Готовый перевод Домласт / Домласт: Глава 23 Кинжалы

Покинув пещеру и вновь оказавшись в архиве, Сяо Чжимин, присев на стул, принялся осматривать своё снаряжение.

«Труба полностью пришла в негодность, а лезвия разлетелись на осколки. Тот пронзатель. Он был на голову выше меня. Будь у него хотя бы такая же "реакция" или "ловкость" как и у меня, я бы точно не выбралсят оттуда живым. Возможно, есть ещё более опасные подвиды, нужно действовать осторожнее»

Сяо Чжимин потёр виски перед тем, как произнести.

— Я не могу сражаться голыми руками. Пусть я и силен, но моё тело очень хрупко. Нужна альтернатива. Отрубленные конечности подземных пронзателей не подойдут — у них слишком  плохая форма и будет сложно ими воспользоваться как оружием. Нужно найти что-нибудь железное.

Сяо Чжимин встал и осмотрелся.

После непродолжительных поисков, он покачал головой, обратив внимание на металлическую ножку стола, напоминавшую стержень.

— Прочность ниже, чем у трубы, но благодаря своей гладкой поверхности она с меньшей долей вероятности застрянет, даже если ударю под самым неблагоприятным углом. Против толпы сверху я ничего с этим не сделаю, остается лишь карабкаться наверх...

Сяо Чжимин осветил верхнюю часть шахты и побледнел, так как не представлял как он должен был преодолеть путь, высотой более тридцати метров.

«Может, они уже ушли?» — с надеждой подумал Сяо Чжимин, раздвигая двери лифта, ведущие на первый этаж.

— Чёрт, они реально ушли?

Он оказался шокирован, ведь ранее кишащий монстрами весь первый этаж, сейчас был пуст. Осматривая полутёмные и покинутые помещения этажа, у Сяо Чжимина появилась мысль.

«Надо было просто подождать? Наверное, эффект вызова, запущенный тем жёлтым пронзателем временный и монстры, вместо того, чтобы толпиться в одном месте, вновь рассредоточились. Подобно приманке с кровью, пронзатели проверяют место и, если ничего не находят, они со временем расходятся...»

Вздохнув, он отправился по лестнице на верхние этажи, не слишком зацикливаясь на совершённой им ошибке.

В этом не было его вины, ведь он изначально рассудил, что монстры будут бродить в этом месте ещё долгое время из-за пережитого ранее горького опыта, когда ему пришлось, в первый день пребывания в будущем, просидеть более двенадцати часов в надежде на то, что пронзатели уйдут с его пути, да и произошло это лишь благодаря удаче.

Добравшись до восьмого этажа, он слегка приоткрыл дверь и, прижавшись к стене, выглянул за угол. Возле входа в шахту лифта бродила, по высохшей луже из жёлтой слизи, толпа монстров, состоявшая из семи пронзателей, среди которых был даже один бронированный пронзатель.

«Моя "реакция" и "ловкость" куда выше чем раньше, но этого всё равно не хватит на преодоление защиты этого парня. Пространство здесь ограниченное, особо не разойдёшься. Скорее всего, если сейчас бездумно полезу в драку, то точно не отделаюсь одной лишь царапиной. Постараюсь выманить хотя бы нескольких перед тем, как провоцировать всю толпу»

Схватив пару канцелярских предметов на ресепшене, он метнул из-за угла степлер в сторону ближайшего пронзателя. Получив удар по затылку, монстр обернулся, но никого позади себя не увидел.

Повернувшись обратно, он вновь получил удар по затылку и уже после монстр, обратив внимание на направление, откуда прилетел "снаряд", направился в сторону единственного выхода восьмого этажа. Как только пронзатель вышел на лестничную площадку, затаившийся в углу человек закрыл за ним дверь перед тем, как изо всех сил ударить по его голове железной ножкой от стола.

Получивший удар по затылку пронзатель принялся падать вниз, но Сяо Чжимин на этом не остановился. Спрыгнув на лестничную площадку ниже, он принялся наносить удары по монстру до тех пор, пока тот не перестал двигаться. Осознав, что пронзатель перед ним был мёртв, Сяо Чжимин покачал головой, ведь прочность ножки стола, которой он воспользовался, хватило на убийство лишь одного пронзателя, хотя он считал, что убьёт как минимум десятерых прежде, чем она пришла бы в негодность.

«Это было неожиданно. Я считал, что она продержится дольше. Жаль я не могу видеть прочность предметов передо мной как в какой-нибудь видеоигре, во всяком случае, хорошо, что я не полез туда с этим хламом, неизвестно, чем бы это всё закончилось»

В худшем случае, ему бы пришлось обращаться в бегство. К сожалению, уже после после пары минут бега на полной скорости он полностью выдыхался, в отличии от монстров, не чувствовавших ни боли ни усталости. По этой причине бегство было для него самой крайней мерой.

Отделив три лезвия и поглотив огонёк монстра, он задумался.

«Подходящего стержня в качестве основы для оружия я так и не нашёл, придётся обмотать окончания лезвий скотчем и, тогда, получатся кинжалы? Но ведь с ними ещё сложнее управляться. Проклятье, если бы у меня только был талант к владению холодным оружием, подожди, талант?»

Сяо Чжимин нахмурился, так как где-то видел что-то связанное с талантом, но он никак не мог вспомнить где именно, а мысль ускользала всё дальше...

— Разберусь с этим позже, пока придётся работать с тем, что я имею на данный момент, — произнёс он, закончив с созданием двух самодельных кинжалов.

Открыв дверь, на Сяо Чжимина уставилось две пары глаз.

Закрытие двери не прошло незаметно для двух пронзателей, всё это время медленно бредших в его сторону. Увидев живого человека, пронзатели, очнувшись от оцепенения, бросились на него, но Сяо Чжимин, дважды уклонившись и ударив, плавно проскользнул мимо, оставив за собой на полу два истекающих черной кровью мёртвых тела.

Оставшиеся пронзатели заметили человека. Первыми среагировали обычные пронзатели, а человек, осознав, что пространства для сражения стало слишком мало из-за окружающего его интерьера, развернулся и побежал вниз по лестничной площадке.

Наиболее проворный пронзатель успел прыгнуть в сторону его спины. Если бы у него получилось повалить человека, к нему тут же подоспели бы его товарищи. Нужно было задержать добычу лишь на несколько мгновений и тогда с ней было бы покончено.

К сожалению или к с частью, у Сяо Чжимина успел развиться рефлекс, заставляющий его постоянно оглядываться назад. Заметив сверху летящую на него в полумраке фигуру, он остановился, рывком уклонившись от прыжка монстра.

После провалившейся атаки, монстр уже не представлял для человека угрозы и выглядел уже как рыба на разделочной доске. Поспешно разобравшись с ним, Сяо Чжимин продолжил свой спуск.

Он спустился на лестничную площадку шестого этажа.

Мимолетно взглянув через небольшое стеклянное окошко в двери, ведущее в пустое помещение под офис с широкими панорамными окнами, откуда, по неизвестно причине, была вынесена вся мебель, он решил, что это было подходящее место для сражения с преследующими его пронзателями.

«Не ожидал, что в том месте будет настолько тяжело уклоняться от атак пронзателей, я сегодня не форме» — горько подумал Сяо Чжимин, отметив у себя в голове то, что он продолжает совершать глупые ошибки, лишь уменьшающие вероятность его выживания.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83243/2829052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь