Готовый перевод The Holy Grail of Eris / Святой Грааль Эрис: Интерлюдия (Тереза Дженнингс).

Интерлюдия (Тереза Дженнингс).

※Присутствует сцена жестокости и кровопролития.

 

Пожилой врач сказал Терезе, что шрам на подбородке на какое-то время останется, но постепенно заживёт.

Как и сказал Рэндольф Ольстер, бокал Марго не прорезал глубже кожи Терезы. Что? – Тереза была разочарована. – Почему он не останется со мной до конца жизни? Как бы она хотела, чтобы уродливый изъян Марго Тюдор остался с ней на всю жизнь.

…Тогда она могла бы всю жизнь мучать им эту женщину.

Тереза и Марго были друзьями детства. Если прекрасная Марго была солнцем, то задумчивая Тереза – всего лишь её тенью. Одним своим присутствием сияющая девушка украла у неё всё. Мальчик, ставший её первой любовью. Близкий друг. Партнёр на дебюте. Тереза не ведала, был ли в том какой-либо злой умысел. Однако в конечном счёте Марго всегда крала у Терезы желаемое.

Даже Лайнус Тюдор первой встретил именно Терезу.

Десять лет назад он прибыл в Адельбайд из соседнего государства Фарис. Первоначально семья Тюдор была побочной линией, происходящей от Фариса, и, поскольку у нынешнего графа Тюдор не было детей, Лайнус – их дальний родственник – был усыновлён.

Милые черты лица с чёткими пропорциями, мягкое отношение. Очаровательный акцент Фариса… Для Терезы это была любовь с первого взгляда.

Но и его увела Марго. Когда было объявлено о её помолвке с Лайнусом, Тереза ощутила, как её и без того подавленное сердце разбилось окончательно. Убитая горем Тереза вышла замуж за человека, которого ей выбрали родители, при том, что всегда любила Лайнуса. И продолжала его любить.

Поэтому, когда шесть месяцев назад он сказал ей: «Я люблю только тебя», женщина была вне себя от счастья: Так и знала.

Так и знала, что Лайнус чувствует ко мне то же самое.

Тереза зачарованно смотрела на возлюбленного. Он пришёл к ней тайком, потому как беспокоился о состоянии её раны. Тереза, разумеется, обрадовалась и впустила его в кабинет в задней части дома. Хозяин кабинета некоторое время курил здесь, когда вернулся с работы, но к этому моменту уже отправился в бордель.

Даже после произошедшего любовь Лайнуса Тюдора к Терезе ничуть не изменилась. Он, как и всегда, добродушно ей улыбался. Тереза полагала, что одно лишь это стоило её травмы. Даже если шрам останется с ней до самой смерти…

– Ты дала Кевину выпить сегодняшнюю порцию? – голос Лайнуса привёл Терезу в чувство. Женщина с широкой улыбкой кивнула. Кевин. Кевин Дженнингс. Нервный и верный правилам. Скучный муж, который не шептал ей ни единого слова любви.

– …Пока рядом Кевин.

В первый день их отношений Лайнус произнёс с глубокой печалью.

– …Пока рядом Кевин, мне будет тяжело тебя навещать.

Тереза думала так же. Кевин мешал. И мудрый Лайнус показал ей, как вынудить Кевина покинуть особняк.

Кевин Дженнингс был до боли скрупулёзен в соблюдении правил. Даже его повседневная жизнь подчинялась чётким предписаниям. Этим они и воспользовались.

Каждый раз, как он возвращался в особняк, мужчина выпивал в своём кабинете чашку чая. Он должен уже быть остывшим, и после того, как чашку приносит горничная, на какое-то время она остаётся без присмотра. Туда она и добавляла.

Добавляла прозрачную жидкость из маленький бутылочки размером с мизинец. Стоит отвинтить крышку, и распространится тошнотворно-сладкий аромат.

Тереза и ведать не ведала, что это было. «Это Сад Наслаждений» – рассмеялся Лайнус.

  • 楽園 (Rakuen) – хоть и переводится как «Рай, Эдем», дословно «сад удовольствий». В данном случае Рай не связан с Богом и Небесами. Это, грубо говоря, утопия, где есть всё, что человеку хочется (еда, музыка, погода и т.д.). Его хорошо отражает триптих Босха «Сад земных наслаждений». Хоть в анлейте перевели как Paradise, с учётом дальнейших событий и отсутствия, даже в печатном издании, фуриганы, переводить буду как «Сад Наслаждений».

Как бы то ни было, её тихий, скрупулёзный муж постепенно становился всё более эмоциональным и в конце концов начал каждую ночь навещать бордель. Сей факт привёл Терезу в трепет: А-а.

А-а, теперь… теперь я смогу вновь увидеть Лайнуса.

Для Терезы лишь это имело значение, единственное во всём белом свете.

Точно, – вспомнила она и отдала пустой пузырёк. Чтобы Лайнус вновь его наполнил и после – вернул. Благодаря этому, проницательный Кевин стал глупцом, а Тереза получила возможность встречаться с Лайнусом.

– Это всё? Больше ничего не осталось?

Но сегодня Лайнус задал достаточно странный вопрос. Он говорил, что одной капли достаточно – и был в этом прав – и нет смысла оставлять где-то запас. Едва женщина сказала об этом, как Лайнус мягко улыбнулся.

– Ты ведь не добавляла его ни в чайник, ни в кувшин с водой? Только в эту чашку, его собственную? – он заметил чашку, в которой прежде был чай, и приподнял за ушко, проверяя.

«Оно не должно попасть тебе в рот», – так и сказал ласковый Лайнус из беспокойства о ней, так что, конечно, она добавляла вещество лишь в чашку своего мужа.

И, получив от неё утвердительный кивок, раздался громкий треск. Керамическая чашка, ударившись о ковёр, разлетелась вдребезги.

Тереза медленно моргнула и подняла взгляд на Лайнуса.

– …Никогда бы не подумал, что вы двое устроите что-то подобное, – разбивший чашку Кевина о пол Лайнус хихикнул как ни в чём не бывало. – Ладно десять лет назад, но разве сейчас званые вечера не похожи на бесхитростные игры в дочки-матери? Я был прямо-таки застигнут врасплох. Интересно, была ли всему виной та юная леди, учинившая беспорядок в Гранд Мерил-Энн? Грааль, кажется. Раз уж она позабыла своё место, боюсь, придётся провести воспитательную беседу, – с этими словами он склонил голову, будто бы в искреннем беспокойстве. – Вообще-то я уж было собирался занять место Кевина, но сомневаюсь, что после того безобразия удастся это сделать. Ну, думаю, хорошо одно то, что удалось разобраться с этим смутьяном. Я всё думал, что с ним сделать, но ты попросту спасла меня тем, что стала его женой, Тереза Дженнингс.

Лайнус шагнул к Терезе и нежно обнял её за талию.

– Всё благодаря тебе, Тереза. Спасибо тебе, – на его лице сияла лучезарная улыбка. Тереза не могла не улыбнуться в ответ. Улыбка Лайнуса стала ещё шире. Его лицо приблизилось к её, будто желая поцеловать. Тереза закрыла глаза. Как вдруг.

Что-то глубоко вонзилось в живот Терезы.

– А..?

Появилось страшное жжение, словно к ней прижали раскалённое клеймо. Последовала нестерпимая боль, а когда Тереза наклонила голову, увидела торчащий из её солнечного сплетения изящный маленький нож с украшенной резьбой рукояткой. Платье окрасил алый.

…Что… чёрт возьми… это… – пока она рассеянно размышляла, мужчина взял её за руки со словами: «Вот, держи». Лайнус. Это был его нежный голос. Дрожащие руки Терезы легли на торчащую рукоять.

– Ты была загнана в угол моим решением порвать с тобой и в отчаянии попыталась вынудить меня на совместное самоубийство спрятанным кинжалом. Но потерпела неудачу и убила себя. Я пытался тебя остановить, но не успел. …Хотя, честно говоря, сюжет вышел немного шаблонным. Но как раз то, что нужно. Как тебе такое клише?

  • 無理心中 – совместное самоубийство влюблённых по принуждению (кого-л. одного из них). Чтобы умереть с кем-то (например, с любовником, супругом, родителем, ребёнком), человек убивает его без его согласия, а затем убивает себя.

Но та не понимала, о чём говорил Лайнус: Горячо. Горячо. Больно. Не могу говорить.

– Прости, Тереза. Я говорил правду, когда сказал, что предпочитаю тебя Марго. Потому что ты была гораздо, гораздо более несчастной, жалкой и уродливой, чем она. В тебе не было ничего, что можно было бы проглядеть.

Мир покосился набок. Мир, весь её мир пошатнулся… Нет.

Это она пошатнулась.

Как маятник, потерявший опору, её тело рухнуло на ковёр. Раздался глухой стук, но боли женщина уже не чувствовала. Лишь дрожащая рука машинально потянулась к нему.

Не успела Тереза опомниться, как Лайнус согнул колени и с любопытством всмотрелся в лицо Терезы. Красивое лицо. Голубовато-серебристая радужка. Его глаза были прекрасны, словно море под луной. Она была очарована его глазами, они будто захватывали её дух… Впервые Тереза заметила прямо рядом с зрачком две чёрных точки, похожих на звёзды.

– Но… – пальцы Лайнуса прошлись по волосам Терезы, расчёсывая их. Её тело больше не двигалось. Если бы только она хоть чуть-чуть сдвинула взгляд, заметила бы на его запястье небольшой синяк. Нет, это был не синяк. Это…

Слёзы хлынули их уголков широко распахнутых глаз Терезы и побежали по её щекам.

*****

После того, как он приложил пальцы к сонной артерии, дабы убедиться, что Тереза Дженнингс испустила свой последний вздох, мужчина встал и как следует потянулся. Затем, будто бы что-то вспомнив, он улыбнулся до жути доброй улыбкой.

– Но, если упустить даже самую мелочь, можно потерпеть неожиданное поражение. …Как десять лет назад.

http://tl.rulate.ru/book/83592/2790253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь