Готовый перевод Домласт / Домласт: Глава 22 Выход

※※※

Под его руководством, группа успешно добралась до лаза. Некоторые из группы были против входа в столь узкое место, но Сяо Чжимин заверил, что это был единственный проход к выходу, о котором он знал.

Как только Сяо Чжимин оказался в лазе, света стало значительно меньше, отчего многие перепугались и тут же последовали за ним. Во время передвижения одна из девушек поранилась об лежащий внутри лаза камень.

— Ай!

— Что такое, Донгмеи?

Спросил человек лет шестидесяти, ростом метр семьдесят с половиной и чёрными волосами с небольшой сединой.

— Н-ничего страшного, просто царапина...

— Дура! Ты привлечешь этих тварей, ты что, забыла, что по радио говорили? Монстры чувствительны к человеческому запаху, особенно к крови. Как только выберемся, немедленно подойди к тому придурку, чтобы он обработал твою царапину.

Немного пухлая девушка лет четырнадцати могла лишь кивнуть в ответ на замечание Бохая, ведь у неё не было лишних сил даже на разговор.

В один момент, "паровоз", состоящий из людей, замер.

— В чём дело? — послышался сзади голос Бохая.

— Впереди обрыв, нашим нужно время для того, чтобы спуститься вниз, — произнёс Гуй.

Сяо Чжимин помогал людям спускаться, ведь даже если они срывались из-за своей физической истощенности, благодаря сверхчеловеческой реакции, он был способен поймать их до того момента, как они получили бы ранения.

Как только настал черёд пятого по счёту...

— Я, я не могу! — со страхом произнёс толстый мужчина в разноцветном свитере.

«У нас нет времени на это»

— Просто прыгни я, я тебя поймаю, — прошептал Сяо Чжимин.

— Ты, меня? Ч-что ты такое несешь... — чувствуя неуверенный тон собеседника, произнёс колеблющийся мужчина.

«Зихао, если ты сам этого не сделаешь, я сделаю это за тебя!» — с недовольством подумал Гуй.

Пусть Гуй и старался произвести впечатление лидера и миротворца на всю группу, но всё же даже он оказался крайне недоволен поведением Зихао.

«Даже маленькая Йинг, которой всего девять лет, без проблем спустилась. Зихао зачастую фантазировал, обсуждая с другими о том, как он выйдет наружу и начнёт крошить монстров, даже прилюдно рисовал какие-то планы на бумаге...»

«И лишь из-за, по его словам, отсутствия маскировочного порошка, он так и не решался. Оказывается, он все это время лишь врал да бахвалился, раз не может даже этого!» — с удивлением заключил он, по-новому взглянув на старого знакомого.

Осознав это, Гуй, напрягшись, толкнул Зихао, который принялся падать вниз.

Сяо Чжимин среагировал мгновенно, тут же сместившись в сторону падающей туши. Подпрыгнув, ему удалось обхватить пояс человека перед тем, как упасть вниз.

«Твою мать» — внутренне содрогнулся Сяо Чжимин, побледнев от нагрузки в сто пятьдесят килограмм, от которой затряслись даже его колени.

Как только люди преодолели небольшое на их пути препятствие, к нему застенчиво подошла Донгмеи.

— Я, я случайно поранилась... — произнесла она, показав рану на коленной чашечке.

Сяо Чжимин нахмурился.

«Я и забыл, они ведь ходят без маскировочного покрова. Маскировочного порошка на них у меня нет, да и у самого скоро закончится, в таком случае, мне следует оставить этих людей здесь, иначе, боюсь, что как только они выйдут наружу, то привлекут много нежелательного внимания»

Обработав рану при помощи небольшого количества маскировочного порошка, Сяо Чжимин отправился в пещеру, где находилось озеро. Достигнув начала дороги, ведущей на поверхность, он произнёс.

— Дальше вам нельзя.

— Почему нет? — возмущенно произнёс Зихао.

Из группы донёсся голос старика Линга.

— Забыл? Это было давно, но мы все там были. Где-то на третий месяц нашего проживания в убежище, мы поймали радиосигнал, в котором говорилось о том, что пронзатели на поверхности способны с лёгкостью учуять любую окружающую их живность, если не натереть свою кожу одним растением, которое, определённо, сейчас находится в дефиците. 

— Насколько я понимаю, у вас нет с собой достаточного количества порошока этого растения, по этой причине вы и приняли решение оставить нас здесь?

Сяо Чжимин кивнул в ответ на слова Линга.

— Ну и что, те, что на поверхности, наверняка слабее тех, с которыми мы уже имели дело. Если наш собрат по несчастью найдёт для меня достойное оружие, а лучше огнестрел, то я с радостью помогу ему отбиваться от монстров! — с уверенностью произнёс Зихао, внутренне представляя как будет истреблять волны монстров как в какой-нибудь игре про зомби.

«Этот человек, эти люди. Они вообще не представляют, что происходит снаружи?» — Сяо Чжимин был шокирован наивностью не только Зихао, но и остальных людей, ведь они не осуждали его поведение.

По всей видимости, они так же имели слабое представление о том, что происходило снаружи, а перспектива остаться в этом тёмном и холодном месте не внушала доверия.

Задумавшись, он произнёс.

— Нет, монстры на поверхности куда проворнее и опаснее тех, что под землей. Сейчас перед вами есть два выбора. Остаться здесь и ждать пока я не придумаю как скрыть вас от чутья монстров снаружи, либо же уйти, но тогда я должен вас предупредить о том, что я не последую за вами и вы будете сами по себе.

Сяо Чжимин преследовал собственные цели и не мог отправиться потакать желанию первым встреченным им людям. Он считал, что спасти их — это минимум, который он должен был сделать, ведь среди группы людей были не только взрослые, но и дети.

Не долго думая, вперед вышел Гуй.

— Хорошо, но не задерживайся. Пусть здесь и есть вода, но что касается всего остального...

Задумавшись, он вытащил из рюкзака свои запасы еды, а так же положил фонарь на пол пещеры.

— Этого хватит вам на некоторое время, до тех пор продержитесь.

Сяо Чжимин вытащил из рюкзака свечу перед тем, как зажечь её и отправиться в одиночестве в тоннель, ведущий наверх.

В его спину уставилась пара сузившихся в подозрении глаз.

※※※

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83243/2814655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь