Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 13

Глава 13: А теперь – в Подземелье!

В углу степи появился грохот рушившихся больших и маленьких валунов. Именно там находилось подземелье, которое мы собирались осмотреть. Многочисленные валуны перекрывали друг друга, создавая путь, достаточно широкий, чтобы мог пройти один человек. Это мог быть вход, который мы искали.

Нет-нет-нет. Это определенно был вход.

Я немного вздохнул и вытащил меч из ножен на спине. Меч должен был быть легким. Почему же, теперь он кажется таким тяжелым в моих пальцах?

Кажется, я нервничал больше, чем осознавал.

Мистер Ларш рассмеялся, положив руку мне на плечо. «Мы будем защищать Вас, мистер Ио, даже если Вы не будете готовы к бою».

«Постарайтесь не отставать от нас, хорошо?» - сказала мисс Рука, когда она встала рядом со мной с палочкой наготове.

Было бы лучше, если бы я стоял рядом с мисс Рукой и обеспечивал тактическую поддержку; если бы я стоял на передних линиях возле мистера Ларша и мистера Ллойда, я просто стал бы для них помехой. Это сложное чувство, когда тебя защищает женщина.

«Хорошо, тогда пойдем», - сказал мистер Ларш, зажигая портативный фонарь и входя в подземелье. Позади него последовал мистер Ллойд, а позади него я. Мисс Рука защищала нас с тыла (арьергард).

Внутри подземелья была голая пещера со скалистыми каменными стенами. Светящийся мох, словно растения рос здесь и там, но при всем этом освещении он все еще был едва заметен. Воздух был сухим и расплывчато песчаным. Мой нос стал зудеть, когда я слегка его понюхал.

«Здесь довольно сухо ...»

«Похоже, поблизости нет водных источников. Это типичная планировка подземелья», - мистер Ларш легкомысленно погладил стену и посмотрел на окрестности.

«Давайте продолжим».

Быстро сканируя окружающую местность, я последовал за ним.

С одним единственным способом пути, было бы просто невероятно, если бы мы умудрились потеряться.

На углу мы остановились, оглянулись, а затем возобновили наш темп.

И вот, наконец, она предстала перед нами. Прозрачное тело было круглым, как орех. Она расползлась в форме пудинга. Это была слизь.

«Слизь ...?» - сказал мистер Ллойд, поморщив лоб, глядя на слизь.

Слизь обычно имеет высокую устойчивость к физическим атакам. Хотя это не невозможно, убить этих монстров обычным оружием было довольно сложно. Это установленная теория, что эластичные желеобразные тела поглощают воздействие от атак, но как насчет нынешней ситуации?

И это не тот случай, когда я хотел бы осознанно взглянуть на это.

У меня была работа.

Поместив слизь в центр моего поля зрения, я активировал свою магию «Оценочный взгляд». Волшебные слова с результатами появились с хлопком, и я прочел их. Я кивнул головой.

Мхмм.

Это была обычная слизь без специальных примечаний

«Обычная слизь, не так ли?»

«Рука», - крикнул мистер Ларш.

Мисс Рука кивнула и приготовила палочку, когда она начала фокусировать свое сознание. Наконечник ее палочки светился безумным красным светом. Она бросила «стрелу огня». Свет превратился в форму стрелы и окунулся в огонь. Стрела пробила отверстие сквозь центр тела слизи.

Когда дело доходит до снятия слизи, использование магии намного эффективнее, чем использование оружия. В частности, магия огня мгновенно влияла на испарение желеобразного тела слизи. Из-за зияющей дыры в ее теле слизь сразу же впала в бесхарактерную, дезорганизованную лужу, разбросанную по подземелью.

Так или иначе, нам удалось без проблем справиться с этим.

«У нас все еще есть путь, прежде чем мы достигнем глубины подземелья. Соберитесь. Давайте продолжим».

Мистер Ларш прошел мимо неодушевленной лужи слизи и пошел дальше в глубины подземелья. Следуя за ним, мы возобновили свой ранее прерванный темп.

http://tl.rulate.ru/book/8303/173962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь