Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 12

Глава 12: Формирование отряда.

Сегодня небо было ясным. Некоторые скажут, что это лучшая погода для приключений. Я должен согласиться с ними.

Я надел одежду, которую я получил от мисс Нанны, а на моем поясе висел меч в своих ножнах.

Пока я стоял, ожидая, у входа в гильдию, появился человек, которого я ждал. Стоя в таком виде, я чувствовал себя немного как авантюрист. Хотя этот авантюрист не может ничего делать, кроме магии оценки.

Изнутри гильдии раздался голос мистера Гензеля, говорящего: «Прекрасно, не так ли, Малыш Ио? Держи голову высоко, теперь ты стал настоящим авантюристом».

«Прекрасный авантюрист ... Должен ли я планировать сменить свою профессию? Моя главная работа - это только оценщик».

Пока у меня был такой случайный обмен с мистером Гензелем, фигуру мистера Ларша можно было увидеть на улице. Я видел мужчину и женщину, которые, казалось, были одного возраста с мистером Ларшем, идущих позади него. Вероятно, это был его отряд.

«Доброе утро, мистер Ио», - поприветствовал мистер Ларш, протягивая мне руку.

Я кивнул, крепко пожав его руку: «Доброе утро. Рад видеть вас сегодня».

«Позвольте мне представить своих спутников. Это Рука и Ллойд, члены моей партии».

«Рад познакомиться».

«И мне очень приятно познакомиться», - сказал я, пожимая обе их руки.

Мисс Рука, похоже, была ведьмой. У нее были красивые серебряные волосы и одежда цвета индиго. В ее руках я увидел волшебную палочку в форме омелы.

Мистер Ллойд, вероятно, был воином. Импозантный мужчина выглядел достойно в своих доспехах, а на спине он нес гигантскую алебарду.

Я начал чувствовать себя немного пораженным.

«Мистер. Ио, на Вас такая прекрасная одежда священника. Вы сделали ее, случайно, не специально для сегодняшнего дня?

«Да, ах ... Я немного смущен. Я решил, что мне нужно быть более-менее подготовленным».

«Это захватывающе, не так ли!»

Кто-то здесь, похоже, уже был очень взволнован ...

Ну, я не мог легкомысленно срезать углы.

Извлекши свои очки из кармана, я надел их на лицо. Для меня процесс надевания очков означал, что я перевернул переключатель, который переводил меня в режим работы. Хотя место, где я буду работать, - это подземелье, это моя работа в качестве оценщика. Я не могу смотреть на этот отряд с полудобродушным отношением. Моя жизнь зависит от них.

«Мы сразу пойдем».

Мистер Ларш вошел в Гильдию Авантюристов. Он подошел к стойке и поклонился мистеру Гензелю, который был там.

«Я позаимствую у Вас мистера Ио. Поэтому я полностью позабочусь о нем».

«Будьте осторожны. Я с нетерпением буду ждать вас, чтобы услышать истории из вашего приключения», - сказал мистер Гензель, махнув рукой и увидев нас.

Мистер Ларш достал карту из мешочка, висящего на задней части его пояса, и развернул её, чтобы я мог легко её прочитать.

В месте, недалеко от города Ла-Нинья, он указал пальцем и сказал: «Вот это - вход в темницу. Это всего в часе ходьбы от города».

«Это место очень близко, не так ли?»

«Да это так. Поэтому необходимо выяснить, действительно ли это подземелье обладает высоким риском», - сказал мистер Ларш, сжимая рукоять меча, висящего в нижней части его спины.

«Я действительно не знаю, что может ждать нас в этом неизвестном месте. Сосредоточьтесь на своих мыслях, и идем».

Мисс Рука и мистер Ллойд спокойно кивнули в ответ на эти слова. В этом необычайно серьезном настроении мое горло внезапно издало крик.

http://tl.rulate.ru/book/8303/173961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
пожалуйста)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь