Готовый перевод Notes of a Tomb Raider / Записки расхитителя гробниц. Десять лет спустя: Глава 5. Подземное озеро

Много лет назад Лэй Бэньчан случайно встретил в горах даому цзэй, который сказал ему, что на заднем склоне горы, где на ста гектарах растет сосновый лес, есть древняя гробница. И там, в саркофагах давно завелся гробовой трутовик. В течение трех лет его еще можно собрать, позже он станет слишком старым. Лэй Бэньчан не хотел нарушать закон, но сейчас, возможно, это единственный способ поймать эту рыбу живой.

Я уже знал, что происходит, и даже догадывался, о чем старик не договаривает. В самом начале он обмолвился, что в течение пятидесяти лет был ведающим светильниками. Тогда он так объяснил, почему понял с первого взгляда, что Молчун - даому. (прим. - исправила перевод во второй главе, обратите внимание на примечание, ведающий светильниками в книге - это криминальный сленг.)

Ведающие светильниками - так называли древних даому на центральных равнинах, которые занимались дележом добытого. До этого ведающие светильниками были военными офицерами, распределявшими военные трофеи после сражений. Даже несколько десятилетий назад в гробницах было столько добра, что требовался серьезный подход при определении доли каждого даому в команде. Ведающий светильниками учитывал обязанности, опыт и риски каждого. Перед тем, как идти в поле, даому всегда составляли договор, где указывалось, какие именно ценности получит каждый даому, согласно своей специализации и вкладу в общее дело. С этой точки зрения, все члены команды делились на разные категории: "трефы", "рыба", "порожняк". Но даому мало чем отличаются от обычных грабителей и понятие честности им не ведомо. Увидев особенно ценную погребальную утварь, многие забывали о договоренностях. И тогда в дело вступал ведающий светильниками. Если возникали сомнения в честности дележа добычи, даому обращались к нему. Ведающий светильниками сам никогда не бывал в поле, но отлично знал все тонкости, его мнение учитывали даже цзя-ламы.

По сути, ведающие светильниками занимались персональным кредитным скорингом. (прим. Персональный кредитный скоринг — оценка надёжности заёмщика, которую проводит банк при принятии решения о выдаче кредита. Результат скоринга выдаётся в виде балла, который система рассчитывает автоматически на основе кредитной истории. Считается, что чем выше скоринговый балл заёмщика, тем заёмщик надёжнее. Персональный кредитный скоринг не гарантирует одобрение кредита, решение о его выдаче и условиях принимает кредитная организация. В случае ведающего светильниками, речь идет не о кредите, а о доле добычи.)

Ведающий светильниками, который пятьдесят лет общался с разными людьми, на самом деле мог с первого взгляда определить статус и опыт любого даому. Как-то Толстяк говорил, что опытному сутенеру достаточно одного взгляда на любую женщину, чтобы узнать, на что она способна в постели. В криминальных кругах у некоторых людей тоже есть восемь добродетелей, просто они отличаются от того, что под этим выражением понимают обычные люди. (прим. восемь добродетелей - часто это выражение означает профессиональную компетентность.)

Я смотрел на старика с некоторым волнением. В детстве мне доводилось видеть старейшин, ведающих деньгами в кланах даому, от одного взгляда которых ноги отнимались даже у бывалых старых ковшей. Но сейчас передо мной сидит обычный старик, который сам готовит еду, пьет чай, разговаривает и даже знает криминальный жаргон. Но он не производит впечатление человека, в руках которого сконцентрирована власть. Сейчас он вызывает лишь жалость.

Еще десять лет назад я зашел так далеко, что сейчас мне даже действующий ведающий светильниками не страшен.

"Достоверная ли это информация?"— спросил я, бегло просмотрев отсканированную страницу журнала. Возможно, старика могло подвести азартное желание поймать загадочную рыбу, и он просто видел в статье то, чего на самом деле нет. "Я не знаю, где находится этот самый склон горы, заросший лесом, но думаю, недалеко отсюда. Почему бы тебе самому не собрать гробовой трутовик? Полагаю, эта гробница не представляет никакой опасности".

Лэй Бэньчан вздохнул, покачал головой и ответил: "Я знаю многих даому цзэй, но у меня нет практического опыта. Последние несколько лет я встречал многих и просил помочь, но никто не согласился. Эти люди, если не видят возможности заработать в гробнице, не станут туда спускаться только ради помощи кому-то".

Очевидно, эту древнюю гробницу уже не раз грабили, и в ней уже нет ничего ценного. Ни один даому не согласится просто так копаться в гробу. Так почему же он решил, что мы согласимся? Я спросил его об этом.

Старик покосился на дверь, затем встал и закрыл ее. Потом попросил нас помочь убрать удочки со стены. И я в удивлении обнаружил, что стена изрисована множеством иероглифов.

Почерк старика отличный. На стене были схемы, сопровождающиеся подробными комментариями. Я узнал карту местных гор, по обе стороны которой ровными столбцами располагались заметки. Ниже была нарисована карта горных рек. Присмотревшись, я понял, что не все изображенные реки протекают на поверхности, часть линий, обозначающих русла, были заштрихованы - подземные реки.

“Я ловлю рыбу здесь, в районе подземной реки. Так можно определить течение реки под землей. Пойманную рыбу я помечаю, выпускаю, а потом слежу, где она снова клюнет на крючок. За десять лет, рыба, пойманная в этом месте, позже оказывалась здесь, на расстоянии более тридцати километров. Так я и составил эту карту. Думаю, нашел почти все подземные течения". Рассказывая об этом, старик был похож на ребенка, который с восторгом описывает обнаруженную им тайну.

Мы втроем подошли к стене, внимательно рассматривая карты. Даже Молчун убрал смартфон в карман. Линии на стене напоминали кровеносные сосуды, окруженные иероглифами и множеством цифр. Внизу сплошным текстом была написана дюжина строк.

"А это что?"

"Это расчет времени, — ответил старик. — С какой скоростью рыба, выпущенная в одном месте, проплывает по подземной реке и добирается до другого выхода на поверхность. Я прикинул разницу. Некоторые выходы подземных вод на поверхность находились всего в километре друг от друга, но рыба проплывала это расстояние иногда несколько недель. А там, где между выходами подземных вод было тридцать километров, рыба проплывала быстро, за одну ночь".

"Подземная река с быстрым течением?" — спросил я.

"Сначала я тоже так думал. Но этот вывод ошибочный. Если там быстрая река, то выпущенная рыба будет поймана всегда дальше по течению. Но часто я находил ее и в местах выхода подземных вод против подземного течения. И скорость ее была такой же. Если это река или ручей, там вода течет только в одном направлении, и рыба не может быстро плыть против течения. И я понял, что есть другое объяснение. Может, выходы подземных вод соединяются не реками, а водоемом другого типа?"

Он указал в центр карты на стене, где был нарисован большой заштрихованный круг, с которым соединялись все обнаруженные подземные реки.

"И что это такое?" — спросил Толстяк.

"Это подземное озеро, — ответил старик. — Но оно образовалось не естественным путем. Его создали".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82870/2903351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь