончилась, но слова Лу Ли означали, что тот всё ещё намерен нанять его.
— Босс, я был вынужден! Если я умру, позаботьтесь о моей сестре, её зовут Джоанна! — в худом теле Оливера вспыхнула храбрость. Он пристально посмотрел на Лу Ли, — а теперь уходите скорее.
Оливер открыл дверь и изо всех сил закричал в коридор: — Миссис Слав! Мой босс здесь!
Крикнув, он, не оглядываясь на Лу Ли, ударился лбом о дверной косяк.
Бух!
Раздался глухой звук, и Оливер с закатившимися глазами упал на пол.
Молча наблюдавший за всем этим Лу Ли отвёл взгляд, посмотрел на коридор, откуда быстро приближались шаги, и повернулся к окну.
По улице Блэк Голд сновали прохожие.
Фигура, упавшая с неба, вызвала у них испуганные возгласы. Они удивлённо смотрели то на упавшего, то на окно второго этажа.
Лу Ли, словно посторонний наблюдатель, отряхнул пыль с одежды, надел шляпу и растворился в толпе.
…
— Почему г-н Лу Ли убежал? — в голосе миссис Слав слышалась печаль. Если бы не видеть её, можно было бы подумать, что это женщина, чьё сердце разбил мужчина.
— С-с… Возможно… возможно, мадам, вы его напугали… — Оливер потрогал шишку на лбу, втягивая воздух сквозь зубы.
Почувствовав на себе ужасающий взгляд, он поспешно добавил: — Мой босс очень застенчивый человек, мадам, вы были слишком напористы.
— Маленький Оливер, что же делать?
— Например… написать любовное письмо…?
…
Бах.
Дверь захлопнулась от сквозняка.
Повесив шляпу на вешалку, Лу Ли вернулся в своё пустое детективное агентство, сел в кресло за письменным столом и развернул свежую газету.
Он не нашёл в газете ни слова о вчерашнем происшествии в порту.
Похоже, можно было с уверенностью сказать, что корабль Род столкнулся с чем-то из морских глубин.
Спокойно прочитав всю газету, включая рекламу, Лу Ли достал из ящика стола книгу и вынул из неё листок бумаги.
[Важно: Избавиться от преследующего меня призрака (выполнено)]
Дописав в скобках заключение, Лу Ли отложил ручку и задумался, что делать дальше.
Лу Ли ещё не решил, хочет ли он стать экзорцистом.
Этот мир и без того полон опасностей, а экзорцисты, встречающиеся с призраками лицом к лицу, подвергаются наибольшему риску. Это не совсем согласовывалось с желанием Лу Ли спокойно изучить этот мир.
Но привередничать сейчас не время, для начала нужно заработать 1000 шиллингов, выполняя заказы.
http://tl.rulate.ru/book/83651/5326155
Сказали спасибо 0 читателей