Готовый перевод Домласт / Домласт: Глава 29 Лучший мир

※※※

Добравшись до восьмого этажа, Сяо Чжимин забрался на стойку регистрации и, подпрыгнув, зацепился за края вырезанного ранее прохода.

Оказавшись внутри и свесив верёвку вниз, он произнёс.

— Забирайтесь. Осторожно, тут очень темно.

Благодаря его помощи, люди благополучно добрались до девятого этажа. Как только последний член группы — Гуй, присоединился к остальным, Сяо Чжимин обратился к окружающим его людям.

— Располагайтесь, здесь безопасно. Не поднимайтесь на десятый этаж, следите за детьми и не подходите близко к окнам, а лучше закройте их какой-нибудь тканью, но осторожно, чтобы никто за пределами здания вас не заметил.

Осознав, что все услышали его рекомендации, он обратился к Гую.

— Гуй, Джиао, мне нужно, чтобы вы...

Не успел Сяо Чжимин договорить, как с нижних этажей здания послышался нечеловеческий вой, от которого окружающее их пространство будто застыло.

— Они здесь, — прошептала побледневшая Джиао.

— Спокойно, похоже, что запах только сейчас просочился наружу. Мы успели выбраться с нижних этажей, по этой причине всё.. — не успел Гуй договорить, как со стороны дыры послышались шаги.

— Приближаются... — с нарастающей в голосе паникой произнесла Руйлинг.

«Проклятье, если мы все скрыты от их чутья, то какого чёрта они сюда идут» — подумал Сяо Чжимин.

— Закройте дыру чем-нибудь! — приглушённым криком обратился Линг к окружающим.

Осмотрев фонариком помещение, Сяо Чжимину удалось найти брошенную на металлическом стуле куртку чёрного цвета. Приблизившись ко входу на девятый этаж, он поспешно закрыл проход одеждой.

Многочисленные шаги звучали ещё какое-то время, в конечном итоге растворившись в ночи.

Вздохнув с облегчением, Сяо Чжимин вынул несколько свеч из рюкзака, вновь обратившись к Гую.

— Гуй, Джиао, следуйте за мной.

Переглянувшись, они приняли решение последовать за ним.

Оказавшись на десятом этаже, Джиао прикрыла рот с выражением отвращения на лице, так как, пусть она и жила в постапокалиптическом мире вот уже лет как пять, но всё это время находилась под землей и не встречала суровую реальность лицом к лицу.

К счастью, отсутствие трупов сыграло свою роль, тем самым они смогли быстро адаптироваться к обстановке и не слишком на ней зацикливаться.

— Что здесь произошло, — нахмурившись, прошептал Гуй.

Сяо Чжимин покачал головой.

— Я тоже не знаю, подойди сюда.

Хотя он и догадывался о том, что здесь, возможно, была база людей, которая по неизвестным причинам была уничтожена, он принял решение скрыть от них свои догадки, так как они были слишком очевидны и не принесли бы никому пользы.

Как только Гуй подошёл, Сяо Чжимин вскрыл один из ящиков и показал его содержимое.

— Это же еда! И так много... 

— Раздай её, этого вам хватит на ближайшие пару месяцев точно.

Гуй уловил скрытый подтекст его слов.

— Нам? Ты здесь не останешься?

Сяо Чжимин отрицательно покачал головой.

— Есть что-то, что я должен буду сделать, так что меня не будет какое-то время рядом с вами. Сейчас это не важно, обсудим это позже.

Прежде чем он успел взять свою порцию пищи, тишину пронзил удивлённый возглас Джиао.

— Эй, посмотрите на это.

Сяо Чжимин обернулся и увидел как она начала осматривать брошенный им возле окна автомат.

«Я и забыл, это может быть опасно. Хотя, я ведь спас их от участи быть съеденными заживо, так что нет причин для беспокойства, верно?»

— Ах, да, это огнестрельное оружие, на которое я случайно наткнулся, пока исследовал это место. Оно разбросано по всему этажу. Кто-то должен его собрать, после чего спрятать в одном месте для того, чтобы избежать несчастных случаев. Джиао, после ужина я попрошу тебя заняться этим.

Она кивнула в ответ на его слова.

Гуй подошёл к автомату и, осмотрев его, произнёс.

— Я раньше увлекался охотой, по этой причине имею небольшое понимание того, как надо обращаться с огнестрельным оружием. Ты не против, если я буду хранить его при себе?

Сяо Чжимин задумался.

«Хотя оно и не причинит никакого вреда некоторым подвидам пронзателей вроде бронированного или шипастого, но против обычных оно может пригодиться»

— Хорошо. Помимо этого, кто-то должен будет дежурить ночью. Как насчет меня и тебя, Гуй? Или, возможно, тебе нужно время для того, чтобы полностью восстановиться?

— Нет, всё в порядке, я согласен. Линг сказал, что у меня лишь небольшое расстяжение. Куда важнее на повестке дня стоит вопрос, связанный с тем, как мы будем во время дежурства ориентироваться во времени?

Взглянув на часы, Сяо Чжимин собирался рассказать об их существовании, но перед тем, как он это сделал, раздался тихий, полный сентиментальности, голос.

— Это же часы Сюньченя. Его ведь съел тот монстр, так откуда, — прошептала побледневшая Джиао, увидев предмет знакомого ей мёртвого человека, из-за чего эмоции вновь начали преобладать над ней, расшатывая и так потрёпанную психику.

Сзади раздался голос Гуя.

— Кстати говоря, из-за того, что там было темно да и мы все находились не в лучшем состоянии, я не обратил на это внимание, но, если так подумать, когда мы вернулись, труп того здоровяка исчез без следа...

«Нужно придумать оправдание. Притворюсь, что ничего не знаю»

— Эти часы я нашёл лежащими на земле, по этой причине и подобрал их. Монстр же таинственным образом исчез после того, как я вернулся в ту пещеру, где пронзатели держали вас в заложниках, — произнёс Сяо Чжимин, утаив ключевую информацию в себе.

Гуй задумался.

«В этом есть смысл, хотя тот монстр и съел Сюньченя, но, возможно, часы просто соскользнули с его тела пока его... не важно. Что же до того, куда делась его туша... Возможно, кто-то утащил её за то короткое время, пока пещера пустовала?»

Чем больше Гуй размышлял над произошедшими в пещере странностями, тем бледнее становилось его лицо.

— Не могли бы вы отдать их мне... — неожиданно прозвучал голос со стороны Джиао.

Сяо Чжимин обратил внимание на слегка дрожащую и едва сдерживавшую подступающие к ней слезы девушку.

«Хотя часы и полезная вещь, но я могу найти другие. Это не стоит того, чтобы портить отношения с этими двумя»

— Хорошо, но тогда ты тоже станешь частью караула.

Вытерев слёзы, Джиао кивнула.

Как только большинство вопросов было разрешено, троица спустилась вниз с уже разогретой едой, которую они раздали окружающим их людям. На девятом этаже здания группа выживших уже успела более-менее обжиться. В центре этажа люди разожгли небольшой костёр из окружающего их мусора для того, чтобы съекономить дефицитные свечи, к нему же продвинули всякого рода мебель вроде столов, стульев или прочей утвари.

Сяо Чжимин подсел к пухлой Донгмеи в углу круга из людей, внешность которой он бы оценил лишь на три балла из десяти. На фоне других людей она действительно выглядела немного уродливо, да ещё и с лишним весом, но он не относился к людям плохо из-за их внешнего вида, ведь именно такое воспитание пропагандировали в его семье.

«Не суди о книге по обложке, так, вроде, говорил мне мой дядя?» — подумал Сяо Чжимин, погрузившись в далёкие воспоминания.

Думая во время приема пищи о всякой ерунде, он игнорировал диалог, ведущийся вокруг "костра", где Гуй с Джиао делились полученной за день информацией с окружающими и интересовались их мнением.

Неожиданно, Донгмеи тихо прошептала.

— Спасибо.

Сяо Чжимин очнулся от своих мыслей и удивленно посмотрел на неё.

— За что?

Донгмеи показала рану, которую он обработал ещё в пещере.

— Ты не стал меня ругать, а я ведь лишь всех замедляла...

«Поверь, не ты одна»

— Всё нормально, люди должны помогать друг другу, особенно в такое непростое для всех время. Кстати говоря, почему ты сидишь здесь одна?

Донгмеи неожиданно поникла.

— Раньше рядом со мной сидел один человек...

Немного поколебавшись, она всё же приняла решение открыться незнакомому ей человеку.

— У меня была старшая сестра. Мы, по воле случая, присоединились к господину Гую около пяти лет назад. Я думала, всё быстро наладится и вскоре нас заберут родители после того, как она позвонила им и сообщила о том, где мы находились.

Выдержав паузу, Донгмеи продолжила.

— Но никто за нами так и не приехал. Два года спустя сестра заболела. Я считала, пройдёт неделя и она поправится. Но... это были лишь мои наивные мысли. Каждый день я приходила к ней и приносила вкусную еду, которую сама же и готовила...

Сяо Чжимин побледнел.

«Дерьмо, я знаю к чему она ведёт. Я, я ведь просто хотел разбавить неловкое молчание, неужели она не может сказать что-то в духе "это потому, что я не люблю лишний шум". Видимо, не у одного меня появились проблемы с общением»

Вместо того, чтобы отвлечься от всего того негативного, что произошло с ним за все эти дни, ему оставалось лишь молча слушать историю о том, как незнакомая ему девушка медленно провожала свою сестру в лучший мир.

...

Интермедия.

Три года назад.

— Донгмеи, Донгмеи!

Находившаяся в полусонном состоянии Донгмеи резко распахнула глаза, уставившись на сидящую по соседству в подземном кинозале сестру.

— Что такое, Ликиу? — немного неловко произнесла Донгмеи.

— Фильм уже закончился, а ты всё ещё смотришь в сторону экрана. Ты вообще слушала то, что я тебе говорила?

Осознав, что на экране остался лишь чёрный фон с крутящимися на нём субтитрами, Донгмеи, вздохнув, произнесла.

— Я просто думала...

— О чём? — с любопытством в голосе произнесла Ликиу.

Не видя причин скрывать свои чувства, Донгмеи произнесла.

— Завтра будет вот уже как два года мы находимся в этом месте, я просто подумала, сколько ещё...

Уловив серьезный тон собеседника, Ликиу так же поумерила своё лукавство.

— Донгмеи, ты ведь и сама должна понимать, что ничто не вечно. Рано или поздно мы все отсюда выберемся, обязательно. А как только нас найдут, мы подойдем к кому-нибудь и спросим в каком именно убежище находятся наши родители...

Несколько мгновений продлилась воцарившаяся в зале тишина.

Донгмеи решила прервать её и произнести.

— По правде говоря, сегодня, часов в пять утра, пока все спали, я направилась в уборную и услышала что-то в комнате на четвёртом подземном этаже. Там ещё находится наш радиоприёмник. Зихао спал рядом и потому ничего не услышал из того, что слышала я...

Ликиу насторожилась не только из-за темной атмосферы кинозала, но и из-за того факта, что Донгмеи сейчас хотела раскрыть ей что-то, чего лучше не знать остальным.

— Что он должен был услышать?

Немного поколебавшись, Донгмеи решила продолжить.

— Помнишь, мы как-то наткнулись на радиопередачу из города Юнчжоу? В нёй говорилось о правительственном убежище примерно на десять тысяч человек. Оно ещё повторялось на определённой частоте каждые тридцать секунд.

Ликиу кивнула, так как все в убежище знают приблизительные местоположения ближайших укрытий благодаря радиоприёмнику, но, к сожалению, даже зная их местоположение, они не могли добраться до них без посторонней помощи.

— Когда я проходила мимо, мне стало немного любопытно и я немного повозилась с ним, вновь наткнувшись на это повторяющееся радиосообщение.

— Но, как только я собиралась его переключить, оно изменилось. В нём начали звучать координаты, а произносивший их человек быстро повторял набор цифр, будто что-то гнало его вперёд.

Выдержав паузу, Донгмеи продолжила.

— В самом конце он произнёс фразу. Не приближайтесь к этим координатам, не приближайтесь к Юнчжоу, а через несколько мгновений радиопередача вновь стала такой, какой мы её обычно слышим...

Лицо Ликиу потемнело.

— Наверное, тот человек не разобрался с управлением и радиопередача, вместо того, чтобы стать зацикленной, проигралась лишь раз...

Лицо Донгмеи уткнулось в грудь, Ликиу же, обняв её, произнесла.

— Сестра, мы живем в тяжелое время, но это не повод терять надежду. Пока ты остаёшься достаточно смелой и не позволяешь страху завладеть собой, ты сможешь преодолеть любые невзгоды на своем пути. Ты ведь хочешь найти наших родителей? Ведь хочешь вновь зажить нормальной жизнью?

Донгмеи кивнула.

— Тогда оставайся смелой, вытри сопли и пойдем спать. Поздно уже, — весёлым тоном произнесла Ликиу перед тем, как закашлять.

— Сестра?

Прикрыв рот рукой, Ликиу произнесла.

— Я в порядке, просто немного простыла, пойдем уже.

Оттолкнувшись от кресла, она направилась в сторону выхода.

Донгмеи так же решила последовать за ней, но перед этим её взгляд зацепился за появившееся пятно алого цвета на левом подлокотнике её сиденья.

※※※

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83243/2889010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь