Готовый перевод The Glorious Summoner / Золотой призыватель: Глава 29

Часть 29. Преступный мир (2)

Линь Ваньжун хорошо знал этот запах, но не мог сразу вспомнить, чем он пахнет. Он осторожно потрогал листья — они были немного колючие, а запах — слегка дымный.

Что это за штука? Линь Ваньжун нахмурился, но был уверен, что точно видел это раньше.

"Брат, ты испугался?" — спросил Дун Циншань, стоя рядом с Линь Ваньжуном. Хотя он много с кем дрался, но он был слишком молод, и это была его первая такая массовая драка, так что было бы враньем, если бы он сказал, что не боится вовсе.

Линь Ваньжун кивнул и сказал: "Сперва я немного испугался, но постепенно привыкну. Кстати, Циншань, ты не знаешь, что это за листья?" Он поднял лист и спросил Дун Циншаня.

Дун Циншань почесал голову и смущенно улыбнулся: "Я не знаю, что это. Их здесь много, они растут сами по себе, в диких условиях. Иногда мы их сушим, чтобы развести костер, но запах у них резкий".

Линь Ваньжун хотел что-то сказать, но тут услышал вдалеке топот. После того, как его наделил силой старик Вэй, его слух стал превосходным.

"Кто-то идет", — тихо сказал Линь Ваньжун.

Выражение лица Дун Циншаня стало напряженным, он тут же взмахнул рукой, и растения сразу же замерли.

Вдалеке показался здоровяк с 30 людьми. Все они были косые, с безобразными носами и косолапили. Это были люди, привыкшие к насилию.

"Тот, что впереди, — Ли Эргоу", — прошептал Дун Циншань на ухо Линь Ваньжуну.

Линь Ваньжун кивнул: "Циншань, что ты собираешься делать?"

"Выйти и все им объяснить, а потом развязать бой", — доблестно заявил Дун Циншань.

"Объяснить, как же", — про себя рассмеялся Линь Ваньжун и потрепал его по голове: "Я сейчас скажу своим младшим братьям, чтобы они меня слушали. Когда я выскочу, все они должны выскочить за мной. Никому говорить ничего не позволено, как увидят — пусть бьют как хотят, пока те не начнут звать маму и папу, и пусть никто не смеет их останавливать".

"Брат, в каком смысле мы ничего не будем говорить?" — Дун Циншань был от природы немного героем, и всегда хотел сражаться открыто, но Линь Ваньжун безжалостно разрушил его мечту. Но он не был глуп, с дотошным подходом было покончено, и он снова стал гибким.

"Объяснять? Ты думаешь, это турнир по боевым искусствам, братишка? Мы гангстеры, а гангстеры бьются кровью. У кого быстрее руки, тот и выживет".

Дун Циншань тут же все понял, и в его глазах зажегся яростный огонь: "Правильно, брат, мы отхватываем территорию, нечего тут рассуждать о честности и порядочности. Кто победит, тот король, кто проиграет — тот ничтожество".

Линь Ваньжун удовлетворенно кивнул и велел Ли Бейдоу, который стоял рядом с ним, передать эти слова.

Подождав немного, когда они подошли ближе, Ли Эргоу сказал: "Где этот щенок Дун Циншань, почему его до сих пор нет? Я быстро с этим покончу".

Они были деспотами в южной части города, они вообще не воспринимали Дун Циншаня всерьез и даже не удосужились сначала проверить, а просто так беззаботно выскочили сюда.

Линь Ваньжун сжал в руке железный прут и медленно двинулся вперед.

В полдень он много выпил, и голова его была не ясная. С этими молодыми отморозками он вдруг почувствовал себя на несколько лет моложе, в крови вскипел адреналин, и он взглянул на Ли Эргоу и других налитыми кровью глазами.

Когда Ли Эргоу вошел в зону поражения, Линь Ваньжун резко встал, перемахнул несколько ступенек и выбежал вперед с железным прутом. Его смуглая кожа залилась краской возбуждения.

Я не ожидал, что босс окажется круче меня. Стоя позади Линь Ваньжуна, Дун Циншань наблюдал, как он выбегает, его скорость была намного выше его собственной.

Дун Циншань издал низкий рык и поскакал вперед с железным прутом в руках, мчась вперед, как гепард.

Молодые и опасные ребята, чья кровь уже закипела, схватив мачете, железные палки и деревянные дубинки, побежали за Дон Циншанем и Ли Бэйдоу в едином порыве. У всех у них были налитые кровью глаза, все молчали и рубили всех, кого видели.

Ли Эргоу находился ближе всего к Линь Ваньжуну. Он тупо уставился на пшеничного цвета парня с крепким телосложением и железным прутом наперевес, который стремительно двигался в его сторону. Откуда взялся этот парень? С таким ожесточённым и агрессивным взглядом, может ли быть, что та девушка, которую он трахнул вчера вечером, его сестра?

Пока Ли Эргоу пребывал в замешательстве, Линь Ваньжун, воспользовавшись моментом, нанёс ему мощный удар по голове.

Хотя овладение энергией старика Вэя не было особо успешным, мощь этого успеха не следует недооценивать. Линь Ваньжун не только двигался гораздо быстрее, но и стал гораздо сильнее.

Этот Ли Эргоу тоже отчаянно сопротивлялся, но, во-первых, всё произошло слишком неожиданно, а во-вторых, боевая мощь Линь Ваньжуна также оказалась на высоте, так что в этот раз Ли Эргоу не смог увернуться. Дубинка Линь Ваньжуна угодила ему точно в голову, мгновенно вырубив его.

Заметив, как медленно стекает ярко-красная кровь, Линь Ваньжун испытал неописуемое удовольствие, он даже слегка облизнул губы, а затем снова со всей силы ударил Ли Эргоу.

Ли Эргоу хрюкнул и медленно рухнул на землю с недоверчивым выражением в глазах.

Когда один из подчинённых Ли Эргоу увидел, как его босс упал, он замахнулся своей деревянной дубинкой и с силой ударил Линь Ваньжуна по спине.

Линь Ваньжун вскрикнул, и у него на спине появилась огромная опухоль, но он не упал.

В ответ он ударил подчинённого дубинкой по лицу, и жгучая боль в спине доставила ему извращённое удовольствие.

Дон Циншань бросился на упавшего Ли Эргоу и одним ударом добил его.

Линь Ваньжун бросил взгляд на Ли Эргоу, он знал, что даже если этот парень выживет, он проведёт всю оставшуюся жизнь в постели.

Разумеется, эту битву выиграл Дон Циншань. Хотя Линь Ваньжун участвовал во многих драках, все это было до поступления в университет. После поступления в университет, говоря современным языком, все стали цивилизованными людьми, и ему не предоставлялось возможности подраться, о чём он очень сожалел.

Попав в этот мир, он совершенно не сдерживался. Сегодня у него появилась возможность хорошенько поколотить врагов, и он ощущал полное удовлетворение. Тоска по своему прежнему миру значительно рассеялась.

Младшие братья Дон Циншаня своими глазами увидели, как свирепо и быстро сражается Линь Ваньжун, и каждый из них проникся к нему огромным уважением.

— Ай! — Линь Ваньжун почувствовал, как его спина загорелась, стоит ему только сесть: похоже, удар того парня был действительно сильным. Линь Ваньжун почувствовал обиду, но в то же время понял, что он обознал босса идиотом.

— Ничего страшного, вернёшься сегодня вечером и попросишь сестру растереть спину. Каждый раз, когда я получаю травму в драке, мне помогает сестра, — с широкой улыбкой сказал Дон Циншань. Он не получил ни одной травмы, хотя бой вели 20 против 30, но поскольку Линь Ваньжун вырубил вражеского босса сразу, как только вмешался, сражение прошло легко.

— Босс, ты действительно хорош в драках! — Ли Бэйдоу получил удар в задницу, его штаны были порваны, а попа腫, но он, хромая, подошёл к Линь Ваньжуну и сказал.

Линь Ваньжун стиснул зубы и произнёс:

— Циншань, Бэйдоу, запомните, ступив на этот путь, дороги назад нет. Только став круче, сильнее и безжалостнее других, вы сможете выделиться.

— Брат, мы поняли. — Оба согласно кивнули. — Кстати, брат, ты всё ещё собираешься в семью Сяо?

Им бы не упоминать семью Сяо, но стоило им только заговорить о ней, как Линь Ваньжун внезапно закричал:

— Плохо дело!

Не обращая внимания на боль, он вскочил и помчался прочь. Дон Циншань лишь издалека услышал его голос:

— Стройтесь в отряд, вечером поедим! —

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/83172/3967296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь