Готовый перевод Shēngcún zuòyè / Домашнее задание на выживание: Глава 9. Странные растения

Днем моя голова разрывалась от бесконечного потока мыслей, а по ночам меня мучали кошмарные сны.

Во сне за мной гнался растрепанный женский призрак. В итоге я не смог от нее убежать. Расстояние между нами сокращалось, она становилась ближе и ближе… и холодная рука ущипнула меня за щеку.

- А!... – я очнулся от своего сна и резко встал. Поняв, что это был всего лишь сон, я расслабился.

Я посмотрел на телефон, прошло меньше пяти часов.

На вахте стояла Сюй Сюэ. Когда она увидела, что я проснулся, она улыбнулась мне. Я улыбнулся в ответ.

- Иди поспи немного, - сказал я. – Я подежурю за тебя некоторое время.

- Спасибо, - улыбнувшись, сказала Сюй Сюэ. – Но не беспокойся, я не очень хочу спать.

Снова улыбнувшись, я кивнул, а затем сосчитал одноклассников.

«Это призрак, который не нашел возможности сделать шаг, или затишье перед бурей?» - подумал я про себя.

И что значат последние слова водителя? Он имел в виду, что то, что видят глаза, не обязательно настоящее. Что мне хотел сказать водитель средних лет?

Но, может быть, просто потому, что он сказал это небрежно в его словах нет никакого смысла. Может быть, дело просто в том, что мои уши намеренно восприняли его слова как спасательный круг.

Я открыл свой рюкзак, сделал глоток воды, немного облизал губы, а затем положил воду в рюкзак.

Прошлой ночью я опросил всех, у каждого в рюкзаке было по две бутылки воды. Если воду не экономить, то продержаться шесть дней не получится. Так что я склоняюсь к тому, что цель мы достигнем, лишь убив призрака.  Второй путь кажется безопасным, но это не так. Предположим, что мы сможем продержаться, но сможем ли мы спасти свои жизни в погоне за призраками, когда у нас кончится вода?

Днем мы продолжили обсуждать дальнейшие планы.

Цуй Шиюй считала, что делать так, как делали до этого, самый безопасный путь. Поэтому нам нужно усилить бдительность и принять отступление как наступление, ожидания, пока ситуация изменится.

Я же думал, что у нас должно быть предусмотрено как нападение, так и защита. Мы должны создать линию охраны на ночь, но днем мы могли бы выйти и осмотреться. Пока мы осторожны и не разъединены, у нас все должно быть в порядке. Я терпеливо анализировал текущую ситуацию. Если мы продолжим обороняться, все будет хорошо в течение двух дней, но когда пройдет пять или шесть дней, нам может не хватить воды. Сражаться с призраками может быть трудно, так что лучше выйти днем, чтобы посмотреть, вдруг обнаружатся какие-то зацепки.

Видя, что все волнуются, я сказал:

- Мы отойдем недалеко. Важно делать пометки по дороге туда и, возможно, мы сможем найти источник воды.

Только тогда все кивнули, а Цуй Шиюй холодно фыркнула, но возражений не последовало.

На самом деле, есть одна вещь, которую я не сказал, а именно, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать об этом больше. Сейчас мы просто ничего не знаем, и можем только молча принимать приказы классного руководителя, и концом, скорее всего, будет смерть. Когда же мы узнаем об это больше, возможно, у нас появится шанс выжить.

Надев рюкзаки и держа в руках призрачные палки, мы осторожно шли. Проходя мимо больших деревьев, мы вырезали на них знак в виде вилки.

Поскольку мы должны остерегаться нападений призраков и делать отметки на деревьях, мы шли очень медленно.

Чем дальше мы уходили, тем страшнее становилось. Деревья и цветы вокруг нас становились странными. Например, недалеко мы увидели дерево, похожее на зонтик. Внешний край зонтика дерева покрывали неизвестные красные плоды в форме сердца. Их яркий цвет не казался нам красивым, а наоборот, вселял ужас. Было еще одно растение, напоминавшее то, что растут у нас в садах, но у этого ствол был намного крупнее, размером со взрослого мужчину.

- Е Янь...- Чжан Синью сглотнул, сплюнул и сказал: - Ты уверен, что нам нужно продолжать?

На самом деле, я был немного обескуражен, когда попал сюда и увидел странные растения.

- Давай вернемся, - сказал я. – Я чувствую, если мы продолжим идти, случится что-то страшное…

Когда мы развернулись, чтобы вернуться, Чэнь Мин неожиданно закричал.

Повернувшись к нему, мы ошеломленно посмотрели на Чэнь Мина и спросили, в чем дело?

- Вы…  Вы видели, что зонтичное дерево только что двигалось?- Чэнь Мин запнулся.

Мы сразу же посмотрели на зонтичное дерево, не было ничего необычного.

- У тебя галлюцинации от страха? Может быть, это просто ветер, так что не будь подозрительным... - Ли Цин усмехнулась, и как только она собралась продолжить  насмехаться, ее голос резко оборвался, потому что зонтичное дерево зашевелилось у нас на глазах.

Словно у него были длинные ноги, дерево быстро двигалось к нам.

Ли Цин испуганно закричала, больше не заботясь о насмешках, и побежала к месту нашей ночевки.

Собрав свои силы, мы тоже бросились обратно. Пробежав половину пути мы услышали крик Чэнь Мина.

Оглянувшись, я увидел, что верхняя часть тела Чэнь Мина была поглощена растением, а крик Чэнь Мина о помощи доносился изнутри. Когда дерево затряслось, тело Чэнь Мина затряслось вместе с ним. Постепенно его засасывало внутрь. Он держался руками снаружи, отчаянно пытаясь вырваться. Но, очевидно, его силы было недостаточно, что оттолкнуть дерево. Его тело со скоростью, видимой невооруженным взглядом, втягивалось внутрь.

Поскольку он все еще был жив, несмотря ни на что, я не могу смотреть, как он умрет, не попытавшись спасти его. Я немедленно побежал к нему и, схватил одну из ног Чэнь Мина и сильно дернул.

Я приложил все свои силы, чтобы вытащить его, но смог всего лишь замедлить всасывание.

Чжан Синью, увидев, что я бегу к Чэнь Мину, мгновенье поколебался, а затем, стиснув зубы, подбежал ко мне и схватил Чэнь Мина за другую ногу.

- Я считаю до трех, давай вместе вытаскивать его, - быстро сказал я.

- Давай!

- Раз, два, три!

Следуя моему приказу, Чжан Синью напрягся. Мы слаженно работали и, наконец, вытащили Чэнь Мина из пасти огромного дерева.

Лицо Чэнь Мина было покрыто красной слизью, от него исходил тошнотворный рыбный запах.

- Уходим, - Чжан Синью и я тащили Чэнь Мина, отчаянно убегая от дерева.

Когда мы отбежали на довольно приличное расстояние, дерево неохотно встряхнуло своими толстыми ветками и остановилось.

Странные растения больше не бежали за нами, но мы все равно бежали, не останавливаясь, пока растения совсем не исчезли из виду.

- Фу, запах отвратительный, - после того, как Чэнь Мин остановился, он сильно закашлялся.

- Ты в порядке? - спросил я, подходя к нему.

- Это все из-за тебя, - Чэнь Мин подскочил и ударил меня кулаком в лицо, крича.

Я не сопротивлялся.

- Чэнь Мин, что ты делаешь? - Чжан Синью остановил Чэнь Мина и уставился на него. -Ты что, блядь, с ума сошел? Без Е Яня ты бы стал пищей для этого дерева.

- Что? Ты имеешь в виду, что я должен поблагодарить Е Яня ? - Чэнь Мин усмехнулся и сказал. - Не забывай, это Е Янь предложил выйти и посмотреть.

- Черт бы тебя побрал, можно ли винить в этом Е Яня? Кроме того, разве вы тогда не согласились? - Чжан Синью сердито выругался.

- Хорошо, Е Янь тоже спас тебе жизнь. Вы квиты. Если у тебя есть какое-то недовольство, подожди, пока не вернешься в школу. Сейчас не время ссориться, - убеждала Го Мэнци.

Я опустил голову и извинился.

- Хм… - Чэнь Мин сердито взглянул на меня, но перестал кричать.

Цуй Шиюй посмотрела на меня, холодно фыркнула и сказала:

- Все-таки мое предложение было лучше, да, Е Янь? По крайней мере мы в безопасности.

Мне нечего было сказать.

Видя, что я молчу, Цуй Шиюй серьезно сказала:

- Осматривая окрестности вы поняли, что могли напрасно умереть. Так что, давайте будем честны, давайте не делать то, что может привести нас к скорой смерти.

Мы возвращались тем же путем. Чэнь Мин по дороге выругался:

- Что это, черт возьми, такое, воняет.

Чэнь Мин хотел умыться водой, но это было роскошью, умываться остатками питьевой воды. Поэтому ему оставалось только терпеть ужасный запах.

Наконец, мы пришли к месту, где вчера развели костер. По сравнению с местом, где мы только что побывали, это выглядело безопасным.

Как и вчера, мы наломали много веток и использовали их в качестве дров. Я сел на место вахтера и насторожился.

С наступлением темноты мы разожгли костер. Все происходило также,  как прошлой ночью.

Затем мы сели и насторожились.

Я сосредоточился на том, чтобы продержаться час, и, разбудив следующего дежурного, прислонился к дереву, чтобы уснуть.

Во сне мне показалось, что я услышал крик.

Опираясь я большое дерево, я встал и посмотрел на Чэнь Мина, на лице которого ужас сменился замешательством.

Ко мне подошел Чжан Синью и с исказившимся от страха лицом, сказал мне что-то, отчего моя сонливость мгновенно исчезла.

- Ли Цин мертва!

http://tl.rulate.ru/book/83453/2694628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь