Готовый перевод Notes of a Tomb Raider / Записки расхитителя гробниц. Десять лет спустя: Глава 16. Эй!

Цветочек поднял голову наверх, чтобы оценить пути к отступлению. Используя свою незаменимую палку для упора, он подпрыгнул вверх, сделав в прыжке шпагат, уперся ногами в стены, перегородив собой шахту колодца, как рыбья кость горло, протянул руку вниз и сказал: "Сначала поднимайся. Отбиваться будем, отступая!"

Ван Мэн с остальными, один за другим, забрались наверх. Следом из прохода показалась морда обезьяны, которая сразу бросилась к Кань Цзяню. Прокрутив в ладони свой нож, я располосовал ее туловище. Кань Цзянь вытащил несколько небольших флакончиков, зарядил ими рогатку и выстрелил в каменную стену. Стекло разбилось, и воздух оказался заполнен невыразимой вонью.

Я вытащил еще один нож, отвел назад руку, которой только что защищался, и теперь кромсал обезьян двумя клинками, крича: "Что это за херня вонючая!"

"Медвежья моча!" Из ближайшей бойницы выползла еще одна обезьяна и прыгнула, целясь Кань Цзяню в лицо, но он успел отшвырнуть ее выстрелом из рогатки. Однако, тут же из других бойниц, точно молозиво из сосков коровы, полезли другие обезьяны. Пятеро запрыгнули ему на спину. Я зарезал двоих, остальные сразу накинулись на меня. Этих секунд хватило, чтобы Кань Цзянь смог подтянуться наверх, откуда ему уже были протянуты сразу шесть рук. Следом полез наверх я. Когда все выбрались, Кань Цзянь выстрелил стальным шариком всего лишь в один кувшин, лежавший в самом низу баррикады, которая сразу стала разваливаться, перекрывая проход. Вскоре все дно колодца было завалено, перекрыв обезьянам путь наружу.

Я все еще слышал, как беснуются обезьяны, но этот шум почти не доходил наверх. Все мы вздохнули с облегчением.

На стенах этого колодца тоже были полки с кувшинами, которых достаточно, чтобы сделать еще одну баррикаду.

Я и Ван Мэн уставились друг на друга, но мы слишком устали, чтобы разговаривать. Я обернулся к Цветочку, и в это мгновение весь колодец содрогнулся. Казалось, что-то огромное пыталось пробить завал у нас под ногами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82870/2652595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, напряжение не спадает. Спасибо!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь